Брюксел, 30.6.2021

COM(2021) 346 final

2021/0170(COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно общата безопасност на продуктите, за изменение на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета


(текст от значение за ЕИП)

{SEC(2021) 280 final} - {SWD(2021) 168 final} - {SWD(2021) 169 final}


СЪДЪРЖАНИЕ

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ    3

1. КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО3

Основания и цели на предложението3

Съгласуваност с други политики на ЕС6

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ7

Правно основание7

Субсидиарност (при неизключителна компетентност)7

Пропорционалност8

Избор на инструмент9

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО9

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство9

Консултации със заинтересованите страни10

Събиране и използване на експертни становища12

Оценка на въздействието13

Пригодност и опростяване на законодателството15

Основни права17

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА17

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ18

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване18

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението18

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА    относно общата безопасност на продуктите, за изменение на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета    

ГЛАВА I    37

Общи разпоредби    37

ГЛАВА II    41

Изисквания за безопасност    41

ГЛАВА III    43

Задължения на икономическите оператори    43

Раздел 1    43

Раздел 2    50

ГЛАВА IV    51

Онлайн пазари    51

ГЛАВА V    53

Надзор на пазара и изпълнение    53

ГЛАВА VI    54

Система за ранно предупреждение Safety Gate    54

ГЛАВА VII    56

Роля на Комисията и координиране на прилагането    56

ГЛАВА VIII    59

Право на информация и на предоставяне на решение    59

ГЛАВА IX    62

Международно сътрудничество    62

ГЛАВА X    63

Финансови разпоредби    63

ГЛАВА XI    65

Заключителни разпоредби    65

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА    71

ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

1. КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО

Основания и цели на предложението

Настоящото предложение за регламент относно безопасността на потребителските продукти е в съответствие с новата програма за потребителите от 2020 г. 1 и цели: i) да се актуализира и модернизира общата рамка за безопасността на нехранителните потребителски продукти; ii) да се запази ролята ѝ на предпазна мрежа за потребителите; iii) да се адаптират разпоредбите към предизвикателствата, породени от новите технологии и онлайн продажбите, и iv) да се гарантират еднакви условия на конкуренция за предприятията. Макар че с предложението ще се замени Директива 2001/95/ЕО относно общата безопасност на продуктите 2 („ДОБП“), тя ще продължи да се прилага по отношение на промишлените нехранителни потребителски продукти. С предложения регламент ще се осигури и приемственост на ДОБП чрез: i) изискването потребителските продукти да бъдат „безопасни“; ii) определянето на някои задължения за икономическите оператори и iii) наличието на разпоредби за разработване на стандарти в подкрепа на общото изискване за безопасност. С него също така правилата за надзор на пазара във връзка с продуктите, които не попадат в обхвата на законодателството на ЕС за хармонизация („нехармонизирани продукти“), се привеждат в съответствие с правилата, приложими за продуктите, които попадат в обхвата на законодателството на ЕС за хармонизация („хармонизирани продукти“), както е посочено в Регламент (ЕС) 2019/1020. Следователно целта на предложения регламент е както да се актуализират определените понастоящем в Директива 2001/95/ЕО правила, за да се осигури предпазна мрежа за всички продукти, така и да се гарантира, че режимът осигурява по-голяма съгласуваност между хармонизираните и нехармонизираните продукти.

Още през 2011 г. в Акта за единния пазар 3 преразглеждането на ДОБП и на Регламент (ЕО) № 765/2008 4 бе определено като ключово действие „за подобряване на безопасността на продуктите, които са в обращение в ЕС, чрез по-добра съгласуваност и изпълнение на нормите за безопасността на продуктите и за надзора на пазара“. Такова преразглеждане беше предложено през 2013 г. в пакет, включващ преразглеждането и на двата правни инструмента, като целта бе да се въведе единна нормативна уредба за хармонизираните и нехармонизираните продукти. Беше счетено, че припокриването на правилата за надзор на пазара и задълженията на икономическите оператори, установени в различни актове от законодателството на ЕС (ДОБП, Регламент (ЕО) № 765/2008 и специалното секторно законодателство на ЕС за хармонизация) е довело до объркване сред икономическите оператори и националните органи и е възпрепятствало ефективността на дейността по надзор на пазара в ЕС. Преговорите за приемането на предложения пакет останаха в застой и той беше оттеглен. В същото време през 2017 г. като последващи действия по съобщението от 2015 г. „Осъвременяване на единния пазар: повече възможности за гражданите и предприятията“ 5 , Комисията прие предложение за преразглеждане на Регламент (ЕО) 765/2008 с цел подобряване на съответствието на продуктите и прилагането на законодателството на ЕС за хармонизация в областта на продуктите, като част от „законодателен пакет за стоките“, например пакет от инициативи за осигуряване на по-добро функциониране на единния пазар на стоки. Това доведе до приемането през 2019 г. на Регламент (ЕС) 2019/1020 6 .

     Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката

Регламент (ЕС) 2019/1020 7

С Регламент (ЕС) 2019/1020 се определят правилата и процедурите за съответствието със законодателството на ЕС за хармонизация в областта на продуктите и неговото прилагане. Предложението има за цел да се осигури по-добро сътрудничество между националните органи за надзор на пазара. В този смисъл то цели да се разяснят процедурите за механизма за взаимна помощ между тях, а във връзка с някои категории продукти, от производителите извън ЕС ще се изисква да посочат физическо или юридическо лице, което да отговаря за информацията относно съответствието. Предложението обхваща надзора на пазара на нехранителни продукти („промишлени продукти“), чието пускане на единния пазар се подчинява на актовете на ЕС за хармонизация. С изключение на глава VII то се прилага единствено по отношение на хармонизираните продукти.

За да се гарантират последователността и съгласуваността между режимите за хармонизираните и нехармонизираните продукти, в настоящото предложение се включват и адаптират редица разпоредби на Регламент 2019/1020, като например глави IV, V и VI относно надзора на пазара и член 4.

Решение 768/2008/ЕО 8

В Решение 768/2008/ЕО се установяват основните принципи и процедури, които трябва да се следват в законодателството на ЕС при хармонизиране на условията за предлагане на пазара на продукти в ЕС и ЕИП. То включва референтни изисквания, които трябва да бъдат включени при всяко преразглеждане на законодателството в областта на продуктите. В този смисъл Решението представлява образец за бъдещото законодателство за хармонизация в областта на продуктите.

За да се гарантира съгласуваност между законодателството за хармонизирани и нехармонизирани продукти, настоящото предложение включва някои от разпоредбите на Решение 768/2008/ЕО, като например тези относно изискванията за проследимост и задълженията на икономическите оператори.

Регламент (ЕС) 1025/2012 9

В Регламент (ЕС) 1025/2012 се предоставя правно основание за използването на европейски стандарти за продукти и услуги, идентифицирането на ИКТ техническите спецификации и финансирането на европейския процес по стандартизация. В него също така се предвижда задължение за европейските организации за стандартизация (Европейски комитет за стандартизация (CEN), Европейски комитет за стандартизация в електротехниката (CENELEC), Европейски институт за стандарти в далекосъобщенията (ETSI) и националните органи по стандартизация относно прозрачността и участието.

За да се гарантира съгласуваност с общия режим за стандартизация, предвиден в Регламент (ЕС) 1025/2012, в настоящото предложение се предвиждат редица изменения на Регламент (ЕС) 1025/2012 с цел адаптирането му към специфичните характеристики на предложения регламент, по-специално предвид факта, че настоящият регламент изисква приемането на специални изисквания за безопасност и че приетите съгласно него стандарти не могат да бъдат приравнени на хармонизираните стандарти и следователно са посочени като „европейски стандарти“.

Директива (ЕС) 2019/771 10

С Директива 2019/771 се въвеждат правила относно съответствието на стоките, средствата за правна защита при несъответствие и начина, по който да се използват подобни средства за правна защита.

В предложението се предвиждат средства за правна защита конкретно във връзка с опасни продукти, които са иззети обратно от пазара. Тази конкретна ситуация оправдава наличието на набор от правила, които се различават частично и е по-лесно да бъдат приведени в действие, по-специално поради факта, че потребителят не трябва да доказва несъответствието на продукта. Тези правила са приложими само ако продуктите са иззети обратно. Следователно с тях не се изменя Директива 2019/771, а само се добавя допълнителна защита, в случай на обратно изземване.

Регламент (ЕС) 2019/881 11

С Акта за киберсигурността се въвежда рамка за сертифициране на киберсигурността на ИКТ продукти, услуги и процеси в целия ЕС. В него обаче не се включват минимални правни изисквания за киберсигурността на ИКТ продукти. В настоящото предложение се разяснява, че рисковете, свързани с киберсигурността, които оказват въздействие върху безопасността на потребителите, са обхванати от понятието „безопасност“ в предложения регламент.

Съгласуваност с други политики на ЕС

Посочените по-долу текущи или планирани инициативи на равнището на ЕС играят важна роля за безопасността на продуктите:

Законодателният акт за цифровите услуги (DSA), приет от Комисията на 15 декември 2020 г. 12 , цели регулирането на отговорностите на доставчиците на посреднически услуги онлайн, включително онлайн платформи като социални мрежи и онлайн пазари, във връзка с незаконно съдържание, стоки или услуги, предлагани от техните ползватели. В настоящото предложение се определят редица задължения за надлежна проверка за онлайн платформи, от значение за предложеният регламент, включително въвеждането на принципа за „проследимост на търговците“ и задължението за вземане под внимание на правото в областта на безопасността на продуктите при структурирането на интерфейса (член 22). DSA обхваща всички видове незаконно съдържание, определени в националното право или в правото на ЕС, включително онлайн продажбата на опасни продукти. Тъй като DSA е законодателен инструмент с общо приложение, той не включва конкретни разпоредби, предназначени за такъв тип съдържание. В DSA също така се определя рамката за процедурата за уведомяване и действие (член 14). В предложения регламент се посочват определени задължения за онлайн пазарите в областта на безопасността на продуктите.

В законодателното предложение относно изкуствения интелект (ИИ) се определят хармонизирани правила за пускането на пазара, въвеждането в експлоатация и използването на системи с изкуствен интелект в ЕС. Правилата трябва да осигуряват високо равнище на защита на обществените интереси, по-специално по отношение на здравето и безопасността, както и на основните права и свободи на хората. В него се определят специфични изисквания, на които трябва да отговарят високорисковите системи с ИИ и се налагат задължения на доставчиците и ползвателите на такива системи.

Тези разпоредби са взети предвид в настоящото предложение и то осигурява предпазна мрежа във връзка с продуктите и рисковете за здравето и безопасността на потребителите, които не попадат в приложното поле на предложението относно изкуствения интелект.

В приетата през октомври 2020 г. стратегия в областта на химикалите 13 се посочва фактът, че вече широкоразпространената употреба на химикали ще се увеличава, включително при потребителските продукти, и че с цел да се гарантира безопасността им, е необходимо да се забрани употребата в тях на най-вредните химикали. С Регламента REACH 14 се въвеждат задължения за промишлеността да оценява и управлява породените от химикалите рискове и да предоставя на своите ползватели подходяща информация за безопасността. В него се предвиждат ограничения с цел опазване на здравето на хората и на околната среда от неприемливи рискове, породени от химикалите. С настоящото предложение се въвежда предпазна мрежа по отношение на химическите рискове при продукти, които не са обхванати от специално законодателство.

Приетият през март 2020 г. план за действие относно кръговата икономика 15 цели да се намалят отпадъците чрез повторна употреба, поправка, преработка и висококачествено рециклиране — по-специално относно вторичните суровини, в които могат да се съдържат опасни вещества — и в него се заявява, че безопасността на продуктите трябва да се разглежда като основна цел. В настоящото предложение се признава, че когато икономическите оператори или органи трябва да избират между корективни действия, се предпочита най-устойчивото такова (т.е. това с най-малко въздействие върху околната среда), при условие че то не води до по-ниско равнище на безопасност.

2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ

Правно основание

Правното основание за предложения регламент е член 114 от ДФЕС при надлежно отчитане на член 169 16 . Неговата цел е да гарантира безопасността на продуктите и да подобри функционирането на вътрешния пазар. В същото време то има за цел да осигури висока степен на защита на потребителите, като допринася за защитата на здравето и безопасността на европейските потребители и утвърждава правото им на информация 17 .

Субсидиарност (при неизключителна компетентност) 

С предложението се хармонизира общото изискване за безопасност на продуктите в ЕС. Осигуряването на безопасността на продуктите на единния пазар не може да бъде постигнато в достатъчна степен от държавите членки, когато те действат поотделно, поради изброените по-долу причини:

Продуктите се движат свободно в рамките на единния пазар. Когато в дадена държава е установен опасен продукт, е много вероятно същият продукт да бъде открит и в други държави членки, не на последно място поради експоненциалния ръст на онлайн продажбите.

Различните правила относно безопасността на продуктите на национално равнище могат да доведат до неравномерни разходи за предприятията във връзка със спазването на законодателството в областта на безопасността на продуктите и следователно могат да доведат до нарушения на еднаквите условия на конкуренция на вътрешния пазар.

С цел да се осигури висока степен на защита на потребителите, ЕС трябва да способства за защитата на здравето и безопасността на потребителите. Ако различните държави имат различни правила, потребителите няма да бъдат защитени срещу опасни продукти по един и същи начин в целия ЕС.

За да бъде ефективен, надзорът на пазара трябва да бъде единен в целия ЕС. Ако надзорът на пазара в някои части на ЕС е „по-облекчен“, се създават слаби звена. Те накърняват обществения интерес, създават условия за нелоялна търговия и насърчават практиката за „избор на най-благоприятна юрисдикция“ 18 .

