buffer
Englisch
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbʌfə(ɹ)/, [ˈbɐfə(ɹ)]
- Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "GenAm" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbʌfɚ/
Audio (US): (file) - Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Australia" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈbafə(ɹ)/, [ˈbäfə(ɹ)]
Audio (Australia): (file) - Rhymes: -ʌfə(ɹ)
Etymology 1
Nomen
buffer (plural buffers)
- Someone or something that buffs (polishes and makes shiny).
Related terms
Translations
|
Adjective
buffer
- Comparative form of buff: more buff.
Etymology 2
Agent noun from obsolete verb buff (“make a dull sound when struck”) (mid-16c.), from Old French buffe (“blow”).
The “boatswain's mate” sense is said to be popularly explained by the mate being a “buffer”, that is intermediary, between officers and men, but various other explanations have also been proposed.[1]
Nomen
buffer (plural buffers)
- (chemistry) A solution used to stabilize the pH (acidity) of a liquid.
- (computing) A portion of memory set aside to temporarily store data, often before it is sent to an external device or as it is received from an external device.
- Anything used to isolate or minimize the effect of one thing on another.
- (mechanical) Anything used to maintain slack or isolate different objects.
- (telecommunications) A routine or storage medium used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transferring data from one device to another.
- (rail transport) A device on trains and carriages designed to cushion the impact between them.
- 1885, W. S. Gilbert, The Mikado, Act II, in The Mikado, and Other Plays, New York: Modern Library, 1917, p. 42, [2]
- The idiot who, in railway carriages, / Scribbles on window panes, / We only suffer / To ride on a buffer / In Parliamentary trains.
- 1953, C. S. Lewis, The Silver Chair, Collins, 1998, Chapter 14,
- Then, with a shock like a thousand goods trains crashing into a thousand pairs of buffers, the lips of rock closed.
- 1885, W. S. Gilbert, The Mikado, Act II, in The Mikado, and Other Plays, New York: Modern Library, 1917, p. 42, [2]
- (rail transport) The metal barrier to help prevent trains from running off the end of the track.
- An isolating circuit, often an amplifier, used to minimize the influence of a driven circuit on the driving circuit.
- (politics, international relations) A buffer zone (such as a demilitarized zone) or a buffer state.
- (figurative) A gap that isolates or separates two things.
- 2011 November 10, Jeremy Wilson, “England Under 21 5 Iceland Under 21 0: match report”, in Telegraph[3]:
- An utterly emphatic 5-0 victory was ultimately capped by two wonder strikes in the last two minutes from Aston Villa midfielder Gary Gardner. Before that, England had utterly dominated to take another purposeful stride towards the 2013 European Championship in Israel. They have already established a five-point buffer at the top of Group Eight.
- (UK, nautical, slang) The chief boatswain's mate.
- 2001, Mark Higgitt, Through Fire and Water (page 43)
- He decided to run for president of the POs' Mess against the Buffer, Chief Bosun's Mate Mal Crane, but the two had a face-to-face in his cabin one night in Narvik and sorted it out.
- 2015, Peter Broadbent, A Singapore Fling: An AB's Far-Flung Adventure
- I happen to be on the brow handing my Bosun's Mate duties over to an Ordinary Seaman when the Buffer arrives with an unofficial Side-Party to man the brow with Bosun's Calls at the ready.
- 2001, Mark Higgitt, Through Fire and Water (page 43)
Derived terms
Translations
|
|
Verb
buffer (third-person singular simple present buffers, present participle buffering, simple past and past participle buffered)
- To use a buffer or buffers; to isolate or minimize the effects of one thing on another.
- 1962 October, G. Freeman Allen, “The New Look in Scotland's Northern Division—II”, in Modern Railways, page 274:
- The electronic apparatus is designed to buffer up the sorted wagons in the sidings at a speed not exceeding 4.7 m.p.h.—a particularly important provision in this yard, with its substantial traffic in whisky.
- (computing) To store data in memory temporarily.
- (chemistry) To maintain the acidity of a solution near a chosen value by adding an acid or a base.
Related terms
Translations
|
Etymology 3
Nomen
buffer (plural buffers)
- (colloquial) A good-humoured, slow-witted fellow, usually an elderly man.
- 1864-1865, Charles Dickens, “Book The First, chapter 2 "The Man from Somewhere"”, in Our Mutual Friend[4]:
- Lastly, the looking-glass reflects Boots and Brewer, and two other stuffed Buffers interposed between the rest of the company and possible accidents.
- 1864-1865, Charles Dickens, “Book The First, chapter 10 "A Marriage Contract"”, in Our Mutual Friend[5]:
- Here, too, are Boots and Brewer, and the two other Buffers; each Buffer with a flower in his button-hole, his hair curled, and his gloves buttoned on tight, apparently come prepared, if anything had happened to the bridegroom, to be married instantly.
- Template:RQ:Lewis Magician's Nephew
References
Anagrams
Dänisch
Etymology
Nomen
buffer c (singular definite bufferen, plural indefinite buffere)
Declension
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | buffer | bufferen | buffere | bufferene |
genitive | buffers | bufferens | bufferes | bufferenes |
Synonyms
Further reading
- “buffer” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
Pronunciation
Nomen
buffer m (plural buffers, diminutive buffertje n)
- A buffer for storage.
- A buffer, margin for safety.
- (rail transport) A buffer (device on trains and carriages designed to cushion the impact between them).
Derived terms
Italian
Etymology
Unadapted borrowing from English buffer.
Nomen
buffer m (invariable)
- (computing) buffer
- Synonym: memoria tampone
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English buffer.
Pronunciation
Nomen
buffer m (plural buffers)
Romansch
Alternative forms
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
buffer
Synonyms
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan) sufflar
- (Sutsilvan, Surmiran) zuflar
- (Puter) zufler
- (Vallader) sofflar
Spanish
Nomen
buffer m (plural buffers)
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ʌfə(ɹ)
- Rhymes:English/ʌfə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English non-lemma forms
- English comparative adjectives
- English terms derived from Old French
- en:Chemistry
- en:Computing
- en:Telecommunications
- en:Rail transportation
- en:Politics
- en:International relations
- English terms with quotations
- British English
- en:Nautical
- English slang
- English verbs
- English colloquialisms
- en:Operations
- Danish terms borrowed from English
- Danish terms derived from English
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- da:Chemistry
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Dutch/ʏfər
- Rhymes:Dutch/ʏfər/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Rail transportation
- Italian terms borrowed from English
- Italian unadapted borrowings from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Computing
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Computing
- Romansch lemmas
- Romansch verbs
- Puter Romansch
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Computing