Guaraní paraguayo (dialecto)
Guaraní paraguayo | ||
---|---|---|
Avañe'e | ||
Hablado en | Paraguay | |
Hablantes | 90% de la población de Paraguay[1] | |
Familia |
Tupí | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Paraguay[2] | |
Regulado por | Academia de la Lengua Guaraní | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | gug | |
Mapa de Paraguay
| ||
El guaraní paraguayo es el principal y más hablado dialecto del idioma guaraní. También es mencionado como guaraní moderno o guaraní coloquial paraguayo. Es utilizado principalmente por el 90% de la población del Paraguay, de los cuales muchos de ellos son mestizos o criollos, es decir no aborígenes.[1][3][4][5] Este país es una de las pocas naciones casi completamente bilingües en el mundo, ya que muchos hablantes del guaraní también utilizan el idioma español.[6][5][3][1]
El dialecto también es hablado por los paraguayos en el exterior, como por ejemplo, en Argentina donde es utilizado por 2.000.000 inmigrantes paraguayos.[7][8]
Historia y características
El guaraní paraguayo es la prolongación del dialecto de los indígenas asuncenos de los siglos XV y XVI, denominados guaraní karió. El dialecto guaraní karió ya era bien diferente de los demás de la misma lengua a la llegada de los conquistadores españoles en 1536. El dialecto karió se fue diferenciando aún más con el contacto, la coexistencia y las interferencias idiomáticas con la lengua española. El guaraní paraguayo de hoy sigue siendo básicamente el mismo que se hablaba en la sociedad kario-española de la época colonial.[9][4][3][5] También pudo haber sido influido por el guaraní misionero de las Misiones Jesuíticas, actualmente extinto.[10]
Según la tesis de Marcos Augusto Morínigo, el dialecto es parte del mestizaje biológico y cultural surgido de la unión de los conquistadores españoles y las mujeres indígenas del actual territorio de Asunción. La adaptación de la lengua guaraní a esta nueva realidad cultural es la causa por la que ella dejó de ser indígena y se extendió a la nueva sociedad criolla y mestiza emergente de la época.[5]
Una característica que posee es que utiliza los fonemas /rr/, /ll/, /d/ y /f/, que fueron incorporados del español. También incorporó como préstamo los artículos la y lo, con la diferencia de que no señala el género del sustantivo, sino solamente el número del mismo.[3] Otras caracterísitcas, como el grado de pureza y el léxico, varían entre el uso rural y urbano.[11]
El guaraní paraguayo es considerado el único idioma americano que ha alcanzado el privilegio de ser lengua oficial de un Estado soberano.[3]
Relacionados
En los centros urbanos y principalmente en la capital, Asunción, se habla el yopará, un dialecto criollo que adopta vocablos españoles a la estructura gramatical y prosódica del guaraní.[1]
El guaraní correntino, hablado en Argentina, es considerado como una variante del guaraní paraguayo por sus grandes similitudes.[10][12] El guaraní chiripá, hablado en Paraguay, Argentina y Brasil, también es otro dialecto similar.
Este dialecto (el paraguayo), además, no es igual a ninguna de las otras seis variedades habladas por las comunidades indígenas del país.[5]
Véase también
Referencias
- ↑ a b c d «Guaraní, Paraguayan». Ethnologue.
- ↑ Asamblea Nacional Constituyente (20 de junio de 1992). «Constitución Nacional de la República del Paraguay». Asunción, Paraguay. Consultado el 2 de marzo de 2011. «Art. 140°».
- ↑ a b c d e Zarratea, Tadeo. «El guaraní: la lengua americana más viable.».
- ↑ a b Zarratea, Tadeo. «Los dialectos del guaraní.».
- ↑ a b c d e «La lengua guaraní del Paraguay.».
- ↑ Bolke, Christina. «The role of mestizaje of surnames in Paraguay in the creation of a distinct new world ethnicity». (en inglés)
- ↑ Vid. Martínez, Angelita (2008), «Argentina», en Palacios Alcaine, Azucena (coord.), El español en América: contactos lingüísticos en Hispanoamérica, Barcelona: Ariel; pp. 258-59.
- ↑ «Ethnologue report for Argentina.». (en inglés)
- ↑ Sociedad y Lengua: Bilingüismo en el Paraguay. Tomo I, pág. 347. ISBN: ?
- ↑ a b «¿Guaraní paraguayo o guaraní correntino?».
- ↑ «El guaraní paraguayo.». Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2015.
- ↑ «Avañe´ëme kuatia, irundy».
- Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Paraguayan Guarani". Glottolog 2.2. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
- «Ethnologue report for Paraguay.». (en inglés)
- «Mapa lingüístico del Paraguay».
- «La entrada en el Paraguay de los otros karaí».
Bibliografía
- Lustig, Wolf. «Mba'éichapa oiko la guarani? Guaraní y jopara en el Paraguay». (en guaraní y español)
- «El guaraní correntino es más antiguo que el paraguayo».
- Palacios, Azucena. «Lenguas en contacto en Paraguay: español y guaraní.».