Действие на равнище ЕС относно безопасността на продуктите за нехармонизираните продукти има следната добавена стойност:

Общите правила и стандарти за безопасност на продуктите на равнището на ЕС означават, че на предприятията няма да се налага повече да спазват разнородни набори от национални правила. Това генерира ползи от гледна точка на икономиите на разходи, по-малката административна тежест и по-опростения правен режим за предприятията. Освен това по този начин се дава възможност за свободно движение на стоки в рамките на ЕС и за по-тясно сътрудничество между държавите членки.

Общите правила на ЕС позволяват икономии от мащаба при надзора на пазара, особено важни поради експоненциалното развитие на онлайн продажбите, което засилва трансграничните продажби и директния внос от държави извън ЕС. Разходите за надзор на пазара също се споделят чрез съвместни действия за надзор на пазара и обмен на информация между държавите от ЕС.

Функционирането на единния пазар ще бъде подобрено чрез действие на равнището на ЕС. Общите за целия ЕС правила за безопасност на продуктите и за надзор на пазара ще гарантират по-равностойно третиране на предприятията и следователно ще е по-малко вероятно да се нарушават еднаквите условия на конкуренция на вътрешния пазар на ЕС.

Действието на ЕС позволява по-бърз и по-ефикасен обмен на информация, по-специално чрез системата Safety Gate/RAPEX, като по този начин се гарантират бързо действие срещу опасни продукти в целия ЕС и еднакви условия на конкуренция.

На международно равнище общият набор от установени съгласно ДОБП разпоредби предостави на ЕС възможността и да е по-силно ангажиран в насърчаването на високо равнище на безопасност както на двустранно, така и на многостранно равнище, като по този начин се решава проблемът с нарастващото движение на стоки от трети държави чрез онлайн продажби.

Пропорционалност

С настоящото предложение се установява подходящо равновесие между, от една страна, регулаторната автономия на държавите от ЕС при определяне на равнището на защита на потребителите и надзора на пазара, което те считат за необходимо, и, от друга страна, необходимостта от решаване на проблемите, свързани с безопасността на продуктите, за което са необходими действия на централно равнище. Както е посочено в глава 7 от оценката на въздействието, предизвикателствата, породени от големия брой небезопасни потребителски продукти на пазара на ЕС, продължават да са значителни. Разходите и регулаторните тежести, свързани с настоящото предложение, са ограничени във възможно най-голяма степен. Общите разходи за предприятията в ЕС-27 през първата година от изпълнението на настоящия регламент се оценяват на 0,02 % от оборота на дружествата в ЕС за производство, търговия на едро и дребно на нехармонизирани продукти. Включените в настоящото предложение мерки не надхвърлят това, което е необходимо за решаване на констатираните проблеми и за постигане на поставените цели. Прогнозираните разходи за Комисията и държавите членки се считат за приемливи и ще бъдат компенсирани както от икономиите, реализирани от предприятията, така и от ползите за предприятията, потребителите и държавите членки.

Избор на инструмент

Регламентът е единственият подходящ инструмент за постигане на целта за подобряване на прилагането и спазването на законодателството на ЕС относно безопасността на продуктите, осигурявайки съгласуваност при изпълнението на своята правна уредба. Използването на директива няма да позволи постигането на целите в достатъчна степен, тъй като границите на юрисдикциите и потенциалните конфликти на юрисдикция ще продължат да съществуват и след транспонирането ѝ. Изборът на регламент вместо директива позволява също така по-добро постигане на целта за осигуряване на съгласуваност с нормативната уредба за надзор на пазара за хармонизирани продукти, чийто приложим правен инструмент също е регламент (Регламент (ЕС) 2019/1020). Накрая, такъв избор ще намали допълнително регулаторната тежест чрез последователно прилагане на нормите за безопасност на продуктите в целия ЕС.

3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО 

Последващи оценки/проверки за пригодност на действащото законодателство 

Настоящото предложение за регламент се основава на оценката на Директивата относно общата безопасност на продуктите, извършена успоредно с оценката на въздействието, която придружава предложението. С ДОБП се преследват две цели. Едната ѝ цел е да се подобри функционирането на единния пазар чрез въвеждането на обща нормативна уредба, така че да се избегнат различията в държавите членки, които биха могли да възникнат при липсата на законодателство на ЕС. В същото време ДОБП има за цел постигането на високо равнище на защита на потребителите чрез въвеждането на общо изискване за безопасност на продуктите и други мерки. Двете цели са взаимосвързани: предвиденото в ДОБП хармонизирано изискване за безопасност за потребителските продукти предотвратява различията, които биха довели до създаването на пречки пред търговията и нарушаване на еднаквите условия на конкуренция в рамките на единния пазар.

В оценката се стига до заключението, че ролята на ДОБП като фундамент за безопасността на потребителите и функционирането на единния пазар е безспорна. Нейните цели продължават да са актуални, а добавената ѝ стойност на равнище ЕС не може да бъде отречена. Ролята на ДОБП като „предпазна мрежа“ продължава да е от съществено значение за защитата на потребителите, тъй като предоставя правно основание, предназначено да гарантира, че в ръцете на потребителите не попадат опасни продукти. Създаването на системата за ранно предупреждение за опасни нехранителни продукти съгласно ДОБП пожъна успех. При оценката обаче проличаха редица фактори, които поставят под въпрос доколко някои разпоредби на ДОБП все още допринасят за правилното постигане на нейните цели.

На първо място, нарастването на електронната търговия е намалило ефективността на ДОБП. Директивата се прилага спрямо всички потребителски продукти, независимо от това дали се продават в истински магазини или онлайн. Липсата обаче на изрични разпоредби в ДОБП, отчитащи спецификите на онлайн продажбите, по-специално появата на нови субекти в онлайн веригата на доставки, е повлияла отрицателно на безопасността на потребителите в ЕС и на еднаквите условия на конкуренция за спазващите разпоредбите предприятия в ЕС.

Бързото развитие на новите технологии също повдига въпроси относно обхвата на някои от основните понятия в ДОБП. Появата на някои нови рискове във връзка със свързаността, приложимостта на Директивата по отношение на актуализациите и изтеглянията на софтуер, както и променящите се функции на продуктите, използващи изкуствен интелект, повдигат въпроса дали ДОБП е достатъчно ясна, за да осигури правна сигурност за предприятията и защита за потребителите.

При оценката също така се установи липса на вътрешна съгласуваност в правната уредба на ЕС поради съществуването на два различни набора от правила за надзор на пазара за хармонизираните и нехармонизираните продукти.

Накрая, от оценката стана ясно, че е необходимо някои от разпоредбите да се прецизират, така че да се повиши ефективността на ДОБП. По-специално са необходими законодателни промени или допълнителни действия за повишаване на ефективността на обратните изземвания на продукти. Необходим е и механизъм за разрешаване на споровете между държавите членки относно оценките на риска. Системата за проследимост съгласно Директивата и ограничените ресурси на органите за надзор на пазара затрудняват ефективното контролиране на безопасността на продуктите и следователно трябва да се предприемат мерки, за да се осигурят подходящата защита на потребителите и правилното функциониране на единния пазар. Освен това Директивата относно продуктите, имитиращи храни, не се прилага понастоящем по хармонизиран начин сред държавите членки, така че е необходимо решение за справяне с този проблем.

Консултации със заинтересованите страни

При изготвянето на настоящото предложение Комисията се консултира със заинтересованите страни чрез обществена консултация относно първоначалната оценка на въздействието и пътната карта, открита обществена консултация (ООК), семинари с участието на заинтересованите страни, както и ad hoc прояви и целенасочени консултации с държави членки и други заинтересовани страни. Резултатите от консултациите са включени в оценката на въздействието и са отразени в настоящото предложение. Основните въпроси, повдигнати по време на консултациите, са следните:

Запазване на предпазната мрежа: общото мнение на всички групи заинтересовани страни е, че ДОБП е полезен законодателен акт и нейният принцип на осигуряване на предпазна мрежа следва да бъде запазен. Голяма част от участниците заявиха обаче, че съдържащите се в ДОБП действащи норми на ЕС за безопасност на нехранителните продукти могат да бъдат подобрени в конкретни области, така че да се защитят по-добре потребителите (71 % от отговорите при ООК).

Справяне с предизвикателствата, породени от новите технологии: Въпреки че всички заинтересовани страни признаха, че новите технологии пораждат много предизвикателства, те предлагат различни подходи за справяне с тях. При консултациите представители на потребителите и органите на няколко държави членки изразиха подкрепа за разширяване на определението за „безопасен“, за да се включат (кибер) аспекти на сигурността, които оказват влияние върху безопасността. По време на консултацията относно пътната карта/първоначалната оценка на въздействието обаче, предприятията от технологичния сектор не бяха склонни в ДОБП да се включат новите технологии и новите рискове, свързани с тях. Те биха предпочели ДОБП да остане неутрална в технологично отношение, като рисковете, свързани с новите технологии, да бъдат уредени с други, по-специфични законодателни актове. Въпреки това предложението за регламент включва такива аспекти, за да се гарантира, че рисковете, породени от новите технологии, попадат в обхвата на предпазната мрежа, в случай че не са уредени с по-специфични законодателни актове на ЕС 19 .

Решаване на проблеми с безопасността, свързани с продавани онлайн продукти: един от често изтъкваните по време на консултациите проблем бе този, свързан с продуктите, идващи директно или чрез онлайн платформи от държави извън ЕС. Предприятията и представителите на бизнеса подчертаха колко е важно да има еднакви условия на конкуренция и изтъкнаха, че понастоящем много търговци на дребно в ЕС страдат в резултат на нелоялната конкуренция от страна на оператори, намиращи се в трети държави. Органите на държавите членки подчертаха, че е трудно да се контролират продуктите, идващи от трети държави, както и да се предприемат действия по прилагане срещу икономически оператори извън ЕС. Мненията на заинтересованите страни по отношение на задълженията на онлайн пазарите се различават:

онлайн пазарите, които предоставиха обратна информация относно пътната карта, посочват, че биха приели някои от задълженията по настоящия доброволен ангажимент за безопасност на продуктите да бъдат обвързващи, но не биха подкрепили допълнителни задължения. 20 Търговците на дребно твърдят, че онлайн пазарите играят ключова роля във веригата на доставки и поради това те следва да имат съответните отговорности;

Представителите на потребителите и органите на държавите членки подкрепиха засилването на отговорностите по цялата верига на доставки.

Подобряване на правилата за надзор на пазара и на прилагането: що се отнася до надзора на пазара и прилагането, заинтересовани страни от всички категории подкрепиха привеждането на правилата за надзор на пазара по отношение на хармонизираните продукти в съответствие с правилата по отношение на нехармонизираните продукти. Това е включено в предложението. По отношение на въвеждането на „отговорно лице“ в преразгледаната ДОБП голямо мнозинство от участниците в OОК считат, че обхванатите от ДОБП продукти следва да се пускат на пазара на ЕС само ако в ЕС има установен икономически оператор, който носи отговорност за целите на безопасността на продуктите (подкрепя се от 70 % от участниците).

Преразглеждане на процеса по стандартизация: мнозинството от заинтересованите страни подкрепиха опростяването на процеса по стандартизация за разработване на нови стандарти съгласно ДОБП, а сега и съгласно настоящия регламент. Това е предвидено в настоящото предложение.

Включване в обхвата на преразгледаната ДОБП на продуктите, имитиращи храни: повечето заинтересовани страни подкрепиха включването в преразгледаната ДОБП на законодателството за продуктите, имитиращи храни. Голямо мнозинство от участниците в ООК заявиха, че продуктите, които наподобяват храни, следва да бъдат включени в правния инструмент относно общата безопасност на продуктите (подкрепя се от 69 % от участниците). При консултацията относно първоначалната оценка на въздействието участниците подкрепиха включването на този елемент в оценката на риска за безопасността на продукта. Този подход е отразен в предложението. Не беше изразена подкрепа за пълната забрана на продуктите, имитиращи храни.

Подобряване на рамката за обратните изземвания на продукти: заинтересованите страни многократно подчертаха решаващото значение на директния контакт със засегнатите потребители в случай на обратни изземвания, когато това е възможно, например поради факта, че продуктът е регистриран, закупен онлайн или купен с използването на карта за лоялност на клиента. Няколко заинтересовани страни посочиха, че потребителите следва да имат възможност да избират да получават само известия за безопасност (когато регистрират продукт или се абонират за програма за лоялност). Повечето от тях заявиха, че някои ключови елементи и основни правила, приложими по отношение на всички известия за обратно изземване, следва да бъдат стандартизирани и задължителни, какъвто е случаят в предложения регламент. Няколко заинтересовани страни посочиха необходимостта участието в обратното изземване да стане по-малко обременяващо и по-привлекателно за потребителите.

Подобряване на проследимостта по веригата на доставки: голяма част от заинтересованите страни се съгласиха, че системата за проследимост на продуктите следва да бъде усъвършенствана в ДОБП (подкрепя се от 82 % от участниците в ООК). Освен това бе подчертана ролята на онлайн пазарите за подобряването на проследимостта на продуктите, като участниците твърдят по-точно, че онлайн пазарите следва да проверяват дали информацията за проследимостта на продукта е налице преди включването му в продуктовата им гама.

