Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Tanausú»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Vinicius10 (discusión · contribs.)
mSin resumen de edición
Línea 7: Línea 7:
Algunos autores consideran que el nombre Tanausú —de [[Lenguas guanches|procedencia aborigen]]— podría traducirse como 'he aquí el que razona bien'. El profesor [[Juan Álvarez Delgado]] propone como posible traducción 'bruto, terco', aunque con dudas, mientras que Dominik J. Wölfel no encuentra paralelos en las lenguas bereberes.<ref name="Tana">{{cita web |url=http://insuloamaziq.blogspot.com.es/2012/08/atanausu.html |título=Atanausú |apellido=Reyes |nombre=Ignacio |fecha=16 de agosto de 2012 |sitioweb=ÍNSULOAMAZIQ Diccionario histórico-etimológico del amaziq insular (Canarias) |fechaacceso=24 de enero de 2016}}</ref><ref>{{cita publicación |apellidos=Álvarez Delgado |nombre=Juan |enlaceautor=Juan Álvarez Delgado |año=1956 |título=Antropónimos de Canarias |publicación=Anuario de Estudios Atlánticos |número=2 |páginas=311-456 |ubicación=Las Palmas de Gran Canaria |editorial=Patronato de la Casa de Colón |issn=0570-4065 |url=http://mdc.ulpgc.es/cdm/singleitem/collection/aea/id/1159/rec/3}}</ref><ref>{{cita libro |apellido=Wölfel |nombre=Dominik Josef |enlaceautor= |título=Monumenta Linguae Canariae. Die Kanarischen Sprachdenkmäler. Eine Studie Zur Vor- und Frühgeschichte Weißafrikas |título-trad=Monumenta Linguae Canariae. Los monumentos del habla canaria. Un estudio sobre la prehistoria y la historia del África Blanca |idioma=alemán |año=1965 |editorial=Akademische Druc |ubicación=Graz}}</ref>
Algunos autores consideran que el nombre Tanausú —de [[Lenguas guanches|procedencia aborigen]]— podría traducirse como 'he aquí el que razona bien'. El profesor [[Juan Álvarez Delgado]] propone como posible traducción 'bruto, terco', aunque con dudas, mientras que Dominik J. Wölfel no encuentra paralelos en las lenguas bereberes.<ref name="Tana">{{cita web |url=http://insuloamaziq.blogspot.com.es/2012/08/atanausu.html |título=Atanausú |apellido=Reyes |nombre=Ignacio |fecha=16 de agosto de 2012 |sitioweb=ÍNSULOAMAZIQ Diccionario histórico-etimológico del amaziq insular (Canarias) |fechaacceso=24 de enero de 2016}}</ref><ref>{{cita publicación |apellidos=Álvarez Delgado |nombre=Juan |enlaceautor=Juan Álvarez Delgado |año=1956 |título=Antropónimos de Canarias |publicación=Anuario de Estudios Atlánticos |número=2 |páginas=311-456 |ubicación=Las Palmas de Gran Canaria |editorial=Patronato de la Casa de Colón |issn=0570-4065 |url=http://mdc.ulpgc.es/cdm/singleitem/collection/aea/id/1159/rec/3}}</ref><ref>{{cita libro |apellido=Wölfel |nombre=Dominik Josef |enlaceautor= |título=Monumenta Linguae Canariae. Die Kanarischen Sprachdenkmäler. Eine Studie Zur Vor- und Frühgeschichte Weißafrikas |título-trad=Monumenta Linguae Canariae. Los monumentos del habla canaria. Un estudio sobre la prehistoria y la historia del África Blanca |idioma=alemán |año=1965 |editorial=Akademische Druc |ubicación=Graz}}</ref>


En la documentación aparece también con las variantes gráficas '''Atanausu''', '''Tanausa''', '''Tanause''', '''Tanauso''' o '''Tanausu''', con acentuaciones tanto llanas como agudas.<ref name="Tana"/>
En la documentación aparece también con las variantes gráficas '''Atanausu''', '''Tanausa''', '''Tanause''', '''Tanauso''' o '''Tenausu''', con acentuaciones tanto llanas como agudas.<ref name="Tana"/>


== Biografía ==
== Biografía ==

Revisión del 20:19 20 ago 2017

Tanausú
Información personal
Nacimiento Desconocida
La Palma
Fallecimiento Mayo de 1493
Océano Atlántico
Causa de muerte Inanición
Residencia Aceró
Etnia Benahoarita
Familia
Cónyuge Acerina
Información profesional
Ocupación Rey o jefe de Aceró
Años activo ¿?-1493
Conocido por Conquista de La Palma

