Diferencia entre revisiones de «Pixueto»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-{{[Ee]sbozo de +{{esbozo) |
Sin resumen de edición |
||
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 18 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
El '''pixueto''' o '''pixuatu''' es un dialecto del [[Asturiano (asturleonés de Asturias)|asturiano]] ([[lengua romance]]), hablado exclusivamente en la villa de [[Cudillero]] ([[Asturias]], [[España]]), que se encuadra en el subconjunto llamado "zona A" o de las tierras bajas del este dentro del grupo del [[asturiano occidental]]. De esta manera muestra las características propias de este grupo que son: |
|||
'''Pixueto''' es un dialecto del [[lengua asturiana |asturiano]] ([[lengua romance]]), |
|||
caracterizado por contener palabras de origen [[nórdico]], y hablado casi exclusivamente en [[Cudillero]] ([[Asturias]], [[España]]). Cada [[28 de junio]] un extenso [[poema]] escrito en pixueto (l'Amuravela), explicando lo acontecido a lo largo del año, es leído a [[San Pedro]] durante las festividades de la [[villa]]. |
|||
* Diptongos decrecientes /éi, óu/: ''v'''ei'''ga'', ''cant'''éi''''', '''''ou'''tru'', ''cant'''óu''''', ''mi'''ou''''' 'mi'. |
|||
* Plurales -as y -an: ''vac'''as''''', ''atoup'''as''''', ''cant'''an'''''. |
|||
* Sufijo -oriu, -oria que enlaza con las hablas centrales del asturiano: ''Cobert'''oria''''', ''taladra'''oria''''', ''cas'''oriu'''''. |
|||
* <ll> para los derivados de <l-, -ll-, pl-, kl-, fl->: '''''ll'''una'', ''va'''ll'''e'', '''''ll'''ave'', no siendo en interior de pallabra donde <y>: ''a'''y'''alga'' 'hallazgo'. |
|||
* <ñ> para <nn> : ''caba'''ñ'''a''. |
|||
* <ch> viniente de <kt, ult>: ''tru'''ch'''a'', ''cu'''ch'''u'', ''mun'''ch'''u''. |
|||
* <y> viniente de <ly, k'l, t'l>: ''mu'''y'''ar'', ''via'''y'''u''. Particularidad de esta habla es que <-y-> puede desaparecer tras vocal palatal : ''abea'' 'abeja', ''ouvea'' 'oveja', ''ourea'' 'oreja'. |
|||
== Características propias del pixuatu == |
|||
⚫ | |||
* Diptongo generalizado <ua> procedente de <ǒ> latina: ''nuachi'', ''guasus'' 'huesos', ''nuasu'' 'nuestro', ''dispuás''. |
|||
{{esbozo|lenguas}} |
|||
* Diptongo generalizado <ia> procedente de <ĕ> latina: ''ya'' 'y', ''Uviáu'' 'Oviedo', ''iscuyandu'' 'escogiendo', ''Yuntamiantu'' 'Ayuntamiento', ''él tián'', ''bian'' 'bien'. El diptongo puede ser también analógico: ''xanti'' 'gente' < xente < gentis y etimológico ''muyaris'' 'mulieres'. |
|||
* Cierre general –o en –u que incluye la 1.ª p.s. del presente: ''you digu'', ''you falu’'', 3.ª p.s. del perfecto ''el faixu'' 'el hizo', ''veuti'' 'te veo' y gerundios: ''pensándulu''. |
|||
* Cierre general –os en –us que incluye la 1.ª p.s. del presente: ''nós veimus'', ''nós tamus'', y plurales de sustantivos ''llaus'', 'lados', pronombres ''eillus'', ''mious'', y adjetivos ''contentus''. |
|||
* Cierre general –e en –i que incluye formas verbales: ''duarmi'' 'duerme', ''Xuan mianti'' 'Juan miente', ''Eilla sianti'', ''quedi él'', ''permiti tu'', reflexivos ''diguti you'', ''fixándumi'', sustantivos ''mualli'', ''verdi'', ''fonti'', ''ponti'', ''virxi'' 'virgen', conjunciones ''sobri'' y adjetivos ''valianti''. |
|||
* Cierre general –es en –is que incluye formas verbales: ''tianis fiabri'', ''puanis enfoutu'', ''nun piansis mal'', ‘, sustantivos ''muyaris'', ''verdis'', conjunciones ''sobri'' y alxetivos ''valiantis''. |
|||
