pinto: difference between revisions
m clean up Tagalog lemmas and non-lemma forms and convert to new format: {{tl-head}} uses 1= not pos=; use + in favor of blank/missing params; use {{cln}} not cat2=; use + or Latin script in b= not {{tl-bay sc}}; plural= -> pl= (manually assisted) |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
{{en-noun|s|pintoes}} |
{{en-noun|s|pintoes}} |
||
# |
# A [[horse]] with a [[patchy]] [[coloration]] that includes [[white]]. |
||
#* {{quote-journal|en|year=1936|month=August|author=Joseph S. Fleming|title=Flying Hoofs. Chick Norris again leads his Mounted Patrol|journal=w:Boys' Life|page=10 |
#* {{quote-journal|en|year=1936|month=August|author=Joseph S. Fleming|title=Flying Hoofs. Chick Norris again leads his Mounted Patrol|journal=w:Boys' Life|page=10 |
||
|passage=Chick Norris leaned low over his '''pinto'''.}} |
|passage=Chick Norris leaned low over his '''pinto'''.}} |
Revision as of 06:04, 18 February 2024
Englisch
Etymology
Borrowed from Spanish pinto (“painted, mottled”).
Pronunciation
Nomen
pinto (plural pintos or pintoes)
- A horse with a patchy coloration that includes white.
- 1936 August, Joseph S. Fleming, “Flying Hoofs. Chick Norris again leads his Mounted Patrol”, in Boys' Life, page 10:
- Chick Norris leaned low over his pinto.
Translations
|
Adjective
pinto (comparative more pinto, superlative most pinto)
- Pied, mottled.
- 1963, Thomas Pynchon, V.:
- While Profane, dreamy, went on to tell of his nights with the Alligator Patrol, and how he’d hunted one pinto beast through Fairing’s Parish; cornered and killed it in a chamber lit by some frightening radiance.
Derived terms
Translations
See also
Anagrams
Bikol Central
Etymology
Pronunciation
Nomen
pintô (Basahan spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆᜓ)
Adjective
Lua error in Module:parameters at line 822: Parameter "plural" is not used by this template.
Verb
pintô (Basahan spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆᜓ)
Derived terms
Catalan
Verb
pinto
Esperanto
Pronunciation
Nomen
pinto (accusative singular pinton, plural pintoj, accusative plural pintojn)
Derived terms
Galician
Etymology
From Vulgar Latin *pinctus (“painted”), replacing Classical Latin pictus.
Pronunciation
Nomen
pinto m (plural pintos)
- a spotted variety of Ballan wrasse (Labrus bergylta), locally considered a different species
Adjective
pinto (feminine pinta, masculine plural pintos, feminine plural pintas)
Verb
pinto
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pinto”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pinto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pinto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pinto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
From Vulgar Latin *pinctus, replacing Classical Latin pictus.
Pronunciation
Participle
pinto (feminine pinta, masculine plural pinti, feminine plural pinte)
Anagrams
Japanese
Romanization
pinto
Neapolitan
Nomen
pinto m (plural pinte)
- turkey
- Synonyms: gallarinio, galledinio
Portuguese
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.). Compare Spanish pito ("cock, dick”).
Nomen
pinto m (plural pintos)
- (zoology) chick (young chicken)
- (Brazil, vulgar) penis, especially small
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
Etymology 2
Borrowed from English pint, q.v. Cognate with Spanish pinta.
Nomen
pinto m (plural pintos)
Alternative forms
Synonyms
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
pinto
Spanish
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *pinctus (“painted”), replacing Classical Latin pictus. Compare Sicilian pintu.
Pronunciation
Adjective
pinto (feminine pinta, masculine plural pintos, feminine plural pintas)
- (Latin America) spotted, pinto, mottled, blotchy
- (Caribbean) clever, cunning
- (Caribbean) drunk
- (Costa Rica) a meal served for lunch or dinner based on gallo pinto but also with a type of meat and possibly some extras
Derived terms
Related terms
Descendants
- → English: pinto
See also
- casado m
Verb
pinto
Further reading
- “pinto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Anagrams
Tagalog
Etymology
Borrowed from Brunei Malay pintu (cf. Bikol Central pinto).
Pronunciation
Nomen
pintô (Baybayin spelling ᜉᜒᜈ᜔ᜆᜓ)
Derived terms
Further reading
- “pinto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English adjectives
- en:Horses
- Bikol Central terms borrowed from Malay
- Bikol Central terms derived from Malay
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Bikol Central terms with Basahan script
- Bikol Central formal terms
- Bikol Central informal terms
- Bikol Central verbs
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio links
- Rhymes:Esperanto/into
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- gl:Fish
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/into
- Rhymes:Italian/into/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian past participles
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Neapolitan lemmas
- Neapolitan nouns
- Neapolitan masculine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ĩtu
- Rhymes:Portuguese/ĩtu/2 syllables
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Zoology
- Brazilian Portuguese
- Portuguese vulgarities
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Units of measure
- pt:United States
- pt:United Kingdom
- pt:England
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/into
- Rhymes:Spanish/into/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Latin American Spanish
- Caribbean Spanish
- Costa Rican Spanish
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Tagalog terms borrowed from Brunei Malay
- Tagalog terms derived from Brunei Malay
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script