Противодействие на фалшифицираните продукти: организациите на собствениците на марки подчертаха, че ДОБП следва да бъде изменена, за да бъдат предприети мерки срещу фалшифицираните небезопасни продукти. Този въпрос беше надлежно взет под внимание, но не беше включен в настоящото предложение, тъй като фалшифицираните продукти вече са обхванати от законодателството на ЕС, а небезопасните продукти са обхванати от ДОБП и с настоящото предложение, независимо от тяхната автентичност. Въпреки че фалшифицираните продукти могат да представляват риск за безопасността, безопасността на даден продукт трябва да се анализира въз основа на оценка на риска.

Събиране и използване на експертни становища 

Подготовката за настоящото предложение се основава на експертни съвети и редица проучвания. Това включва проучвания с акцент върху изпълнението на ДОБП в подкрепа на оценката и оценката на въздействието, както и проучвания относно ефективността на обратните изземвания на продукти.

Комисията също така събра мнения и заключения на специалисти чрез целенасочени консултации и комуникационни дейности, включително поредица от семинари, конференции, събеседвания с експерти и органи, както и становището на подгрупата на Мрежата за безопасността на потребителите относно изкуствения интелект, свързаните продукти и други нови предизвикателства относно безопасността на продуктите. Комисията проведе многобройни двустранни срещи и извърши анализ на ad hoc документи за изразяване на позиция от потребителски организации, представители на сектора и академичните среди.

Оценка на въздействието 

В подкрепа на настоящото предложение е изготвен доклад за оценка на въздействието (SWD (2021) 169, SWD (2021) 168). Докладът за оценка на въздействието бе щателно разгледан от Комитета за регулаторен контрол, който даде положително становище за него (SEC 280 (avis du RSB).

В контекста на настоящата инициатива Комисията разгледа няколко варианта на политиката, които са представени в доклада за оценка на въздействието. Сред анализираните варианти на политиката са включени както незаконодателни, така и законодателни действия за постигане на различните конкретни цели, представени в доклада: i) да се гарантира, че в правната уредба на ЕС са предвидени общи правила за безопасност за всички потребителски продукти и рискове, включително продуктите и рисковете, свързани с новите технологии; ii) да се преодолеят предизвикателствата за безопасността на продуктите в каналите за онлайн продажби; iii) да се извършват по-ефективни и по-ефикасни обратни изземвания на продукти с цел предпазване на потребителите от небезопасни продукти; iv) да се засили надзорът на пазара и да се осигури по-добро съгласуване на правилата за хармонизираните и нехармонизираните потребителски продукти; и накрая v) да се решат въпросите, свързани с безопасността на продуктите, имитиращи храни.

Бяха оценени редица варианти. Първо, Комисията обсъди как би могла да отговори на конкретните цели, без да се преразглежда ДОБП (вариант 1). Бяха разгледани няколко незаконодателни мерки, и по-специално: i) публикуване на документи с насоки относно приложимостта на ДОБП по отношение на новите технологии и относно обратните изземвания, и ii) проучване на разширяването на обхвата на доброволните мерки съгласно ангажимента за безопасност на продуктите за онлайн продажбите. Различните консултации показаха обаче, че такива незаконодателни обвързващи мерки няма да премахнат установените недостатъци.

Комисията разгледа няколко законодателни варианта за постигане на конкретните цели: целенасочено законодателно преразглеждане на ДОБП (вариант 2) с акцент върху ограничен брой промени и пълно преразглеждане на ДОБП, предлагащо цялостно действие по всички цели (вариант 3). Оценката на въздействието показва, че вариант 3, който е по-амбициозен от вариант 2, ще доведе и до по-ефикасно преодоляване на установените недостатъци и отговаря по-добре на конкретните цели, които трябва да бъдат постигнати, като същевременно икономическите въздействия остават ограничени. При вариант 4 се разглежда цялостна интеграция на инструментите за надзор на пазара, както бе предложено в пакета за безопасност на продуктите и надзора на пазара от 2013 г., за да се анализира дали този вариант ще е все още валиден след неотдавнашното приемане на Регламент (ЕС) 2019/1020. Оценката на въздействието показа, че макар и вариант 4 да е сходен по същество с вариант 3, той може да доведе до по-големи разходи за предприятията в ЕС. Ето защо Комисията избра вариант 3 (цялостно преразглеждане на ДОБП, включително превръщането ѝ в регламент) като най-добрия избор на политиката във връзка с настоящото предложение, тъй като той отговаря най-добре на целите на политиката, като същевременно ограничава разходите за предприятията и органите за надзор на пазара.

Разгледани бяха и различни варианти относно безопасността на продуктите, имитиращи храни. Това бяха: i) да се запази отделен режим за тези продукти с отделна директива (преразглеждане на Директива 87/357/ЕИО); ii) да се интегрират конкретни разпоредби от действащата Директива 87/357/ЕИО в новата ДОБП със специален правен режим; iii) да се премахнат целевите разпоредби относно продуктите, имитиращи храни, и да се използват общите разпоредби, така че да се гарантира безопасността на такива продукти въз основа на оценка на риска за всеки отделен случай. Във връзка с първите два варианта Комисията разгледа също и разработването на насоки за преодоляване на проблема с различното тълкуване от държавите членки. Консултациите с държавите членки показаха обаче, че разликите при тълкуването на Директивата относно продуктите, имитиращи храни, са толкова големи, че е необходимо по-мащабно законодателно преразглеждане на нормите, за да се гарантира хомогенното им прилагане. Комисията избра като най-добър вариант на политиката да се прекрати специфичният режим за продуктите, имитиращи храни, а тяхната безопасност да се оценява съгласно същите принципи за оценка на риска като тези за останалите нехармонизирани потребителски продукти (в оценката на риска за дадения продукт ще бъде отчитан аспектът на имитирането на храни).

От предпочитания вариант, който включва следното: а) разяснение как това законодателство ще се прилага по отношение на рисковете, породени от новите технологии и онлайн продажбите, б) разпоредби за повишаване на ефективността на обратните изземвания на продукти, в) привеждане в съответствие с правилата за надзор на пазара по отношение на хармонизираните продукти и гарантиране на по-големи отговорности за икономическите оператори и онлайн пазарите, свързани с безопасността на продуктите, г) опростяване на процедурите по стандартизация и д) интегриране на разпоредбите на Директивата относно продуктите, имитиращи храни, се очаква да има следните въздействия:

По отношение на икономическото въздействие се очаква предпочитаният вариант да доведе до големи ползи за потребителите и обществото. Очакваната вреда за потребителите следва да намалее с приблизително 1,0 милиарда евро през първата година от изпълнението на предпочитания вариант и с приблизително 5,5 милиарда евро през следващото десетилетие. С този вариант следва да се намали и вредата за потребителите, свързана с неефективните обратни изземвани, с повече от 400 милиона евро годишно. Освен това, чрез намаляване на броя на небезопасните продукти, предложените мерки следва също да ограничат настоящите вреди, понасяни от потребителите и обществото в ЕС вследствие на предотвратими инциденти, свързани с продукти (оценени към момента на 11,5 милиарда евро годишно) и текущите разходи за медицинско обслужване при свързани с продукти наранявания (понастоящем оценявани на 6,7 милиарда евро годишно). Точното въздействие не може да бъде определено количествено поради липсата на данни за нараняванията, въз основа на които да се прогнозират тенденциите. Очакваните икономии, породени от намалените разлики в изпълнението на национално равнище и правната разпокъсаност, се оценяват на 59 милиарда евро годишно за предприятията и 0,7 милиона евро годишно за органите за надзор на пазара.

Общите разходи за предприятията в ЕС (осъществяващи дейност в производството и търговията на едро и дребно на нехармонизирани продукти) се изчисляват на 196,6 милиарда евро, което се равнява на 0,02 % от оборота им през първата година от изпълнението. През следващите години периодичните разходи за предприятията в ЕС ще възлизат на 177,8 милиона евро. Тези разходи са свързани с увеличените задължения за предприятията, главно за онлайн продажбите, продажбите на продукти на новите технологии и обратните изземвания на опасни продукти, както и с привеждането на правилата за надзор на пазара в съответствие с правилата за хармонизираните продукти. Органите за надзор на пазара в държавите членки ще бъдат изправени пред допълнителни периодични разходи съгласно настоящото предложение в размер на приблизително 6,7 милиона евро годишно поради увеличените им правомощия за надзор на пазара на опасни продукти, както и пред относително умерени еднократни разходи за адаптация и изпълнение.

Пригодност и опростяване на законодателството 

В настоящото предложение се предвижда преразглеждането на два съществуващи законодателни инструмента: Директивата относно общата безопасност на продуктите и Директивата относно продуктите, имитиращи храни. За да се опрости законодателството, Комисията предлага да се отмени Директивата относно продуктите, имитиращи храни, а безопасността на продуктите, имитиращи храни, да се оценява съгласно настоящото предложение за нов регламент относно общата безопасност на продуктите.

Комисията също така установи няколко области, в които административната тежест и свързаните с нея разходи могат да бъдат намалени.

Първо, с настоящото предложение биха се намалили регулаторните разходи и тежести за предприятията, тъй като правно обвързващите разяснения и изборът на регламент като инструмент ще намалят регулаторната несигурност и ще осигурят по-хомогенно прилагане на законодателството в областта на безопасността на продуктите в сравнение с настоящата ДОБП. Също така съгласуването между общите изисквания за надзор на пазара и безопасност по отношение на хармонизираните и нехармонизираните продукти ще намали и разликите в прилагането и ще подобри проследимостта на веригата на доставки. Намаляване на разходите ще се наблюдава за всички предприятия, и по-специално за 42 % от предприятията, които са отчели допълнителни разходи, свързани с нехомогенното прилагане на ДОБП. Икономиите на разходи за предприятията чрез по-хармонизирано прилагане се оценяват на около 59 милиарда евро годишно (съответно 34 милиона евро икономии за МСП в ЕС и 26 милиона евро за големите предприятия в ЕС).

Второ, настоящото предложение ще допринесе за постигането на по-голяма ефикасност на надзора на пазара и прилагането за държавите членки. Това се дължи на съгласуването между разпоредбите за надзор на пазара по отношение на хармонизираните и нехармонизираните продукти, на по-съгласуваните правомощия за прилагане, засиления възпиращ ефект и новия механизъм за арбитраж. Следователно настоящото предложение води до намаляване на разходите за всички органи за надзор на пазара в държавите членки, и по-специално за 16 % от тях, които са докладвали за свързани допълнителни разходи поради различните правни уредби за хармонизираните и нехармонизираните продукти. Тези икономии на разходи за държавите членки се изчисляват на 0,7 милиона евро годишно в целия ЕС.

Накрая, с предложеното опростяване на процеса по стандартизация ще се намали административната тежест за държавите членки и Комисията. Подобно рационализиране на процеса по стандартизация в ЕС ще ускори работата по стандартизация, като по този начин ще се увеличи правната сигурност и ще се помогне на дружествата да спазват общото изискване за безопасност на продуктите.

Настоящото предложение не освобождава микропредприятия и МСП от никое от задълженията. Законодателството на ЕС в областта на безопасността на продуктите не позволява „по-леки“ режими за МСП, тъй като всеки потребителски продукт трябва да бъде безопасен, независимо от характеристиките на неговата верига на доставки, за да се изпълни общата цел за безопасност на продуктите и защита на потребителите. Комисията оценява общите разходи за МСП в ЕС за спазване на разпоредбите на настоящото предложение на 111,1 милиона евро (еднократни и периодични разходи) през първата година от прилагането му. През следващите години периодичните разходи за МСП в ЕС ще възлизат на около 100 милиона евро. Очакваните икономии за МСП в ЕС, породени от намалените разлики в прилагането на национално равнище и правната разпокъсаност, ще възлизат на 34 милиона евро.

Настоящото предложение ще има практически последици както за икономическите оператори, боравещи с продуктите, обхванати от ДОБП, така и за органите за надзор на пазара в държавите членки.

Предприятията ще трябва да спазват допълнителни изисквания относно проследимостта и прозрачността. За предприятията, които действително са пуснали небезопасни продукти на пазара, ще се прилагат допълнителните изисквания относно обратните изземвания. Онлайн пазарите също ще трябва да гарантират, че са въвели вътрешни механизми за спазване на новите си задължения във връзка с безопасността на продуктите. Освен това дружествата, продаващи на единния пазар от държави извън ЕС, ще трябва да предприемат действия, за да гарантират, че е налице отговорен икономически оператор за продуктите, продавани в ЕС.

Възможно е органите на държавите членки за надзор на пазара да поискат допълнителни ресурси за изпълнение на разширените отговорности за надзор на пазара и новите компетентности, които ще им бъдат възложени. Така например, с новите инструменти за онлайн надзор на пазара се разширяват възможностите за националните органи и е възможно да са им необходими допълнителни ресурси и умения. Тъй като обаче тези нови правомощия са до голяма степен приведени в съответствие със съществуващите разпоредби за надзор на пазара, приложими по отношение на хармонизираните продукти съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020, органите за надзор на пазара често са запознати с тях, особено в онези държави членки, където същите национални органи за надзор на пазара работят както с хармонизирани, така и с нехармонизирани продукти. Следователно практическите последици за държавите членки са повече синергии и по-добро използване на съществуващите структури и ресурси, отколкото нови допълнителни потребности. Разширеният обхват на рисковете от новите технологии (напр. рисковете за киберсигурността, които оказват влияние върху безопасността) се очаква да увеличи нуждата от специализиран персонал и външен експертен опит в държавите членки за проверка на безопасността на продуктите на новите технологии.

