Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Pixueto»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
PaintBot (discusión · contribs.)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-{{[Ee]sbozo de +{{esbozo)
Delotrooladoo (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 18 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
El '''pixueto''' o '''pixuatu''' es un dialecto del [[Asturiano (asturleonés de Asturias)|asturiano]] ([[lengua romance]]), hablado exclusivamente en la villa de [[Cudillero]] ([[Asturias]], [[España]]), que se encuadra en el subconjunto llamado "zona A" o de las tierras bajas del este dentro del grupo del [[asturiano occidental]]. De esta manera muestra las características propias de este grupo que son:
'''Pixueto''' es un dialecto del [[lengua asturiana |asturiano]] ([[lengua romance]]),
caracterizado por contener palabras de origen [[nórdico]], y hablado casi exclusivamente en [[Cudillero]] ([[Asturias]], [[España]]). Cada [[28 de junio]] un extenso [[poema]] escrito en pixueto (l'Amuravela), explicando lo acontecido a lo largo del año, es leído a [[San Pedro]] durante las festividades de la [[villa]].


* Diptongos decrecientes /éi, óu/: ''v'''ei'''ga'', ''cant'''éi''''', '''''ou'''tru'', ''cant'''óu''''', ''mi'''ou''''' 'mi'.
* Plurales -as y -an: ''vac'''as''''', ''atoup'''as''''', ''cant'''an'''''.
* Sufijo -oriu, -oria que enlaza con las hablas centrales del asturiano: ''Cobert'''oria''''', ''taladra'''oria''''', ''cas'''oriu'''''.
* <ll> para los derivados de <l-, -ll-, pl-, kl-, fl->: '''''ll'''una'', ''va'''ll'''e'', '''''ll'''ave'', no siendo en interior de pallabra donde <y>: ''a'''y'''alga'' 'hallazgo'.
* <ñ> para <nn> : ''caba'''ñ'''a''.
* <ch> viniente de <kt, ult>: ''tru'''ch'''a'', ''cu'''ch'''u'', ''mun'''ch'''u''.
* <y> viniente de <ly, k'l, t'l>: ''mu'''y'''ar'', ''via'''y'''u''. Particularidad de esta habla es que <-y-> puede desaparecer tras vocal palatal : ''abea'' 'abeja', ''ouvea'' 'oveja', ''ourea'' 'oreja'.


== Características propias del pixuatu ==
[[Categoría:Idioma asturiano]]


* Diptongo generalizado <ua> procedente de <ǒ> latina: ''nuachi'', ''guasus'' 'huesos', ''nuasu'' 'nuestro', ''dispuás''.
{{esbozo|lenguas}}
* Diptongo generalizado <ia> procedente de <ĕ> latina: ''ya'' 'y', ''Uviáu'' 'Oviedo', ''iscuyandu'' 'escogiendo', ''Yuntamiantu'' 'Ayuntamiento', ''él tián'', ''bian'' 'bien'. El diptongo puede ser también analógico: ''xanti'' 'gente' < xente < gentis y etimológico ''muyaris'' 'mulieres'.
* Cierre general –o en –u que incluye la 1.ª p.s. del presente: ''you digu'', ''you falu’'', 3.ª p.s. del perfecto ''el faixu'' 'el hizo', ''veuti'' 'te veo' y gerundios: ''pensándulu''.
* Cierre general –os en –us que incluye la 1.ª p.s. del presente: ''nós veimus'', ''nós tamus'', y plurales de sustantivos ''llaus'', 'lados', pronombres ''eillus'', ''mious'', y adjetivos ''contentus''.
* Cierre general –e en –i que incluye formas verbales: ''duarmi'' 'duerme', ''Xuan mianti'' 'Juan miente', ''Eilla sianti'', ''quedi él'', ''permiti tu'', reflexivos ''diguti you'', ''fixándumi'', sustantivos ''mualli'', ''verdi'', ''fonti'', ''ponti'', ''virxi'' 'virgen', conjunciones ''sobri'' y adjetivos ''valianti''.
* Cierre general –es en –is que incluye formas verbales: ''tianis fiabri'', ''puanis enfoutu'', ''nun piansis mal'', ‘, sustantivos ''muyaris'', ''verdis'', conjunciones ''sobri'' y alxetivos ''valiantis''.
* Palatalización del objeto directu ''llu'', ''lla'', ''llus'', ''llas'' tras infinitivo: ''apritallu'', ''ganallus'' 'ganarlos', ''nomalla'' 'nombrarla'.
* 3.ª p.p. del perfecto en –arun: ''partiarun'', ''punxarun'' 'pusieron'.
* 3.ª p.s. del perfecto en –iasti: ''comiasti'', ''viniasti'' 'viniste'.