Tanausú o Atanausú (La Palma, ¿? - Océano Atlántico, mayo de 1493) fue uno de los reyes o caudillos aborígenes benahoaritas de la isla de La Palma durante la conquista castellana de las islas Canarias a finales del siglo xv.[1][2]

Es conocido por ser el caudillo benahoarita que más se resistió a la conquista de la isla.[3]

Nombre

Algunos autores consideran que el nombre Tanausú —de procedencia aborigen— podría traducirse como 'he aquí el que razona bien'. El profesor Juan Álvarez Delgado propone como posible traducción 'bruto, terco', aunque con dudas, mientras que Dominik J. Wölfel no encuentra paralelos en las lenguas bereberes.[4][5][6]

En la documentación aparece también con las variantes gráficas Atanausu, Tanausa, Tanause, Tanauso o Tenausu, con acentuaciones tanto llanas como agudas.[4]

Biografía

Caldera de Taburiente, territorio dominado por Tanausú.

Tanausú era el señor o capitán del bando de Aceró, que se corresponde con la moderna Caldera de Taburiente, uno de los doce señoríos o bandos en los que se dividía la isla en el momento de la conquista castellana.[1]

Se conserva en la toponimia local el recuerdo de la cueva-habitación que utilizó de morada, la denominada «cueva de Tanausú», ubicada en el sector oriental de La Caldera. Junto a la cueva se encuentran las ruinas de un conjunto de dos cabañas asociadas. Próximo a este punto se halla otro topónimo igualmente relacionado con Tanausú como es la Piedra del Rey.[3][7]

Antes de la conquista

Enfrentamientos entre Tanausú y Atogmatoma

El historiador Juan de Abreu Galindo describe en su obra Historia de la conquista de las siete islas de Gran Canaria el enfrentamiento habido entre Tanausú y el señor de Tijarafe Atogmatoma, su tío, antes de la llegada de los conquistadores. Atogmatoma con doscientos guerreros intenta penetrar en La Caldera por el paso de Adamancasis —modernamente La Cumbrecita—,[8]​ pero Tanausú y su gente resisten y los hacen retirarse.[1]

Más tarde, Atogmatoma logra entrar en La Caldera gracias a la ayuda de sus parientes Bediesta y Temiaba, señores de Tegualguen y Tagaragre respectivamente. Tanausú se refugia entonces en el roque de Bejenao, y viendo que los enemigos seguían llegando pidió ayuda a sus primos los señores Ehenauca, Mayantigo, Azuquahe, Juguiro y Garehagua. Un vez reunidos todos los guerreros, Tanausú y los suyos descienden hacia las tierras de Adirane y allí se desarrolló la batalla, siendo derrotado Atogmatoma.[1]

Leyenda de Acerina

En un romance tradicional palmero recogido por Benigno Carballo Wangüemert en su obra Las Afortunadas: viaje descriptivo a las islas Canarias, se nombra a la esposa de Tanausú, Acerina. Este romance, que fue escuchado por el autor a unos pastores de La Caldera se cuenta cómo los reyes Tanausú —Tenacen en el romance— y Mayantigo se disputaron durante mucho tiempo el amor de la joven Acerina, hasta que esta los cita en el llano de Taburiente haciéndoles jurar que no se atacarían y comunicándoles su decisión de elegir como esposo a Tanausú.[9][10]

Conquista castellana, 1492-1493

En septiembre de 1492 llegan a la costa de Tazacorte las tropas conquistadoras bajo el mando del capitán Alonso Fernández de Lugo. La conquista se realizará mediante pactos con los jefes de los distintos bandos de la isla —que ya las habían asentado en Gran Canaria con el juez pesquisidor Francisco Maldonado poco antes—, encontrando tan sólo oposición en los bandos de Tigalate y Aceró.[11][3]

El bando de Aceró, por sus condiciones geográficas ofrecía grandes dificultades para acceder a él. En este lugar Tanausú liderará la resistencia a la penetración castellana siendo el último caudillo de La Palma en someterse.