Най-засегнатите бизнес сектори ще бъдат онлайн продажбите и производителите в някои нови технологични сектори. Благодарение на хармонизираните изисквания на ЕС обаче това не следва да окаже голямо въздействие върху тяхната конкурентоспособност.

Настоящото предложение действа ефективно както в цифровия, така и във физическия свят, като отчита развитията в цифровия сектор, по-специално развитието на онлайн продажбите и продуктите на новите технологии. Една от основните цели на настоящото предложение е преодоляването на цифровите предизвикателства пред безопасността на продуктите. С него се подобряват правилата за надзор на пазара за онлайн продажбите и се определят задължения за безопасността на продуктите за онлайн пазарите и онлайн търговците, за да се подобри безопасността на продаваните онлайн продукти. В настоящото предложение се разглеждат и новите рискове за безопасността, породени от новите технологии, и се разяснява прилагането на правилата за безопасност на продуктите по отношение на софтуера. Настоящото предложение е изцяло в съответствие с действащите цифрови политики на ЕС, и по-специално с предложението за Законодателен акт за цифровите услуги и със законодателната дейност относно изкуствения интелект и интернет на нещата. Настоящата инициатива се подкрепя от съществуващи ИКТ решения, а именно системата за ранно предупреждение на ЕС за опасни нехранителни продукти (Safety Gate) и свързания с нея Business Gateway.

Основни права 

С настоящото предложение се цели укрепване на защитата на здравето и безопасността на европейските потребителите и се утвърждава правото им на информация. Благодарение на по-ясните задължения и по-доброто правоприлагане в областта на безопасността на продуктите, настоящото предложение се очаква да окаже положително въздействие и да осигури по-високо равнище на защита на потребителите и на опазване на околната среда в съответствие с членове 37 и 38 от Хартата на основните права на Европейския съюз.

С настоящото предложение се налагат допълнителни изисквания за предприятията, необходими в името на общия интерес на ЕС за увеличаване на защитата на потребителите. Според прогнозите размерът на произтичащите разходи за съответствие ще е сравнително малък в сравнение с оборота на предприятията. В този контекст, въпросните изисквания не засягат основната свобода на стопанска инициатива и нейната пропорционалност съгласно член 52 от Хартата.

4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА 

Съгласно предложения регламент Комисията трябва да подкрепя и улеснява сътрудничеството между правоприлагащите органи за надзор на пазара, включително координираните дейности по надзор на пазара, новия механизъм за арбитраж и партньорските проверки. Освен това, настоящото предложение дава възможност за засилено сътрудничество и обмен на информация с международните партньори на ЕС в областта на безопасността на продуктите. И накрая, в настоящото предложение се предвижда приемането на актове за изпълнение и делегирани актове (свързани с проследимостта и обратните изземвания) и възможността за по-интензивна дейност по стандартизация чрез опростена процедура по стандартизация. Това ще доведе до допълнително работно натоварване за Комисията, което се изчислява на четири допълнителни служители на пълно работно време (трима администратори и един асистент). Тези ресурси ще бъдат получени чрез преразпределение и пренасочване на задачите на съществуващия персонал.

Комисията също така ще финансира електронни интерфейси, а именно уеб страницата Safety Gate, портала Safety Gate (на който се предоставят нотификации за опасни продукти) и Safety Business Gateway, на който се събират нотификации от икономически оператори до органите за надзор на пазара.

Допълнителните разходи за тези координационни дейности и електронни интерфейси могат да бъдат покрити от програмата за единния пазар съгласно настоящата многогодишна финансова рамка за периода 2021—2027 г. Подобни възможности за финансиране могат също да бъдат включени съгласно последващите ги програми в рамките на бъдещите многогодишни финансови рамки. Подробностите са посочени във финансовата обосновка, приложена към настоящото предложение.

5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ

Планове за изпълнение и механизми за мониторинг, оценка и докладване 

Изпълнението на предложението ще бъде придружено от мониторинг, за който ще се използват предварително определени основни показатели във връзка с прилагането. Комисията провежда проучване, за да определи общ набор от постижими и целесъобразни показатели за прилагането в областта на безопасността на продуктите, който да бъде съгласуван с държавите членки.

В допълнение към редовния мониторинг и докладване се предлага да бъде направена оценка на ефективността, ефикасността, уместността, съгласуваността и добавената стойност на ЕС за тази законодателна намеса 5 години след изпълнението ѝ от държавите членки.

Комисията ще подкрепя изпълнението на предложението чрез дейности за съгласуване, както в контекста на Мрежата за безопасността на потребителите (проследяване на изпълнението, обмен на най-добри практики между държавите членки и др.), така и с координирани дейности по надзор на пазара във връзка с безопасността на продуктите.

Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението 

Предложеният регламент се състои от 11 глави, включващи 47 члена.

Глава I — Общи разпоредби

В тази глава се определят обхватът и основните термини, използвани в предложения регламент. В нея се предвижда „предпазна мрежа“ за всички продукти, попадащи в приложното ѝ поле, като се въвеждат изисквания за осигуряване на безопасността на потребителските продукти и следователно безопасността на потребителите. Установяват се правилата за прилагането на настоящия регламент към нехармонизираното законодателство. В тази глава се актуализират използваните в Директива 2001/95/ЕО определения, по-специално за да се вземе предвид различният обхват на определението „продукт“, и се въвежда конкретно определение за „онлайн пазари“.

Глава II — Изисквания за безопасност

В нея се въвежда общото изискване за безопасност, потвърждава се значението на публикуваните в Официален вестник на ЕС стандарти за осигуряването на презумпцията за безопасност и се актуализират аспектите за оценяване на безопасността на продуктите с цел включване в оценката на въздействието на продуктите, имитиращи храни, след отмяната на Директива 87/357/ЕИО. Новите аспекти за оценяване на безопасността на продуктите включват и възможните рискове, свързани с продукти, основани на нови технологии.

Глава III — Задължения на икономическите оператори

Раздел 1

В този раздел се определят задълженията на икономическите оператори, с изключение на тези от тях, които попадат в приложното поле на Регламент (ЕС) 2019/1020. Това се прави с цел да се избегне конфликтът на съдържащите се в тази глава задължения с подобни задължения, съдържащи се в хармонизираното законодателство. Освен по-общите задължения на икономическите оператори да гарантират безопасността на продуктите, с нея се въвежда понятието „съществено изменение“, в който случай отговорността за безопасността на продукта се прехвърля върху лицето, извършващо изменението. Освен това в нея се разширява понятието „отговорно лице“, съдържащо се в член 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020, включвайки и нехармонизираните продукти. Това е необходимо условие за предоставяне на продуктите на пазара с цел справяне с проблемите на директния внос от трети държави. В тази глава се съдържат основните разпоредби относно проследимостта, които са взети най-вече от Решение 768/2008/ЕО, и възможността, в случай на продукти, за които се предполага, че пораждат сериозен риск за здравето и безопасността на хората, да се приеме по-строга система за проследимост, която да бъде приета с делегиран акт.

Раздел 2

В този раздел се съдържат задълженията на икономическите оператори, които са приложими и за икономическите оператори, попадащи в приложното поле на Регламент (ЕС) 2019/1020. Това са задължения, които нямат съответствие в хармонизираните сектори и следователно прилагането им и към този сектор не би създало конфликт. Той се отнася за задължението на икономическите оператори в случай на продажби от разстояние и в случай на инциденти, свързани с даден продукт.

Глава IV — Онлайн пазари

В тази глава се разглежда ролята, която играят онлайн пазарите, и се определят специалните задължения, приложими по отношение на тях.

Глава V — Надзор на пазара и изпълнение

В тази глава се включват и адаптират в своята цялост глави IV, V и VI от Регламент (ЕС) 2019/1020 относно надзора на пазара. Целта е да се създаде, доколкото е възможно, единен режим както за хармонизираните, така и за нехармонизираните продукти.

Глава VI — Система за ранно предупреждение Safety Gate

В тази глава се определя принципът за обмен на информация в случай на опасен продукт и се променя името на системата RAPEX на Safety Gate, като същевременно характеристиките на системата се запазват същите. С предложението се добавят повече конкретни срокове. Връзката между Safety Gate и информационната и комуникационната система за надзор на пазара (ICSMS) е изяснена. В главата се разяснява също така, че държавите членки могат да решат да поверят задачите на единния служител за връзка на националното звено за контакт към Safety Gate.

Глава VII — Роля на Комисията и координиране на прилагането

В тази глава на Комисията се предоставя възможността да приема, посредством актове за изпълнение, мерки в случай на сериозен риск, който не може да бъде преодолян задоволително чрез мерки, предприети от съответната(ите) държава(и) членка(и), или чрез друга процедура съгласно законодателството на ЕС. Тази възможност вече съществува в ДОБП: с предложения регламент се прецизира нейното приложно поле. С глава VII също така се въвежда механизъм за доброволен арбитраж, при който държавите членки могат да повдигнат пред Комисията въпроси относно идентифицирането или равнището на риска, свързан с даден продукт, в случай на различаващи се оценки на риска. Това ще направи възможно предприемането на по-единно действие на равнището на ЕС срещу опасните продукти.

Глава VIII — Право на информация и на предоставяне на решение 

В тази глава се постановяват разпоредбите относно информацията за потребителите. В нея се потвърждава задължението за Комисията и държавите членки да предоставят информация на потребителите, свързана с рисковете за здравето и безопасността, породени от продуктите. В главата се определя и задължението за държавите членки да предоставят на потребителите възможност да подават жалби до компетентните национални органи. В нея се потвърждава и допълнително се разширява обхватът на уеб портала Safety Gate, който вече съществува, като се добавя нов раздел, където потребителите могат да правят справки за предупреждения и обратни изземвания, издадени директно от икономическите оператори. По отношение на обратните изземвания, новите разпоредби се опитват да подобрят тяхната ефективност, с което се осигуряват по-пълно и широко разпространено предоставяне на информация за потребителите, както и подобрена система от средства за защита на разположение на потребителите.

Глава IX — Международно сътрудничество 

В тази глава се предоставя правното основание за Комисията да определи формите на сътрудничество за подобряване на безопасността на продукта. Те включват общи действия по прилагане, техническа помощ, обмен на длъжностни лица и обмен на информация за опасни продукти, и по-специално на информацията, съдържаща се в Safety Gate. Във връзка с това, разпоредбата позволява или цялостно пълноценно участие в Safety Gate, или обмен на избрана информация.

Глава X — Финансови разпоредби

В предложения регламент се предвижда Комисията да финансира дейности по всички въпроси, попадащи в неговото приложно поле.

Предложеният регламент включва общи разпоредби относно защитата на финансовите интереси на ЕС.

Глава XI — Заключителни разпоредби

В тази глава се предвижда по-специално система от санкции: макар да се признава, че установяването на санкции е национална компетентност, в главата се определя ръководен принцип за санкциите, по-специално критерии за налагането на санкции, видовете нарушения, които трябва да бъдат санкционирани, критерии за максималните им размери, както и възможността за налагане на периодични имуществени санкции.

2021/0170 (COD)

Предложение за

РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно общата безопасност на продуктите, за изменение на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета


(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 114 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет 21 ,

в съответствие с обикновената законодателна процедура,

като имат предвид, че:

(1)В Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 22 се съдържа изискването потребителските продукти да бъдат безопасни, а органите за надзор на пазара на държавите членки да предприемат действия срещу опасни продукти, както и да обменят информация за тази цел чрез „системата на Съюза за бърз обмен на информация“ — RAPEX.

(2)Директива 2001/95/ЕО трябва да бъде преразгледана и актуализирана с оглед на промените, свързани с новите технологии и онлайн продажбите, за да се осигури съгласуваност с промените в законодателството на Съюза за хармонизация и в законодателството за стандартизация, за да се гарантира по-доброто функциониране на обратните изземвания на продукти, както и да се осигури по-ясна рамка за продуктите, имитиращи храни, регламентирани досега с Директива 87/357/ЕИО на Съвета 23 . С цел постигане на яснота, Директива 2001/95/ЕО, както и Директива 87/357/ЕИО следва да бъдат отменени и заменени с настоящия регламент.

(3)Регламентът е подходящият правен инструмент, защото налага ясни и подробни правила, които не дават възможност за различаващо се транспониране от държавите членки. Изборът на регламент вместо директива позволява също по-доброто постигане на целта за осигуряване на съгласуваност с нормативната уредба за надзор на пазара за продукти, попадащи в обхвата на законодателството на Съюза за хармонизация, определено в Регламент (ЕС) 2019/1020, където приложимият правен инструмент е от същия тип, а именно Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета 24 . Накрая, такъв избор ще намали допълнително регулаторната тежест чрез съгласувано прилагане на правилата за безопасност на продуктите в целия Съюз.

(4)Целта на настоящия инструмент е да допринесе за постигането на целите, посочени в член 169 от Договора. По-специално той следва да цели гарантирането на здравето и безопасността на потребителите и функционирането на вътрешния пазар по отношение на продуктите, предназначени за потребителите.

(5)Настоящият регламент следва да цели защитата на потребителите и тяхната безопасност като един от основните принципи на правната рамка на ЕС, залегнал в Хартата на основните права на ЕС. Опасните продукти могат да имат много отрицателни последици за потребителите и гражданите. Всички потребители, включително най-уязвимите, като децата, възрастните хора или хората с увреждания, имат право на безопасни продукти. Потребителите следва да разполагат с достатъчно средства за упражняването на тези права, а държавите членки — с адекватни инструменти и мерки, за да прилагат настоящия регламент.

