Ir al contenido

Guaraní paraguayo (dialecto)

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 20:35 23 abr 2016 por 186.62.53.198 (discusión). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.
Guaraní paraguayo
Avañe'e
Hablado en ParaguayBandera de Paraguay Paraguay
Hablantes 90% de la población de Paraguay[1]
Familia

Tupí
  Tupí-guaraní
    Subgrupo I

      Guaraní paraguayo
Estatus oficial
Oficial en Paraguay[2]
Regulado por Academia de la Lengua Guaraní
Códigos
ISO 639-3 gug

Mapa de Paraguay

El guaraní paraguayo es el principal y más hablado dialecto del idioma guaraní. También es mencionado como guaraní moderno o guaraní coloquial paraguayo. Es utilizado principalmente por el 90% de la población del Paraguay, de los cuales muchos de ellos son mestizos o criollos, es decir no aborígenes.[1][3][4][5]​ Este país es una de las pocas naciones casi completamente bilingües en el mundo, ya que muchos hablantes del guaraní también utilizan el idioma español.[6][5][3][1]

El dialecto también es hablado por los paraguayos en el exterior, como por ejemplo, en Argentina donde es utilizado por 2.000.000 inmigrantes paraguayos.[7][8]

Historia y características

El guaraní paraguayo es la prolongación del dialecto de los indígenas asuncenos de los siglos XV y XVI, denominados guaraní karió. El dialecto guaraní karió ya era bien diferente de los demás de la misma lengua a la llegada de los conquistadores españoles en 1536. El dialecto karió se fue diferenciando aún más con el contacto, la coexistencia y las interferencias idiomáticas con la lengua española. El guaraní paraguayo de hoy sigue siendo básicamente el mismo que se hablaba en la sociedad kario-española de la época colonial.[9][4][3][5]​ También pudo haber sido influido por el guaraní misionero de las Misiones Jesuíticas, actualmente extinto.[10]

Según la tesis de Marcos Augusto Morínigo, el dialecto es parte del mestizaje biológico y cultural surgido de la unión de los conquistadores españoles y las mujeres indígenas del actual territorio de Asunción. La adaptación de la lengua guaraní a esta nueva realidad cultural es la causa por la que ella dejó de ser indígena y se extendió a la nueva sociedad criolla y mestiza emergente de la época.[5]

Una característica que posee es que utiliza los fonemas /rr/, /ll/, /d/ y /f/, que fueron incorporados del español. También incorporó como préstamo los artículos la y lo, con la diferencia de que no señala el género del sustantivo, sino solamente el número del mismo.[3]​ Otras caracterísitcas, como el grado de pureza y el léxico, varían entre el uso rural y urbano.[11]

El guaraní paraguayo es considerado el único idioma americano que ha alcanzado el privilegio de ser lengua oficial de un Estado soberano.[3]

Relacionados

En los centros urbanos y principalmente en la capital, Asunción, se habla el yopará, un dialecto criollo que adopta vocablos españoles a la estructura gramatical y prosódica del guaraní.[1]

El guaraní correntino, hablado en Argentina, es considerado como una variante del guaraní paraguayo por sus grandes similitudes.[10][12]​ El guaraní chiripá, hablado en Paraguay, Argentina y Brasil, también es otro dialecto similar.

Este dialecto (el paraguayo), además, no es igual a ninguna de las otras seis variedades habladas por las comunidades indígenas del país.[5]

Véase también

Referencias

  1. a b c d «Guaraní, Paraguayan». Ethnologue. 
  2. Asamblea Nacional Constituyente (20 de junio de 1992). «Constitución Nacional de la República del Paraguay». Asunción, Paraguay. Consultado el 2 de marzo de 2011. «Art. 140°». 
  3. a b c d e Zarratea, Tadeo. «El guaraní: la lengua americana más viable.». 
  4. a b Zarratea, Tadeo. «Los dialectos del guaraní.». 
  5. a b c d e «La lengua guaraní del Paraguay.». 
  6. Bolke, Christina. «The role of mestizaje of surnames in Paraguay in the creation of a distinct new world ethnicity».  (en inglés)
  7. Vid. Martínez, Angelita (2008), «Argentina», en Palacios Alcaine, Azucena (coord.), El español en América: contactos lingüísticos en Hispanoamérica, Barcelona: Ariel; pp. 258-59.
  8. «Ethnologue report for Argentina.».  (en inglés)
  9. Sociedad y Lengua: Bilingüismo en el Paraguay. Tomo I, pág. 347. ISBN: ?
  10. a b «¿Guaraní paraguayo o guaraní correntino?». 
  11. «El guaraní paraguayo.». Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2015. 
  12. «Avañe´ëme kuatia, irundy». 

Bibliografía

Enlaces externos