Cada 29 de junio un extenso [[poema]] escrito en pixueto ([[Fiesta_de_L'Amuravela#Sermón_de_L'Amuravela_-_San_Pedro|Sermón de l'Amuravela]]), explicando lo acontecido a lo largo del año con tono de humor, es pregonado a [[Pedro (santo)|San Pedro]] durante las [[Fiesta de L'Amuravela|fiestas patronales]].


{{Control de autoridades}}
[[ast:Pixuetu]]
[[Categoría:Asturiano occidental]]
[[en:Pixueto]]
[[Categoría:Cudillero]]
[[Categoría:Dialectos del asturiano]]

Revisión actual - 19:07 23 feb 2024

El pixueto o pixuatu es un dialecto del asturiano (lengua romance), hablado exclusivamente en la villa de Cudillero (Asturias, España), que se encuadra en el subconjunto llamado "zona A" o de las tierras bajas del este dentro del grupo del asturiano occidental. De esta manera muestra las características propias de este grupo que son:

  • Diptongos decrecientes /éi, óu/: veiga, cantéi, outru, cantóu, miou 'mi'.
  • Plurales -as y -an: vacas, atoupas, cantan.
  • Sufijo -oriu, -oria que enlaza con las hablas centrales del asturiano: Cobertoria, taladraoria, casoriu.
  • <ll> para los derivados de <l-, -ll-, pl-, kl-, fl->: lluna, valle, llave, no siendo en interior de pallabra donde <y>: ayalga 'hallazgo'.
  • <ñ> para <nn> : cabaña.
  • <ch> viniente de <kt, ult>: trucha, cuchu, munchu.
  • <y> viniente de <ly, k'l, t'l>: muyar, viayu. Particularidad de esta habla es que <-y-> puede desaparecer tras vocal palatal : abea 'abeja', ouvea 'oveja', ourea 'oreja'.

Características propias del pixuatu

[editar]
  • Diptongo generalizado <ua> procedente de <ǒ> latina: nuachi, guasus 'huesos', nuasu 'nuestro', dispuás.
  • Diptongo generalizado <ia> procedente de <ĕ> latina: ya 'y', Uviáu 'Oviedo', iscuyandu 'escogiendo', Yuntamiantu 'Ayuntamiento', él tián, bian 'bien'. El diptongo puede ser también analógico: xanti 'gente' < xente < gentis y etimológico muyaris 'mulieres'.
  • Cierre general –o en –u que incluye la 1.ª p.s. del presente: you digu, you falu’, 3.ª p.s. del perfecto el faixu 'el hizo', veuti 'te veo' y gerundios: pensándulu.
  • Cierre general –os en –us que incluye la 1.ª p.s. del presente: nós veimus, nós tamus, y plurales de sustantivos llaus, 'lados', pronombres eillus, mious, y adjetivos contentus.
  • Cierre general –e en –i que incluye formas verbales: duarmi 'duerme', Xuan mianti 'Juan miente', Eilla sianti, quedi él, permiti tu, reflexivos diguti you, fixándumi, sustantivos mualli, verdi, fonti, ponti, virxi 'virgen', conjunciones sobri y adjetivos valianti.
  • Cierre general –es en –is que incluye formas verbales: tianis fiabri, puanis enfoutu, nun piansis mal, ‘, sustantivos muyaris, verdis, conjunciones sobri y alxetivos valiantis.
  • Palatalización del objeto directu llu, lla, llus, llas tras infinitivo: apritallu, ganallus 'ganarlos', nomalla 'nombrarla'.
  • 3.ª p.p. del perfecto en –arun: partiarun, punxarun 'pusieron'.
  • 3.ª p.s. del perfecto en –iasti: comiasti, viniasti 'viniste'.

Cada 29 de junio un extenso poema escrito en pixueto (Sermón de l'Amuravela), explicando lo acontecido a lo largo del año con tono de humor, es pregonado a San Pedro durante las fiestas patronales.