(6)Въпреки развитието на специалното секторно законодателство на Съюза за хармонизация, което разглежда безопасността на конкретни продукти или категории от продукти, е практически невъзможно да се приеме законодателство на Съюза за всички потребителски продукти, които съществуват или могат да бъдат разработени. Поради тази причина все още е налице необходимост от нормативна уредба с хоризонтален характер за попълване на пропуските и осигуряване на защита на потребителите, която не е гарантирана по друг начин, по-специално с оглед на постигането на високо равнище на защита на здравето и безопасността на потребителите, както се изисква в член 114 и член 169 от Договора.

(7)В същото време по отношение на продуктите, предмет на специалното секторно законодателство на Съюза за хармонизация, следва да бъде ясно определено приложното поле на различните части на настоящия регламент, за да се избегне дублирането на разпоредби и неясна правна уредба.

(8)Макар че някои от разпоредбите, като тези, засягащи повечето от задълженията на икономическите оператори, не следва да се прилагат по отношение на продуктите, обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация, тъй като вече са уредени с такова законодателство, следва да се прилагат определен брой други разпоредби с цел да се допълни законодателството на Съюза за хармонизация. По-специално общото изискване за безопасност на продуктите и свързаните с него разпоредби следва да се прилагат по отношение на потребителските продукти, които са обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация, когато определени видове рискове не са обхванати от това законодателство. Разпоредбите на настоящия регламент относно задълженията на онлайн пазарите, задълженията на икономическите оператори при инциденти, правото на информация на потребителите, както и обратните изземвания на потребителски продукти, следва да се прилагат по отношение на продуктите, обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация, когато в това законодателство няма конкретни разпоредби със същата цел. По същия начин RAPEX вече се използва за целите на законодателството на Съюза за хармонизация, както е посочено в член 20 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета 25 , следователно съдържащите се в настоящия регламент разпоредби, с които се урежда системата Safety Gate и нейното функциониране, следва да се прилагат спрямо законодателството на Съюза за хармонизация.

(9)Разпоредбите на глава VII от Регламент (ЕС) 2019/1020, с които се установяват правилата относно контрола на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза, вече са пряко приложими за продуктите, обхванати от настоящия регламент, и предназначението на настоящия регламент не е да изменя тези разпоредби. Стабилността на първия регламент е особено важна, предвид факта, че органите, отговарящи за този контрол (които в почти всички държави членки са митническите органи), ще го извършват въз основа на анализа на риска, посочен в членове 46 и 47 от Регламент (ЕС) № 952/2013 (Митническия кодекс на Съюза), актовете за изпълнение и съответните насоки. Този основан на риска подход е от основно значение за митническия контрол, предвид значителните обеми от стоки, влизащи в и напускащи митническата територия, и води до прилагането на конкретни мерки за контрол в зависимост от установените приоритети. Фактът, че Регламентът не изменя по никакъв начин Глава VII от Регламент 2019/1020, като директно се позовава на основания на риска подход, заложен в митническото законодателство, означава на практика, че органите, отговорни за контрола на продуктите, въвеждани на пазара на Съюза (включително митническите органи), следва да ограничат контрола си до най-рисковите продукти в зависимост от вероятността и въздействието на риска, като по този начин гарантират ефективността и ефикасността на своите дейности, както и защитата на своята способност да извършват такъв контрол.

(10)Принципът на предпазливост е основен принцип за гарантиране на безопасността на продуктите и потребителите и поради това следва да бъде надлежно отчитан от всички съответни субекти при прилагането на настоящия регламент.

(11)Като се има предвид и широкия обхват на понятието „здраве“ 26 , при прилагането на настоящия регламент следва да бъдат взети предвид рисковете за околната среда, породени от даден продукт, доколкото те в крайна сметка могат да доведат до риск за здравето и безопасността на потребителите.

(12)Продуктите, които са проектирани само за професионална употреба, но впоследствие са преминали към потребителския пазар, се уреждат с настоящия регламент, тъй като те могат да представляват риск за здравето и безопасността на потребителите, когато са използвани при разумно предвидими условия.

(13)Със законодателството на Съюза относно храните, фуражите и свързаните с тях области се въвежда специална система за осигуряване на безопасността на продуктите, обхванати от него. Следователно, храните и фуражите следва да бъдат изключени от обхвата на настоящия регламент, с изключение на материалите и предметите, предназначени да бъдат в контакт с храни, доколкото става дума за рискове, които не са обхванати от Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета 27 или от друго специално законодателство в областта на храните, уреждащо само химични и биологични рискове, свързани с храните.

(14)Лекарствените продукти са предмет на оценка преди пускането си на пазара, която включва специфичен анализ на рисковете и ползите. Затова те следва да бъдат изключени от обхвата на настоящия регламент.

(15)Въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 3), буква г) от Регламент (ЕС) 2018/1139 28 подлежат на регулаторен контрол от държавите членки, с оглед на ограниченият им риск за авиационната безопасност. Затова те следва да бъдат изключени от обхвата на настоящия регламент.

(16)Определените в настоящия регламент изисквания следва да се прилагат за продукти втора употреба или за продукти, които са поправени, обновени или рециклирани и които отново се въвеждат във веригата на доставки в рамките на търговската дейност, с изключение на тези продукти, за които потребителят не може основателно да очаква, че те отговарят на най-съвременните стандарти за безопасност, като антики или продукти, които се представят за поправка или обновяване.

(17)Директива 87/357/ЕИО относно потребителските продукти, които, макар и да не са храни, приличат на храни и биха могли да се объркат с храни, така че потребителите, по-специално децата, може да ги поставят в устата си, да ги смучат или да ги погълнат и което може да причини например задушаване, отравяне, перфорация или запушване на храносмилателния тракт, породи противоречиво тълкуване. Освен това тя бе приета по време, когато правната уредба за безопасността на потребителските продукти имаше много ограничен обхват. Поради тези причини Директива 87/357/ЕО следва да бъде отменена.

(18)Настоящият регламент не следва да обхваща услуги. За да се осигури постигането на защитата на здравето и безопасността на потребителите обаче, в обхвата на настоящия регламент следва да попадат продуктите, които се доставят или предоставят на потребителите в контекста на предоставянето на услуги, включително продуктите, на които потребителите са изложени пряко по време на предоставянето на услуги. Оборудването, което потребителите използват за превоз или за пътуване и което се управлява от доставчик на услуги, следва да бъде изключено от обхвата на настоящия регламент, тъй като то трябва да бъде разглеждано във връзка с безопасността на предоставяната услуга.

(19)Изделия, които се свързват с други изделия или невградени изделия, които влияят върху начина, по който работи друго изделие, могат да представляват риск за безопасността на продукта. Този аспект следва да се вземе предвид при надлежното разглеждане на потенциалния риск. Връзките и взаимовръзката, които дадено изделие може да има с външни изделия, не следва да застрашават неговата безопасност.

(20)Новите технологии пораждат също нови рискове за здравето и безопасността на потребителите или променят начина, по-който се проявяват съществуващите рискове, като например външна намеса, при която продуктът е подложен на хакерска атака или на промяна на неговите характеристики.

(21)Световната здравна организация определя понятието „здраве“ като състояние на пълно физическо, психическо и социално благосъстояние, а не само като липса на заболяване или недъг. Това определение подкрепя факта, че разработването на нови технологии може да породи нови рискове за здравето на потребителите, като психологически риск, рискове за развитието, по-специално за децата, психични рискове, депресия, загуба на сън или изменена мозъчна функция.

(22)Конкретните рискове, свързани с киберсигурността, засягащи безопасността на потребителите, както и протоколите и сертификатите, могат да бъдат уредени със секторно законодателство. В случай на пропуски в секторното законодателство обаче следва да се гарантира, че съответните икономически оператори и национални органи вземат предвид съответно при проектирането на продуктите и при тяхната оценка рисковете, свързани с новите технологии, с цел да се гарантира, че въведените в продукта промени не накърняват неговата безопасност.

(23)Безопасността на продуктите следва да се оценява, като се вземат предвид всички значими аспекти, по-специално техните характеристики и представяне, както и специфичните нужди и рискове за категориите потребители, които вероятно ще използват продуктите, по-специално децата, възрастните хора и лицата с увреждания. Следователно, ако е необходима специфична информация, за да бъдат продуктите безопасни по отношение на дадена категория лица, при оценката на безопасността на продуктите следва да се вземат предвид също и наличието на тази информация и нейната достъпност. Безопасността на продуктите следва да се оценява, като се отчита необходимостта продуктът да е безопасен през целия си жизнен цикъл.

(24)Икономическите оператори следва да имат задължения относно безопасността на продуктите, в зависимост от съответните им роли във веригата на доставки, така че да се осигури високо равнище на защита на здравето и безопасността на потребителите. Всички икономически оператори, които вземат участие във веригата на доставки и дистрибуция, следва да предприемат целесъобразни мерки, за да гарантират, че предоставят на пазара само продукти, които са безопасни и са в съответствие с настоящия регламент. Необходимо е да се предвиди ясно и пропорционално разпределение на задълженията, отговарящо на ролята на всеки оператор в процеса на доставка и дистрибуция.

(25)Продажбите от разстояние, включително онлайн продажбите, също следва да попадат в обхвата на настоящия регламент. Онлайн продажбите нарастват последователно и трайно, като създават нови бизнес модели и нови субекти на пазара, като например онлайн пазарите.

(26)Онлайн пазарите играя съществена роля във веригата на доставки, позволявайки на икономическите оператори да достигнат до неограничен брой потребители, а следователно и в системата за безопасността на продуктите.

(27)Като се има предвид важната роля, която играят онлайн пазарите в посредничеството при продажбата на продукти между търговци и потребители, тези субекти трябва да имат повече отговорности в противодействието на продажбата на опасни продукти онлайн. С Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 29  се предоставя общата рамка за електронната търговия и се определят някои задължения за онлайн платформите. С Регламент […/…] относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО 30 се уреждат отговорността и отчетността на доставчиците на посреднически онлайн услуги във връзка с незаконно съдържание, включително небезопасни продукти. Посоченият регламент се прилага, без да се засягат установените в правото на Съюза правила за защита на потребителите и безопасност на продуктите. Съответно, въз основа на предвидената в посочения регламент хоризонтална правна уредба следва да бъдат въведени специални изисквания, които са от съществено значение за ефективното противодействие на продажбата на опасни продукти онлайн, в съответствие с член[1, параграф 5, буква з)] от посочения регламент.

(28)В подписания през 2018 г. ангажимент за безопасност на продуктите, към който оттогава насам се присъединиха редица пазари, се предвиждат известен брой доброволни ангажименти относно безопасността на продуктите. Ангажиментът за безопасност на продуктите доказа своята роля за подобряването на защитата на потребителите срещу опасни продукти, продавани онлайн. Независимо от това, доброволният му характер и доброволното участие на ограничен брой онлайн пазари намаляват неговата ефективност и не могат да се осигурят еднакви условия на конкуренция.

(29)Онлайн пазарите следва да действат с дължимата грижа по отношение на хостваното на техните онлайн интерфейси съдържание, което се отнася до безопасността на продуктите, в съответствие със специалните задължения, определени в настоящия регламент. Съответно за всички онлайн пазари следва да бъдат въведени задължения за надлежна проверка във връзка с хостваното на техните онлайн интерфейси съдържание, което се отнася до безопасността на продуктите.

(30)Освен това, за целите на ефективния надзор на пазара онлайн пазарите следва да се регистрират в портала Safety Gate и да посочват в същия портал информацията, отнасяща се до техните единни звена за контакт, с цел улесняване на съобщаването на информация за проблеми, свързани с безопасността на продуктите. Съгласно настоящия регламент единното звено за контакт може да бъде същото като това съгласно [член 10] от Регламент (ЕС) ... / ... [Законодателен акт за цифровите услуги], без да се накърнява целта за решаването по бърз и конкретен начин на проблеми, свързани с безопасността на продуктите.

(31)За да могат да изпълняват задълженията си съгласно настоящия регламент, по-специално по отношение на навременното и ефективно спазване на заповедите на публичните органи, обработването на уведомления от други трети страни и сътрудничеството при поискване с органите за надзор на пазара в контекста на корективни мерки, онлайн пазарите следва да разполагат с вътрешен механизъм за справяне с проблеми, свързани с безопасността на продуктите.

(32)Задълженията, наложени от настоящия регламент на онлайн пазарите, не следва да представляват нито общо задължение за мониторинг на информацията, която те предават или съхраняват, нито активно търсене на факти или обстоятелства, които да показват незаконна дейност, като например продажбата на опасни продукти онлайн. Независимо от това онлайн пазарите следва бързо да премахват от своите онлайн интерфейси съдържание, насочващо към опасни продукти, след като са получили действителни сведения или, в случай на искове за обезщетение за вреди, са били уведомени за незаконното съдържание, особено в случаите, когато до онлайн пазара е достигнала информация за факти или обстоятелства, въз основа на които полагащият дължимата грижа икономически оператор е трябвало да установи въпросната незаконосъобразност, за да се възползва от освобождаването от отговорност за хостинг услуги съгласно Директивата за електронната търговия и [Законодателния акт за цифровите услуги]. Онлайн пазарите следва да обработват уведомления относно съдържание, отнасящо се до опасни продукти, получени в съответствие с [член 14] от Регламент (ЕС) ... / ... [Законодателен акт за цифровите услуги], в рамките на допълнителните срокове, установени от настоящия регламент.

