confine
See also: confiné
Englisch
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Middle French confiner, from confins, from (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "ML" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. confines, from (deprecated template usage) [etyl] Latin confinium, from (deprecated template usage) [etyl] Latin confīnis.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "verb" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: kənfīnʹ, IPA(key): /kənˈfaɪn/
Audio (UK): (file) - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "noun" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈkɒnfaɪn/
Audio (UK): (file) - Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. enPR: känʹfīn, IPA(key): /ˈkɑnfaɪn/
- Rhymes: -aɪn
Verb
confine (third-person singular simple present confines, present participle confining, simple past and past participle confined)
- (obsolete) To have a common boundary with; to border on. [16th–19th c.]
- 1667, John Milton, “Book II”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], and are to be sold by Peter Parker […]; [a]nd by Robert Boulter […]; [a]nd Matthias Walker, […], →OCLC:
- Where your gloomy bounds / Confine with heaven
- 1717, John Dryden, “Book XII”, in Ovid’s Metamorphoses in Fifteen Books. […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC:
- Betwixt heaven and earth and skies there stands a place / Confining on all three.
- 1791, James Boswell, Life of Johnson, Oxford 2008, p. 467:
- ‘Why, Sir, to be sure, such parts of Sclavonia as confine with Germany, will borrow German words; and such parts as confine with Tartary will borrow Tartar words.’
- (transitive) To restrict (someone or something) to a particular scope or area; to keep in oder within certain bounds. [from 17th c.]
- c. 1596–1599 (date written), William Shakespeare, “The Second Part of Henry the Fourth, […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:
- Now let not nature's hand / Keep the wild flood confined! let order die!
- 1680, John Dryden, Ovid’s Epistles translated by several hands, London: Jacob Tonson, Preface,[1]
- He is to confine himself to the compass of numbers and the slavery of rhyme.
Translations
to restrict; to keep within bounds
|
detain — see detain
lock up — see lock up
arrest — see arrest
imprison — see imprison
incarcerate — see incarcerate
Nomen
confine (plural confines)
Synonyms
Derived terms
Translations
limit
|
French
Pronunciation
- IPA(key): /kɔ̃.fin/
- Homophones: confinent, confines
Verb
confine
- first-person singular present indicative of confiner
- third-person singular present indicative of confiner
- first-person singular present subjunctive of confiner
- third-person singular present subjunctive of confiner
- second-person singular imperative of confiner
Italian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin confīnis.
Pronunciation
Nomen
confine m (plural confini)
Synonyms
Related terms
Latin
Adjective
(deprecated template usage) cōnfīne
- nominative neuter singular of cōnfīnis
- accusative neuter singular of cōnfīnis
- vocative neuter singular of cōnfīnis
Portuguese
Verb
confine
Spanish
Verb
confine
- Formal second-person singular (usted) imperative form of confinar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of confinar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of confinar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of confinar.
Kategorien:
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/aɪn
- Rhymes:English/aɪn/2 syllables
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- English transitive verbs
- English nouns
- English countable nouns
- English heteronyms
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar