浪人: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m reorder headers according to WT:ELE
350bot (talk | contribs)
m removing inappropriate use of {{l|en}}
Line 29: Line 29:
From {{der|ja|ltc|sort=ろうにん|-}} compound {{m|zh|浪人|tr=lang nyin|lit=wasteful or reckless person}}. Compare modern {{cog|cmn|-}} reading ''làngrén''.
From {{der|ja|ltc|sort=ろうにん|-}} compound {{m|zh|浪人|tr=lang nyin|lit=wasteful or reckless person}}. Compare modern {{cog|cmn|-}} reading ''làngrén''.


Originally referred to someone who had no fixed {{l|en|residence}}. Used in the context of the {{l|en|w:Ritsuryō|''Ritsuryō''}} legal system of {{w|Nara period|Nara}} and {{w|Heian period|Heian}} period Japan to refer to someone who had intentionally left their {{l|en|registered}} {{l|en|residence}} in order to avoid {{l|en|tax}} {{l|en|liability|liabilities}} and {{l|en|corvee}} {{l|en|labor}} requirements.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> Later in the {{w|Muromachi period}}, came to refer to {{l|en|samurai}} who had left or lost their lords. This meaning was extended in more recent times to refer to potentially anyone who was not employed, and then again to refer to high-school graduates who have failed the annual university entrance exams and are studying for the next year's exams.
Originally referred to someone who had no fixed [[residence]]. Used in the context of the [[w:Ritsuryō|''Ritsuryō'']] legal system of {{w|Nara period|Nara}} and {{w|Heian period|Heian}} period Japan to refer to someone who had intentionally left their [[registered]] [[residence]] in order to avoid [[tax]] [[liability|liabilities]] and [[corvee]] [[labor]] requirements.<ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> Later in the {{w|Muromachi period}}, came to refer to [[samurai]] who had left or lost their lords. This meaning was extended in more recent times to refer to potentially anyone who was not employed, and then again to refer to high-school graduates who have failed the annual university entrance exams and are studying for the next year's exams.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 37: Line 37:
{{ja-noun|ろうにん|hhira=らうにん}}
{{ja-noun|ろうにん|hhira=らうにん}}


# a {{l|en|master}}less {{l|en|samurai}}
# a [[master]]less [[samurai]]
# a {{l|en|vagrant}}, a {{l|en|vagabond}}, a {{l|en|wanderer}}
# a [[vagrant]], a [[vagabond]], a [[wanderer]]
#* 1177–1188: {{w|Iroha Jiruishō}}:<ref>{{cite-book
#* 1177–1188: {{w|Iroha Jiruishō}}:<ref>{{cite-book
|last=Tadakane
|last=Tadakane
Line 53: Line 53:
#*: '''Rǒnin'''. <small>ラゥニン</small> (牢人) 追放された人.
#*: '''Rǒnin'''. <small>ラゥニン</small> (牢人) 追放された人.
#: More specifically spelled {{ja-l|牢人}}.
#: More specifically spelled {{ja-l|牢人}}.
# a {{l|en|prisoner}}
# a [[prisoner]]
#: More specifically spelled {{ja-l|牢人}}.
#: More specifically spelled {{ja-l|牢人}}.
# someone who has been {{l|en|laid off}} or {{l|en|fired}}, an {{l|en|unemployed}} person
# someone who has been [[laid off]] or [[fired]], an [[unemployed]] person
#* 1682: 好色一代男 (page 70)<ref name="Saikaku">{{cite-book
#* 1682: 好色一代男 (page 70)<ref name="Saikaku">{{cite-book
|last=Ihara
|last=Ihara
Line 73: Line 73:
#* 1686: 好色一代女 (page 437)<ref name="Saikaku"/>
#* 1686: 好色一代女 (page 437)<ref name="Saikaku"/>
#*: 「京の石垣くづれなりと、さる御'''牢人'''衆の娘御なりと、新町で天神して居た女郎の果なりと、おまえへさまも見しらしやつて御ざんす事も」と
#*: 「京の石垣くづれなりと、さる御'''牢人'''衆の娘御なりと、新町で天神して居た女郎の果なりと、おまえへさまも見しらしやつて御ざんす事も」と
# a {{l|en|student}} who failed the annual {{l|en|university}} entrance exams and is waiting to take them again: {{ja-l|浪人生||rōninsei}}
# a [[student]] who failed the annual [[university]] entrance exams and is waiting to take them again: {{ja-l|浪人生||rōninsei}}