* Palatalización del objeto directu ''llu'', ''lla'', ''llus'', ''llas'' tras infinitivo: ''apritallu'', ''ganallus'' 'ganarlos', ''nomalla'' 'nombrarla'. |
|||
* 3.ª p.p. del perfecto en –arun: ''partiarun'', ''punxarun'' 'pusieron'. |
|||
* 3.ª p.s. del perfecto en –iasti: ''comiasti'', ''viniasti'' 'viniste'. |
|||
Cada 29 de junio un extenso [[poema]] escrito en pixueto ([[Fiesta_de_L'Amuravela#Sermón_de_L'Amuravela_-_San_Pedro|Sermón de l'Amuravela]]), explicando lo acontecido a lo largo del año con tono de humor, es pregonado a [[Pedro (santo)|San Pedro]] durante las [[Fiesta de L'Amuravela|fiestas patronales]]. |
|||
{{Control de autoridades}} |
|||
[[ast:Pixuetu]] |
|||
[[Categoría:Asturiano occidental]] |
|||
[[en:Pixueto]] |
|||
[[Categoría:Cudillero]] |
|||
⚫ |
Revisión actual - 19:07 23 feb 2024
El pixueto o pixuatu es un dialecto del asturiano (lengua romance), hablado exclusivamente en la villa de Cudillero (Asturias, España), que se encuadra en el subconjunto llamado "zona A" o de las tierras bajas del este dentro del grupo del asturiano occidental. De esta manera muestra las características propias de este grupo que son:
- Diptongos decrecientes /éi, óu/: veiga, cantéi, outru, cantóu, miou 'mi'.
- Plurales -as y -an: vacas, atoupas, cantan.
- Sufijo -oriu, -oria que enlaza con las hablas centrales del asturiano: Cobertoria, taladraoria, casoriu.
- <ll> para los derivados de <l-, -ll-, pl-, kl-, fl->: lluna, valle, llave, no siendo en interior de pallabra donde <y>: ayalga 'hallazgo'.
- <ñ> para <nn> : cabaña.
- <ch> viniente de <kt, ult>: trucha, cuchu, munchu.
- <y> viniente de <ly, k'l, t'l>: muyar, viayu. Particularidad de esta habla es que <-y-> puede desaparecer tras vocal palatal : abea 'abeja', ouvea 'oveja', ourea 'oreja'.
Características propias del pixuatu
[editar]- Diptongo generalizado <ua> procedente de <ǒ> latina: nuachi, guasus 'huesos', nuasu 'nuestro', dispuás.
- Diptongo generalizado <ia> procedente de <ĕ> latina: ya 'y', Uviáu 'Oviedo', iscuyandu 'escogiendo', Yuntamiantu 'Ayuntamiento', él tián, bian 'bien'. El diptongo puede ser también analógico: xanti 'gente' < xente < gentis y etimológico muyaris 'mulieres'.
- Cierre general –o en –u que incluye la 1.ª p.s. del presente: you digu, you falu’, 3.ª p.s. del perfecto el faixu 'el hizo', veuti 'te veo' y gerundios: pensándulu.
- Cierre general –os en –us que incluye la 1.ª p.s. del presente: nós veimus, nós tamus, y plurales de sustantivos llaus, 'lados', pronombres eillus, mious, y adjetivos contentus.
- Cierre general –e en –i que incluye formas verbales: duarmi 'duerme', Xuan mianti 'Juan miente', Eilla sianti, quedi él, permiti tu, reflexivos diguti you, fixándumi, sustantivos mualli, verdi, fonti, ponti, virxi 'virgen', conjunciones sobri y adjetivos valianti.
- Cierre general –es en –is que incluye formas verbales: tianis fiabri, puanis enfoutu, nun piansis mal, ‘, sustantivos muyaris, verdis, conjunciones sobri y alxetivos valiantis.
- Palatalización del objeto directu llu, lla, llus, llas tras infinitivo: apritallu, ganallus 'ganarlos', nomalla 'nombrarla'.
- 3.ª p.p. del perfecto en –arun: partiarun, punxarun 'pusieron'.
- 3.ª p.s. del perfecto en –iasti: comiasti, viniasti 'viniste'.
Cada 29 de junio un extenso poema escrito en pixueto (Sermón de l'Amuravela), explicando lo acontecido a lo largo del año con tono de humor, es pregonado a San Pedro durante las fiestas patronales.