(33)В член 14, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на органите за надзор на пазара се предоставя правомощието, когато няма други налични ефективни средства за отстраняване на сериозен риск, да изискват премахването на съдържание от онлайн интерфейс, което се отнася до свързаните с този риск продукти, или да изискват изрично показването на предупреждение за крайните ползватели при достъпа им до онлайн интерфейс. Възложените с член 14, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2019/1020 правомощия на органите за надзор на пазара следва да се прилагат и за настоящия регламент. Във връзка с ефективния надзор на пазара съгласно настоящия регламент и за да се избегне наличието на опасни продукти на пазара на Съюза, това правомощие следва да се прилага във всички необходими и пропорционални случаи, също и за продукти, пораждащи риск, който не е определен като сериозен. От съществено значение е онлайн пазарите да спазват тези заповеди без забавяне. Следователно с настоящия регламент се въвежда обвързващ срок във връзка с това, без да се засяга възможността за по-кратък срок, който да бъде определен в самата заповед. Това правомощие следва да бъде упражнявано в съответствие с [член 8] от Законодателния акт за цифровите услуги.

(34)Дори когато в информацията от Safety Gate не се съдържа точен единен ресурсен локатор (URL) и, когато е необходимо, допълнителна информация, позволяваща идентифицирането на съответното незаконно съдържание, онлайн пазарите все пак трябва да вземат предвид предадената информация, като например идентификатори на продуктите, в случай че тя е налична, и друга информация относно проследимостта, в контекста на всички мерки, приети по собствена инициатива от онлайн пазарите, целящи откриването, идентифицирането, премахването или забраната на достъпа до опасни продукти, предлагани на техния пазар, по целесъобразност.

(35)За целите на [член 19] от Регламент (ЕС)… /… [Законодателен акт за цифровите услуги] и по отношение на безопасността на продаваните онлайн продукти координаторът за цифровите услуги следва по-специално, по тяхно искане, да смята за проверени податели на сигнали потребителските организации и асоциациите, представляващи интересите на потребителите, при условие че са изпълнени условията, посочени във въпросния член.

(36)Проследимостта на продуктите е от основно значение за ефективния надзор на пазара с цел откриване на опасни продукти и предприемане на корективни мерки. Потребителите също така следва да бъдат защитени срещу опасни продукти по един и същи начин в каналите за офлайн и онлайн продажби, включително когато купуват продукти от онлайн пазари. Въз основа на разпоредбите на Регламент (ЕС) ... / ... [Законодателен акт за цифровите услуги] относно проследимостта на търговците, онлайн пазарите не следва да позволяват включване на продукт в продуктовата гама на техните платформи, освен ако търговецът не предостави цялата информация, свързана с безопасността и проследимостта на продукта, както е подробно описано в настоящия регламент. Такава информация следва да бъде показвана заедно с включването на продукта в продуктовата гама, така че потребителите да могат да използват една и съща информация, която се предоставя онлайн и офлайн. Въпреки това онлайн пазарът не следва да носи отговорност за проверката на пълнотата, коректността и точността на самата информация, тъй като задължението за осигуряване на проследимостта на продуктите остава за търговеца.

(37)Също така е важно онлайн пазарите да си сътрудничат тясно с органите за надзор на пазара, правоприлагащите органи и с други значими икономически оператори относно безопасността на продуктите. Съгласно член 7, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2019/1020 на доставчиците на услуги на информационното общество е наложено задължение за сътрудничество с органите за надзор на пазара по отношение на продуктите, обхванати от посочения регламент, и поради това обхватът му следва да бъде разширен за всички потребителски продукти. Например органите за надзор на пазара непрекъснато усъвършенстват технологичните инструменти, които използват за онлайн надзор на пазара, за да идентифицират опасни продукти, продавани онлайн. За да бъдат оперативни тези инструменти, онлайн пазарите следва да предоставят достъп до своите интерфейси. Освен това за целите на безопасността на продуктите е възможно органите за надзор на пазара да трябва да снемат и данни от онлайн пазарите.

(38)Директните продажби от икономически оператори, установени извън Съюза, чрез онлайн канали, възпрепятстват работата на органите за надзор на пазара за противодействие на опасните продукти в Съюза, тъй като в много случаи икономическите оператори нито могат да бъдат установени, нито имат законен представител в Съюза. Следователно е необходимо да се гарантира, че органите за надзор на пазара притежават подходящи правомощия и средства за ефективно противодействие на онлайн продажбата на опасни продукти онлайн. С цел да се осигури ефективното прилагане на настоящия регламент, задължението, установено в член 4, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020, следва да се разшири и за продуктите, които не попадат в обхвата на законодателство на Съюза за хармонизация, за да се осигури, че е налице установен в Съюза отговорен икономически оператор, на когото са възложени задачи по отношение на такива продукти, с който органите за надзор на пазара могат да взаимодействат и който изпълнява своевременно конкретни задачи.

(39)Координатите за връзка с икономическия оператор, установен в Съюза и отговарящ за продуктите, попадащи в приложното поле на настоящия регламент, следва да бъдат посочени заедно с продукта, за да се улеснят проверките по цялата верига на доставки.

(40)Когато икономическите оператори или органите за надзор на пазара трябва да избират между различни корективни мерки, следва да се предпочита най-устойчивото действие, водещо до най-слабо въздействие върху околната среда, като например поправка на продукта, при условие че това не води до по-ниско равнище на безопасност.

(41)Всеки икономически оператор, който пуска на пазара продукт със своето име или търговска марка или изменя продукта по начин, който може да засегне съответствието му с изискванията на настоящия регламент, следва да бъде считан за производител на съответния продукт и следва да поеме задълженията на производителя.

(42)Вътрешните процедури за съответствие, чрез които икономическите оператори осигуряват вътрешно ефективното и бързото изпълнение на задължението си, както и условията за своевременно реагиране в случай на опасен продукт, следва да бъдат въведени от самите икономически оператори.

(43)Когато предлагат продукти на пазара, икономическите оператори следва да предоставят минимална информация за безопасността и проследимостта на продукта като част от съответната оферта. Това не следва да засяга изискванията за предоставяне на информация, определени в Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и Съвета 31 , като например относно основните характеристики на стоките, доколкото това е целесъобразно за средството на предаване и за стоките.

(44)Осигуряването на идентифицирането и проследимостта на продуктите по цялата верига на доставки спомага за идентифицирането на икономическите оператори и за предприемане на ефективни корективни мерки срещу опасни продукти, като например целеви обратни изземвания. Така чрез идентифицирането и проследимостта на продуктите се гарантира, че потребителите и икономическите оператори получават точна информация относно опасните продукти, с което се повишава доверието в пазара и се избягват ненужни сътресения в търговията. Поради това върху продуктите следва да се поставя информация, която позволява тяхното идентифициране и идентифицирането на производителя и ако е приложимо — на вносителя. Такива изисквания за проследимост могат да бъдат по-строги за определени видове продукти. Производителите следва също да изготвят техническа документация относно своите продукти, която следва да съдържа необходимата информация, с която се доказва, че техният продукт е безопасен.

(45)Правната уредба за надзор на пазара на продуктите, обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация и установена в Регламент (ЕС) 2019/1020, и правната уредба за надзор на пазара на продуктите, обхванати от настоящия регламент, следва да бъдат възможно най-последователни. Ето защо разликата между двата набора от разпоредби по отношение на дейностите по надзор на пазара, задълженията, правомощията, мерките и сътрудничеството между органите за надзор на пазара, е необходимо да бъде премахната. За тази цел членове 10—16, членове 18 и 19 и членове 21—24 от Регламент (ЕС) 2019/1020 следва се прилагат и за продуктите, обхванати от настоящия регламент.

(46)За да се запази съгласуваността на правната уредба за надзор на пазара и в същото време да се осигури ефективно сътрудничество между предвидената в настоящия регламент Европейска мрежа на органите на държавите членки, компетентни по въпросите на безопасността на продуктите („Мрежа за безопасността на потребителите“), и предвидената в Регламент (ЕС) 2019/1020 Мрежа на Съюза за съответствието на продуктите, предназначена за осигуряване на структурирана координация и сътрудничество между правоприлагащите органи на държавите членки и Комисията, е необходимо Мрежата за безопасност на потребителите да се асоциира към Мрежата на Съюза за съответствието на продуктите при дейностите, посочени в членове 11, 12, 13 и 21 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

(47)С цел да се гарантира безопасността на продуктите, националните органи следва да имат възможност да допълват традиционните дейности по надзор на пазара, съсредоточени върху безопасността на продуктите, с дейности по надзор на пазара, съсредоточени върху установените от икономическите оператори вътрешни процедури за съответствие. Органите за надзор на пазара следва да могат да изискват от производителя да посочи кои други продукти — произведени по същата процедура или съдържащи същите компоненти, за които се счита, че представляват риск или които са част от една и съща производствена партида — са засегнати от същия риск.

(48)Между държавите членки и Комисията следва да се установи обмен на информация относно изпълнението на настоящия регламент, който се основа на показатели за резултатите, които биха позволили измерване и сравняване на ефективността на държавите членки при изпълнението на законодателството на Съюза в областта на безопасността на продуктите.

(49)По отношение на опасните продукти следва да е налице ефективен, бърз и точен обмен на информация.

(50)Системата на Съюза за бърз обмен на информация (RAPEX) е доказала своята ефективност и ефикасност. Тя позволява да бъдат взети корективни мерки в целия Съюз по отношение на продукти, които представляват риск отвъд територията на отделна държава членка. Уместно е обаче използваното съкратено наименование да се промени от RAPEX на Safety Gate с цел по-голяма яснота и по-добра информираност на потребителите. Safety Gate включва система за ранно предупреждение за опасни нехранителни продукти, чрез която националните органи и Комисията могат да обменят информация за такива продукти, уеб портал за информиране на обществеността (портал Safety Gate) и интерфейс, който позволява на предприятията да спазват задължението си да информират органите и потребителите за опасни продукти (Safety Business Gateway).

(51)Държавите членки следва да нотифицират в Safety Gate както задължителните, така и доброволните корективни мерки, с които се предотвратяват, ограничават или налагат специфични условия относно възможното предлагане на пазара на даден продукт поради сериозен риск за здравето и безопасността на потребителите или, в случай на продуктите, обхванати от Регламент (ЕС) № 2019/1020, и за други съответни обществени интереси на крайните ползватели.

(52)Съгласно член 34 от Регламент (ЕС) № 2019/1020 органите на държавите членки нотифицират за мерките, приети спрямо продукти, обхванати от посочения регламент, пораждащи риск, който не се определя като сериозен, с помощта на информационната и комуникационна система, посочена в същия член, докато корективните мерки, приети спрямо продукти, обхванати от настоящия регламент, пораждащи риск, който не се определя като сериозен, следва да бъдат нотифицирани в Safety Gate. Държавите членки и Комисията следва да предоставят на обществеността информация за породените от продуктите рискове за здравето и безопасността на потребителите. За потребителите и предприятията е уместно цялата информация относно корективните мерки, приети спрямо представляващи риск продукти, да се съдържа в Safety Gate, което позволява съответната информация относно опасните продукти да бъде достъпна за обществеността чрез портала Safety Gate. Следователно държавите членки се насърчават да нотифицират в Safety Gate за всички корективни мерки относно продукти, които представляват риск за здравето и безопасността на потребителите.

(53)В случай че информацията трябва да бъде нотифицирана в информационната и комуникационната система съгласно Регламент (ЕС) 2019/1020, има възможност такива нотификации да бъдат подавани директно в Safety Gate или да бъдат генерирани от самата информационна и комуникационна система за надзор на пазара, предвидена в член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020. За тази цел Комисията следва да поддържа и доразвива интерфейса, създаден за прехвърлянето на информация между информационната и комуникационната система и Safety Gate, с цел да се избегне двойното въвеждане на данни и да се улесни такова прехвърляне.

(54)Комисията следва да поддържа и доразвива уеб портала Safety Business Gateway, който позволява на икономическите оператори да изпълняват своите задължения да информират органите за надзор на пазара и потребителите за опасни продуктите, които те са пуснали или предоставяли на пазара. Този инструмент следва да позволява на икономическите оператори да информират органите за надзор на пазара за инциденти, причинени от продукти, които те са пуснали или предоставяли на пазара. Той следва да осигурява бърз и ефикасен обмен на информация между икономическите оператори и националните органи и да улеснява предоставянето на информация на потребителите от икономическите оператори.

(55)Възможно е да има случаи, в които да е необходимо да се реагира на сериозен риск на равнището на Съюза, когато рискът не може да бъде овладян в достатъчна степен чрез мерки, предприети от съответната държава членка или чрез друга процедура съгласно законодателството на Съюза. Такъв може да бъде по-специално случаят с нововъзникващи рискове или тези, които засягат уязвимите потребители. Поради тази причина Комисията може да приема мерки или по своя инициатива, или по искане на държавите членки. Такива мерки следва да бъдат адаптирани към критичността и неотложността на ситуацията. Освен това е необходимо да се предостави адекватен механизъм, съгласно който Комисията да може да приема незабавно приложими временни мерки. 

(56)Определянето на риска по отношение на даден продукт и неговата степен се основава на оценка на риска, извършвана от съответните субекти. При извършването на оценката на риска държавите членки могат да достигнат до различни резултати по отношение на наличието на риск или неговата степен. Това може да накърни правилното функциониране на единния пазар и еднаквите условия на конкуренция, както за потребителите, така и за икономическите оператори. Следователно държавите членки следва да имат достъп на доброволни начала до механизъм за арбитраж, който би позволил на Комисията да даде становище по спорния въпрос.