====Synonyms====
====Synonyms====
Line 81: Line 81:


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{ja-r|浪人生|ろうにんせい}}: a {{l|en|student}} who failed the annual {{l|en|university}} entrance {{l|en|exam}}s and is waiting to take them again
* {{ja-r|浪人生|ろうにんせい}}: a [[student]] who failed the annual [[university]] entrance [[exam]]s and is waiting to take them again


===Verb===
===Verb===
{{ja-verb-suru|ろうにん|hhira=らうにん}}
{{ja-verb-suru|ろうにん|hhira=らうにん}}


# to become {{l|en|unemployed}}, to {{l|en|lose}} one's {{l|en|job}}
# to become [[unemployed]], to [[lose]] one's [[job]]
# {{lb|ja|sort=ろうにん|archaic}} to {{l|en|lose}} one's {{l|en|master}}
# {{lb|ja|sort=ろうにん|archaic}} to [[lose]] one's [[master]]
# to {{l|en|study}} for the following year's annual {{l|en|university}} entrance exams after failing
# to [[study]] for the following year's annual [[university]] entrance exams after failing


====Conjugation====
====Conjugation====

Revision as of 04:48, 10 August 2018

Chinese

wave; breaker; unrestrained
wave; breaker; unrestrained; dissipated
 
man; person; people
simp. and trad.
(浪人)

Pronunciation


Nomen

(deprecated template usage) 浪人

  1. hobo; vagabond
  2. ruffian
  3. Japanese ronin
  4. (colloquial) lewd person; lecher

Japanese

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
Englisch Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
ろう
Grade: S
にん
Grade: 1
on'yomi

Etymology

From Middle Chinese compound 浪人 (lang nyin, literally wasteful or reckless person). Compare modern Mandarin reading làngrén.

Originally referred to someone who had no fixed residence. Used in the context of the Ritsuryō legal system of Nara and Heian period Japan to refer to someone who had intentionally left their registered residence in order to avoid tax liabilities and corvee labor requirements.[1] Later in the Muromachi period, came to refer to samurai who had left or lost their lords. This meaning was extended in more recent times to refer to potentially anyone who was not employed, and then again to refer to high-school graduates who have failed the annual university entrance exams and are studying for the next year's exams.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 822: Parameter "yomi" is not used by this template.

Nomen

(ろう)(にん) (rōninらうにん (raunin)?

  1. a masterless samurai
  2. a vagrant, a vagabond, a wanderer
  3. someone in exile
    • 1603–1604, Nippo Jisho, page 541:
      [3]
      Rǒnin. ラゥニン (牢人) 追放された人.
    More specifically spelled 牢人.
  4. a prisoner
    More specifically spelled 牢人.
  5. someone who has been laid off oder fired, an unemployed person
    • 1682: 好色一代男 (page 70)[4]
      罷出たるは此あたり八百八祢宜の子共、諸方の浪人友噪ぎにして、かざえ扇は、何しのぶぞかし。
    • 1686: 好色一代女 (page 363)[4]
      「こなたは御牢人衆なるが、御奉公済ざるうちは、折ふし気慰に御入あるべし。」
    • 1686: 好色一代女 (page 437)[4]
      「京の石垣くづれなりと、さる御牢人衆の娘御なりと、新町で天神して居た女郎の果なりと、おまえへさまも見しらしやつて御ざんす事も」と
  6. a student who failed the annual university entrance exams and is waiting to take them again: 浪人生 (​rōninsei)

Synonyms

Derived terms

Verb

(ろう)(にん)する (rōnin suruらうにん (raunin)?suru (stem (ろう)(にん) (rōnin shi), past (ろう)(にん)した (rōnin shita))

  1. to become unemployed, to lose one's job
  2. (archaic) to lose one's master
  3. to study for the following year's annual university entrance exams after failing

Conjugation

Synonyms

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Lua error in Module:parameters at line 822: Parameter "language" is not used by this template.
  3. ^ Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
  4. 4.0 4.1 4.2 Lua error in Module:quote at line 896: |date= should contain a full date (year, month, day of month); use |year= for year

Korean

Hanja in this term

Nomen

浪人 (nang'in) (hangeul 낭인)

  1. hanja form? of 낭인 (vagabond; ronin)

Vietnamese

chữ Hán Nôm in this term

Nomen

(deprecated template usage) 浪人

  1. chữ Hán form of lãng nhân (ronin).