Después de dos intentos fallidos de penetrar en la región de Aceró y de ver la imposibilidad de realizar una conquista militar de este territorio, Alonso Fernández de Lugo recurre a Juan de La Palma, pariente de Tanausú que se había unido a los conquistadores a la llegada de estos, enviándolo como mensajero a Tanausú para que este se rindiera, aceptara el cristianismo y se sujetase a los Reyes Católicos, prometiéndole a cambio buen trato y regalos. Tanausú manda como respuesta que los castellanos se retiren de La Caldera, y que al día siguiente se encontrarían en un punto fuera de ella. Lugo, desconfiando y con temor a que Tanausú y su gente volvieran a retirarse a las escabrosas tierras de La Caldera o a que los emboscasen, ataca a los benahoaritas cuando estos descendían hacia el lugar acordado. Después de una encarnizada batalla, los aborígenes son derrotados y Tanausú es hecho prisionero.[1][12]

Fallecimiento

Ya capturado, Tanausú y otros cautivos son conducidos en barco a la Corte para presentarlos a los Reyes, pero durante el trayecto el caudillo se niega a comer, falleciendo durante la travesía.[1][nota 1]

Véase también

Notas

  1. Los historiadores recogen la costumbre de los benahoaritas de dejarse morir de inanición cuando se hallaban enfermos. Entonces decían a sus parientes vacaguaré 'me quiero morir', y se encerraban en una cueva. Sin embargo, ninguno hace referencia explícita a que Tanausú pronunciara esa palabra durante su cautiverio.[1][12][13][14]

Referencias

  1. a b c d e f g Abreu Galindo, Juan de (1848) [1632]. Historia de la conquista de las siete islas de Gran Canaria. Santa Cruz de Tenerife: Imprenta, Litografía y Librería Isleña. 
  2. Torriani, Leonardo (1959) [1590]. Descripción e historia del reino de las Islas Canarias: antes Afortunadas, con el parecer de sus fortificaciones. Santa Cruz de Tenerife: Goya Ediciones. 
  3. a b c Hernández Pérez, Mauro S. (1972). «Contribución a la Carta Arqueológica de la isla de la Palma (Canarias)». Anuario de Estudios Atlánticos (Las Palmas de Gran Canaria: Patronato de la Casa de Colón) (18): 537-641. ISSN 0570-4065. 
  4. a b Reyes, Ignacio (16 de agosto de 2012). «Atanausú». ÍNSULOAMAZIQ Diccionario histórico-etimológico del amaziq insular (Canarias). Consultado el 24 de enero de 2016. 
  5. Álvarez Delgado, Juan (1956). «Antropónimos de Canarias». Anuario de Estudios Atlánticos (Las Palmas de Gran Canaria: Patronato de la Casa de Colón) (2): 311-456. ISSN 0570-4065. 
  6. Wölfel, Dominik Josef (1965). Monumenta Linguae Canariae. Die Kanarischen Sprachdenkmäler. Eine Studie Zur Vor- und Frühgeschichte Weißafrikas [Monumenta Linguae Canariae. Los monumentos del habla canaria. Un estudio sobre la prehistoria y la historia del África Blanca] (en alemán). Graz: Akademische Druc. 
  7. «Mapa Topográfico Integrado». Sistema de información territorial de Canarias - IDECanarias. Gobierno de Canarias. Consultado el 25 de enero de 2016. 
  8. Álvarez Delgado, Juan (1941). Miscelánea guanche I. Benahoare. San Cristóbal de La Laguna: Universidad de La Laguna. 
  9. Carballo Wangüemert, Benigno (1862). Las Afortunadas: viaje descriptivo a las islas Canarias. Madrid: Imprenta de Manuel Galiano. 
  10. Catalán, Diego; López de Vergara, María Jesús (1969). La flor de la marañuela: romancero general de las Islas Canarias. Madrid: Universidad de Madrid. 
  11. Rumeu de Armas, Antonio (1975). La Conquista de Tenerife (1494-1496). Santa Cruz de Tenerife: Cabildo Insular de Tenerife. ISBN 84-500-7108-9. 
  12. a b Arias Marín de Cubas, Tomás (1986) [1687]. Ángel de Juan Casañas; María Régulo Rodríguez, eds. Historia de las siete islas de Canaria. Las Palmas de Gran Canaria: Real Sociedad Económica de Amigos del País. ISBN 84-398-7275-5. 
  13. Viera y Clavijo, José de (1950-1952) [1772]. Elías Serra Rafols, ed. Noticias de la historia general de las Islas Canarias (definitiva edición). Santa Cruz de Tenerife: Goya Ediciones. 
  14. Castillo, Pedro Agustín del (1848) [Primera publicación 1737]. Descripción histórica y geográfica de las islas de Canaria. Santa Cruz de Tenerife: Imprenta Isleña.