(57)Мрежата за безопасността на потребителите засилва сътрудничеството относно прилагането на мерките за безопасност на продуктите между държавите членки. По-специално с нея се улесняват дейностите по обмен на информация, организирането на съвместни дейности по надзор на пазара, обменът на опит и най-добри практики. Мрежата за безопасността на потребителите следва да бъде надлежно представена и да участва в дейностите по координация и сътрудничество на Мрежата на Съюза за съответствието на продуктите, предвидена в Регламент (ЕС) 2019/1020, винаги когато е необходима координация на дейностите, попадащи в обхвата на прилагане на двата регламента, с цел да се гарантира ефикасност.

(58)Органите за надзор на пазара могат да извършват съвместни дейности с други органи или организации, представляващи икономическите оператори или крайните ползватели, с цел утвърждаване на безопасността на продуктите и идентифициране на опасни продукти, включително тези, които се предлагат за продажба онлайн. При извършването на тези свои дейности органите за надзор на пазара и Комисията следва да гарантират, по целесъобразност, че изборът на продукти и производители, както и извършваните дейности, не водят до ситуация, която може да наруши конкуренцията или да засегне обективността, независимостта и безпристрастността на страните.

(59)Едновременните координирани действия за контрол („мащабни проверки“) са специфични действия по прилагане, които могат допълнително да подобрят безопасността на продукта. По-специално мащабни проверки следва да се извършват, когато пазарни тенденции, жалби на потребители или други признаци сочат, че за определени категории продукти често се констатира, че представляват сериозен риск.

(60)Публичният интерфейс на Safety Gate — порталът Safety Gate — позволява на широката общественост, включително на потребителите, икономическите оператори и онлайн пазарите, да бъдат информирани за корективните мерки, предприети спрямо опасни продукти, налични на пазара на Съюза. Отделен раздел на портала Safety Gate дава възможност на потребителите да информират Комисията за открити на пазара продукти, представляващи риск за здравето и безопасността на потребителите. Когато е уместно, Комисията следва да предприема адекватни последващи действия, по-специално като предава такава информация на съответните национални органи.

(61)При предоставянето на обществеността на информацията относно безопасността на продуктите посочената в член 339 от Договора професионална тайна следва да бъде защитена по начин, съвместим с необходимостта да се гарантира ефективност на дейностите по надзор на пазара и на защитните мерки.

(62)Когато даден продукт, който вече е продаден на потребителите, се окаже опасен, е възможно да се наложи той да бъде иззет обратно с цел да се защитят потребителите в Съюза. Потребителите може да не са наясно, че притежават продукт, който е предмет на обратно изземване. Следователно, за да се повиши ефективността на обратното изземване, е важно да се достигне в по-голяма степен до съответните потребители. Прекият контакт е най-ефективният начин за повишаване на осведомеността на потребителите за обратните изземвания и за насърчаване на действие от тяхна страна. Това също така е предпочитаният канал за комуникация сред всички групи от потребители. За да се гарантира безопасността на потребителите, е важно те да бъдат информирани по бърз и надежден начин. Поради това икономическите оператори следва да използват данните за клиентите, с които разполагат, за да информират потребителите за обратните изземвания и предупрежденията за безопасност, свързани със закупените от тях продукти. Следователно е необходимо правно задължение, с което от икономическите оператори да се изисква да използват всички данни за клиентите, с които вече разполагат, за да информират потребителите за обратни изземвания и предупреждения за безопасност. Във връзка с това икономическите оператори ще се погрижат да включат възможността за пряк контакт с клиентите в случай на обратно изземване или предупреждение за безопасност, което ги засяга, в съществуващите програми за лоялност на клиентите и системи за регистриране на продуктите, с които от клиентите се иска след закупуването на даден продукт да съобщят доброволно на производителя определена информация като своето име, координати за връзка, модел на продукта или сериен номер.

(63)Една трета от потребителите продължават да използват опасни продукти, въпреки че са видели известие за обратно изземване, най-вече защото известията за обратно изземване са съставени по сложен начин или поради представянето на въпросния риск като минимален. Следователно известието за обратно изземване следва да бъде ясно, прозрачно и да описва точно съответния риск, като се избягват всякакви термини, изрази или други елементи, които могат да понижат възприятието за риска у потребителите. При необходимост потребителите следва също така да могат да получат повече информация чрез безплатен телефонен номер или друг интерактивен инструмент.

(64)За да се насърчи реакцията на потребителите при обратни изземвания, е важно също действията, изисквани от потребителите, да бъдат възможно най-прости и предлаганите решения на проблема да бъдат ефективни, безплатни и навременни. С Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета 32 на потребителите се предоставят договорните средства за правна защита в случай на несъответствие на стоките, съществуващо към момента на доставката и се е проявило в рамките на срока на отговорност. Икономическият оператор, отговарящ за обратното изземване, следва да предостави подобни средства за защита на потребителя.

(65)За да се улесни ефективното и последователно прилагане на общото изискване за безопасност, определено с настоящия регламент, е важно да се използват европейски стандарти, обхващащи определени продукти и рискове, по такъв начин, че за продукт, който отговаря на такъв европейски стандарт, за който е публикувана информация в Официален вестник на Европейския съюз, да се счита, че е в съответствие с това изискване.

(66)Когато Комисията установи необходимост от европейски стандарт, за да се гарантира съответствието на някои продукти с общото изискване за безопасност, предвидено в настоящия регламент, тя следва да приложи съответните разпоредби на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета 33 , за да поиска от една или от няколко европейски организации за стандартизация да изготвят или да определят стандарт, с който може да се гарантира, че за продуктите, които съответстват на този стандарт, се приема, че са безопасни.

(67)Някои разпоредби на Регламент (ЕС) № 1025/2012 следва да бъдат изменени, за да се вземат предвид особеностите на настоящия регламент, и по-специално необходимостта от определяне на специални изисквания за безопасност съгласно настоящия регламент, преди да бъде отправено искането до Европейската организация за стандартизация.

(68)Заедно с адаптирането на Регламент (ЕС) № 1025/2012 следва да се въведе специална процедура за приемането на специалните изисквания за безопасност с помощта на специализирания комитет, предвиден в настоящия регламент.

(69)Европейските стандарти, информация за които е публикувана в съответствие с Директива 2001/95/ЕО, следва да продължат да предвиждат презумпция за съответствие с общите изисквания за безопасност, определени в настоящия регламент. Исканията за стандартизация, издадени от Комисията в съответствие с Директива 2001/95/ЕО, следва да се считат за искания за стандартизация, издадени в съответствие с настоящия регламент.

(70)В рамките на споразумения, сключени между Комисията и трети държави или международни организации, Съюзът следва да може да си сътрудничи и да обменя информация, свързана с безопасността на продуктите, с регулаторните органи на трети държави или международни организации. При такова сътрудничество и обмен на информация следва да се зачитат поверителността и правилата на Съюза за защита на личните данни.

(71)За да се постигне значителен възпиращ ефект за икономическите оператори и онлайн пазарите, чрез който да се предотврати пускането на опасни продукти на пазара, санкциите следва да бъдат адекватни на вида на нарушението, на възможното предимство за икономическия оператор или онлайн пазара и на вида и тежестта на вредата, понесена от потребителя. Освен това хомогенният размер на санкциите е от значение, за да се осигурят еднакви условия на конкуренция, като се избягва концентриране на дейностите на икономическите оператори или онлайн пазарите в територии, където размерът на санкциите е по-нисък.

(72)Когато се налагат санкции, следва да се отдаде дължимото внимание на естеството, тежестта и продължителността на въпросното нарушение. Налагането на санкции следва да е пропорционално и в съответствие с правото на Съюза и националното право, включително с приложимите процесуални гаранции и с принципите, залегнали в Хартата на основните права.

(73)С цел да се способства за по-последователното налагане на санкции, следва да бъдат включени общи неизчерпателни и ориентировъчни критерии за налагането на санкции. Тези критерии следва да включват продължителността или временния ефект от нарушението, както и естеството и тежестта, по-специално степента на понесения от потребителя риск. Наличието на повторни нарушения от един и същ извършител показва склонност към извършване на такива нарушения и поради това е съществен показател за тежестта на поведението и съответно необходимостта от увеличаване на размера на санкцията, за да се постигне ефективно възпиране. Финансовите ползи или избегнатите загуби вследствие на нарушението следва да бъдат вземани под внимание, ако са налице съответните данни. Други утежняващи или смекчаващи фактори, приложими към обстоятелствата по случая, също следва да се вземат под внимание.

(74)За да се осигури по-голяма последователност, следва да се включи списък на онези видове нарушения, за които следва да бъдат налагани санкции.

(75)Възпиращият ефект от санкциите следва да бъде подсилен от възможността за публикуване на информацията, свързана с наложените от държавите членки санкции. Когато тези санкции се налагат спрямо физически лица или включват лични данни, те могат да бъдат публикувани по начин, който отговаря на изискванията за защита на данните, установени в Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета 34 и Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета 35 . Годишният доклад относно санкциите, наложени от държавите членки, следва да допринася за еднаквите условия на конкуренция и да предотвратява повторните нарушения. От съображения за правна сигурност и в съответствие с принципа на пропорционалност следва да бъдат посочени случаите, в които не следва да се извършва публикуване. Що се отнася до физическите лица, лични данни следва да се публикуват само при изключителни обстоятелства, обосновани от тежестта на нарушението, например когато е наложена санкция на икономически оператор, чието наименование идентифицира физическо лице, и такъв икономически оператор многократно не е спазвал общото изискване за безопасност на продуктите.

(76)За да се осигурят еднакви условия за изпълнението на настоящия регламент, на Комисията следва да бъдат предоставени изпълнителни правомощия да приеме специалните изисквания за безопасност, да определи показателите за резултатите, въз основа на които държавите членки трябва да съобщават данни относно изпълнението на настоящия регламент, да приеме условията и процедурите за обмена на информация относно мерките, съобщавани чрез Safety Gate, и критериите за оценка на степента на риска, да приеме мерки по отношение на продуктите, представляващи сериозен риск, да приеме реда и условията за изпращането на информация от потребителите в портала Safety Gate, да определи изискванията за регистрирането на продуктите за целите на обраното изземване и да приеме образеца за известие за обратно изземване. Тези правомощия следва да бъдат упражнявани в съответствие с Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета 36 .

(77)Комисията следва да приема актове за изпълнение с незабавно приложение, когато, в надлежно обосновани случаи, свързани със здравето и безопасността на потребителите, това се налага поради наложителни причини за спешност.

(78)С цел поддържане на високо равнище на защита на здравето и безопасността на потребителите, на Комисията следва да бъде делегирано правомощието да приема актове в съответствие с член 290 от Договора по отношение на идентифицирането и проследимостта на продукти, представляващи потенциален сериозен риск за здравето и безопасността. От особено значение е по време на своята подготвителна работа Комисията да провежда подходящи консултации, включително на експертно равнище, и тези консултации да бъдат провеждани в съответствие с принципите, заложени в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 37 По-специално, с цел да се осигури равнопоставено участие при подготовката на делегираните актове, Европейският парламент и Съветът получават всички документи едновременно с експертите на държавите членки, като техните експерти получават систематично достъп до заседанията на експертните групи на Комисията, занимаващи се с подготовката на делегираните актове.

(79)Тъй като целите на настоящия регламент, а именно осигуряването на последователно, високо равнище на защита на здравето и безопасността на потребителите, като същевременно се запазва единството на единния пазар, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки предвид необходимостта от висока степен на сътрудничество и съгласувани действия между компетентните органи на държавите членки и от механизъм за бърз и ефективен обмен на информация относно опасните продукти в Съюза, а поради естеството на проблема, който засяга целия Съюз, могат да бъдат постигнати по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тези цели.

(80)Всяко обработване на лични данни за целите на настоящия регламент следва да е в съответствие с Регламенти (ЕС) 2016/679 и (ЕС) 2018/1725. Когато потребителите подадат сигнал за продукт в Safety Gate, ще се съхраняват само тези лични данни, които са необходими за подаването на сигнал за опасния продукт и за период, не по-дълъг от пет години след въвеждането на тези данни. Производителите и вносителите следва да поддържат регистъра на жалбите на потребителите само доколкото това е необходимо за целите на настоящия регламент. Когато са физически лица, производителите и вносителите следва да разкриват имената си, за да гарантират, че потребителят е в състояние да идентифицира продукта за целите на проследимостта.

(81)Европейският надзорен орган по защита на данните беше консултиран в съответствие с член 42 от Регламент (ЕС) 2018/1725 и прие своето становище на XX XXXX 38 .

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

ГЛАВА I

Общи разпоредби

Член 1

Предмет

С настоящият регламент се определят основни правила за безопасността на потребителските продукти, пуснати или предоставени на пазара.

Член 2

Обхват

1.Настоящият регламент се прилага по отношение на продуктите, определени в член 3, параграф 1, пуснати или предоставени на пазара, дотолкова, доколкото не съществуват специални разпоредби със същата цел в нормите на правото на Съюза, с които се урежда безопасността на съответните продукти.

Когато продуктите са предмет на специални изисквания за безопасност, наложени от правото на Съюза, настоящият регламент се прилага само за аспектите и рисковете или категориите рискове, за които не се прилагат посочените изисквания.

По-специално, по отношение на продуктите, предмет на специални изисквания, наложени от законодателството на Съюза за хармонизация, посочено в член 3, параграф 25,

а)глава II не се прилага, доколкото се засягат рисковете или категориите рискове, обхванати от законодателството на Съюза за хармонизация;

б)глава III, раздел 1, глави V и VII, глави IX—XI не се прилагат.

2.Настоящият регламент не се прилага за:

а)лекарствените продукти за хуманна или ветеринарна употреба;

б)храните;

в)фуражите;

г)живите растения и животните, генетично модифицираните организми и генетично модифицираните микроорганизми в контролирани условия, както и растителните и животинските продукти, пряко свързани с тяхното бъдещо възпроизводство;

д)страничните животински продукти и производните продукти;

е)продуктите за растителна защита;

ж)оборудването, което потребителите използват за превоз или за пътуване и което се управлява от доставчик на услуги в контекста на услуги, предоставяни на потребителите;

з)въздухоплавателните средства, посочени в член 2, параграф 3, буква г) от Регламент (ЕС) 2018/1139;

и)антиките.

3.Настоящият регламент се прилага за продуктите, пуснати или предоставени на пазара, независимо дали са нови, използвани, поправени или обновени. Той не се прилага за продукти, които трябва да бъдат поправени или обновени, преди да бъдат използвани, когато тези продукти се предоставят на пазара като такива.

4.Настоящият регламент не засяга установените от правото на Съюза правила за защита на потребителите.

5.Настоящият регламент се прилага, като се отчита надлежно принципът на предпазливост.

Член 3

Определения

За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:

1.„продукт“ означава всяко изделие, взаимосвързано или не с други изделия, доставено или предоставено, независимо дали срещу заплащане или не, в рамките на търговска дейност, включително в контекста на предоставянето на услуга — което е предназначено за потребителите или може, при разумно предвидими условия, да бъде използвано от потребителите, дори и да не е предназначено за тях;

2. „безопасен продукт“ означава всеки продукт, който при нормални или разумно предвидими условия на употреба или неправилна употреба, включително реалната продължителност на употребата, не представлява какъвто и да е риск или само минималният риск, съвместим с употребата на продукта, който се счита за приемлив и отговарящ на висока степен на защита на здравето и безопасността на потребителите;

3.„опасен продукт“ означава всеки продукт, който не отговаря на определението за безопасен продукт;

4.„риск“ означава комбинацията от вероятността от настъпване на опасност, причиняваща вреда, и степента на сериозност на тази вреда;

5.„сериозен риск“ означава риск, за който въз основа на оценка на риска и като се вземе предвид нормалната и предвидима употреба на продукта, се счита, че комбинацията от вероятността от настъпване на опасност, причиняваща вреда, и степента на сериозност на тази вреда изисква бърза намеса от страна на органите за надзор на пазара, включително случаите, в които последиците от риска не се проявяват незабавно;

6.„предоставяне на пазара“ означава всяка доставка на продукт за дистрибуция, потребление или използване на пазара на Съюза в процеса на търговска дейност, срещу заплащане или безплатно;

7.„пускане на пазара“ означава предоставянето на продукт на пазара на Съюза за първи път;

8. „производител“ означава всяко физическо или юридическо лице, което произвежда продукт или което възлага проектирането или производството на продукт и предлага този продукт на пазара със своето име или търговска марка;

9.„упълномощен представител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което е упълномощено писмено от производител да действа от негово име във връзка с определени задачи;

10.„вносител“ означава всяко физическо или юридическо лице, установено в Съюза, което пуска на пазара на Съюза продукт от трета държава;

11.„дистрибутор“ означава всяко физическо или юридическо лице във веригата на доставки, различно от производителя или вносителя, което предоставя определен продукт на пазара;

12.„доставчик на услуги за обработка на поръчки“ означава всяко физическо или юридическо лице, което в рамките на търговската дейност предлага най-малко две от следните услуги: складиране, опаковане, адресиране и изпращане, без да притежава собственост върху съответните продукти, с изключение на пощенските услуги съгласно определението в член 2, точка 1 от Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета 39 , услугите за доставка на колетни пратки съгласно определението в член 2, точка 2 от Регламент (ЕС) 2018/644 на Европейския парламент и на Съвета 40 и всякакви други пощенски услуги или услуги за превоз на товари;

13.„икономически оператор“ означава производителят, упълномощеният представител, вносителят, дистрибуторът, доставчикът на услуги за обработка на поръчки или всяко друго физическо или юридическо лице, обвързано със задължения във връзка с производството на продукти, които предоставя на пазара в съответствие с настоящия регламент;

14.„онлайн пазар“ означава доставчик на посредническа услуга, използващ софтуер, включително уебсайт, част от уебсайт или приложение, управляван от търговец или от негово име, който позволява на потребителите да сключват договори от разстояние с други търговци или потребители за продажбата на продукти, обхванати от настоящия регламент;

15.„онлайн интерфейс“ означава всеки софтуер, включително уебсайт, част от уебсайт или приложение, управляван от икономически оператор или от негово име и чието предназначение е да предостави достъп на крайните ползватели до продуктите на икономическия оператор;

16.„краен ползвател“ означава всяко физическо или юридическо лице, пребиваващо или установено в Съюза, на което даден продукт е бил предоставен било то като на потребител, извън всякаква търговска или стопанска дейност, занаят или професия, или като на професионален краен ползвател в процеса на неговите промишлени или професионални дейности;

17.„европейски стандарт“ означава европейски стандарт съгласно определението в член 2, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) № 1025/2012;

18.„международен стандарт“ означава международен стандарт съгласно определението в член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) № 1025/2012;

19.„национален стандарт“ означава национален стандарт съгласно определението в член 2, параграф 1, буква г) от Регламент (ЕС) № 1025/2012;

20.„европейска организация за стандартизация“ означава европейска организация за стандартизация, включена в приложение 1 към Регламент (ЕС) № 1025/2012;

21.„надзор на пазара“ означава извършените дейности и предприетите мерки от органите за надзор на пазара с цел да се гарантира, че продуктите съответстват на изискванията, определени в настоящия регламент;

22.„орган за надзор на пазара“ означава орган, определен от дадена държава членка съгласно член 10 от Регламент (ЕС) 2019/1020 като отговарящ за организирането и извършването на надзор на пазара на територията на тази държава членка;

23.„обратно изземване“ означава всяка мярка, целяща да постигне връщане на продукт, който вече е бил предоставен на потребителя;

24.„изтегляне“ означава всяка мярка, целяща предотвратяване на предоставянето на пазара на продукт, който е във веригата на доставки;

25.„законодателство на Съюза за хармонизация“ означава законодателството на Съюза, включено в приложение I към Регламент (ЕС) 2019/1020, и всяко друго законодателство на Съюза, с което се хармонизират условията за предлагане на пазара на продукти, по отношение на които се прилага посоченият регламент.

Член 4

Продажби от разстояние

1.Продуктите, предлагани за продажба онлайн или чрез други средства за продажби от разстояние, се считат за предоставени на пазара, ако офертата е насочена към потребителите в Съюза. Оферта за продажба се счита за насочена към потребителите в Съюза, ако съответният икономически оператор насочва по какъвто и да било начин дейността си към една или няколко държави членки.

2.За да се определи дали дадена оферта е насочена към потребители в Съюза, се вземат предвид следните неизчерпателни критерии:

а)използването на официален език или валута на държавите членки;

б)името на домейн, регистрирано в една от държавите членки;

в)географските райони, до които могат да бъдат изпратени продуктите.

ГЛАВА II

Изисквания за безопасност

Член 5

Общо изискване за безопасност

Икономическите оператори пускат или предоставят на пазара на Съюза само безопасни продукти.

Член 6

Презумпция за безопасност

1.За целите на настоящия регламент се приема, че даден продукт е в съответствие с общото изискване за безопасност, предвидено в член 5, в следните случаи:

а)ако той отговаря на съответните европейски стандарти или на части от тях, доколкото са засегнати обхванатите рискове и категории рискове, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с член 10, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1025/2012;

б)при липса на европейските стандарти, посочени в буква а), що се отнася до рисковете, обхванати от изискванията във връзка със здравето и безопасността, установени в законодателството на държавата членка, в която продуктът се предоставя на пазара — ако той отговаря на тези национални изисквания.

2.Комисията приема актове за изпълнение, в които се определят специалните изисквания за безопасност, необходими за да се гарантира, че продуктите, които отговарят на европейските стандарти, изпълняват общото изискване за безопасност, предвидено в член 5. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане по член 42, параграф 3.

3.Презумпцията за безопасност съгласно параграф 1 обаче не пречи на органите за надзор на пазара да предприемат действия съгласно настоящия регламент, когато съществуват доказателства, че — въпреки това съответствие — продуктът е опасен.

Член 7

Аспекти при оценяване на безопасността на продуктите

1.Когато не се прилага презумпцията за безопасност, предвидена в член 5, се вземат под внимание следните аспекти, по-специално когато се преценява дали даден продукт е безопасен:

а)характеристиките на продукта, включително неговият дизайн, технически характеристики, състав, опаковка, инструкции за сглобяване и когато е приложимо, за инсталиране и поддръжка;

б)въздействието върху други продукти, когато може разумно да се предвиди, че продуктът ще се използва с други продукти, включително взаимосвързаността между самите продукти;

в)въздействието, което други продукти могат да имат върху оценявания продукт, включително въздействието на невградени изделия, които имат за цел да определят, променят или допълнят начина, по който работи друг продукт, попадащ в обхвата на настоящия регламент, и които трябва да бъдат взети под внимание, когато се оценява безопасността на този друг продукт;

г)представянето на продукта, неговото етикетиране, всички предупреждения и инструкции за неговата безопасна употреба и изхвърляне и всяко друго указание или информация във връзка с продукта;

д)категориите потребители, които са изложени на риск, когато използват продукта, по-специално уязвимите потребители, като децата, възрастните хора и лицата с увреждания;

е)външният вид на продукта, и по-специално когато продукт, въпреки че не е храна, прилича на храна и съществува вероятност да бъде объркан с храна поради своята форма, мирис, цвят, външен вид, опаковка, етикетиране, обем, размер или други характеристики;

ж)фактът, че — въпреки че не е проектиран, нито предназначен за употреба от деца — продуктът прилича на предмет, който обичайно се приема за привлекателен за деца или за предназначен за употреба от деца поради своя дизайн, опаковка и характеристики;

з)подходящите характеристики в областта на киберсигурността, необходими за защита на продукта срещу външни влияния, включително злонамерени трети страни, когато такова влияние може да окаже въздействие върху безопасността на продукта;

и)функционалностите на продукт, свързани с развитието, обучението и прогнозирането.

2.Възможността за постигане на по-високо равнище на безопасност или наличието на други продукти, които показват по-нисък риск, не представляват основание да се счита, че даден продукт не е безопасен.

3.За целите на параграф 1, когато се преценява дали даден продукт е безопасен, се вземат предвид следните елементи, когато са налице, и по-специално:

а)европейските стандарти, различни от тези, данните за които са публикувани в Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с член 10, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 1025/2012;

б)международните стандарти;

в)международните споразумения;

г)схемите за доброволно сертифициране или подобни рамки за оценка на съответствието на трета страна, по-специално тези, които са замислени в подкрепа на законодателството на Съюза;

д)препоръките или насоките на Комисията относно оценката на безопасността на продуктите;

е)националните стандарти, изготвени в държавата членка, в която продуктът се предоставя;

ж)достиженията на науката и технологиите, включително становището на признати научни органи и експертни комисии;

з)кодексите на добрата практика за безопасност на продуктите, които важат в съответния сектор;

и)разумните очаквания на потребителите относно безопасността;

й)изискванията за безопасност, приети в съответствие с член 6, параграф 2.

ГЛАВА III

Задължения на икономическите оператори

Раздел 1

Член 8

Задължения на производителите

1.Когато пускат своите продукти на пазара, производителите гарантират, че тези продукти са проектирани и произведени в съответствие с общото изискване за безопасност, предвидено в член 5.

2.Производителите разследват получените жалби, засягащи продукти, които те са предоставили на пазара и които са били определени от жалбоподателя като опасни, и водят регистър на тези жалби, както и на обратните изземвания на продукти.

Производителите правят публично достъпни за потребителите каналите за комуникация, като телефонен номер, електронен адрес или специален раздел на своя уебсайт, което позволява на потребителите да подават жалби и да информират производителите за всеки инцидент или проблем, свързан с безопасността, с които потребителите са се сблъскали във връзка с продукта.

Личните данни, съхранявани в регистъра на жалбите, са само личните данни, които са необходими на производителя, за да разследва жалбата във връзка с предполагаем опасен продукт. Тези данни се съхраняват само докато са необходими за целите на разследването и в продължение на не повече от пет години след въвеждането им в системата.

3.Производителите информират дистрибуторите, вносителите и онлайн пазарите в съответната верига на доставки за всеки проблем във връзка с безопасността, който са установили.

4.Производителите изготвят техническа документация на продукта. Техническата документация съдържа, когато е целесъобразно, следното:

а)общо описание на продукта и основните му свойства, които са от значение за оценяването на безопасността на продукта;

б)анализ на възможните рискове, свързани с продукта, и решенията, приети с цел отстраняване или ограничаване на тези рискове, включително резултатите от тестове, извършени от производителя или от друга страна от негово име;

в)списъка на европейските стандарти по член 6, параграф 1, буква а) или другите елементи по член 7, параграф 3, прилагани с цел изпълнение на общото изискване за безопасност, предвидено в член 5.

Когато някои от европейските стандарти, от изискванията във връзка със здравето и безопасността или от елементите по член 7, параграф 3 са приложени само частично, се посочват частите, които са приложени.

5.Производителите съхраняват техническата документация за срок от десет години след пускането на продукта на пазара и при поискване я предоставят на органите за надзор на пазара.

6.Производителите гарантират, че техните продукти имат нанесен тип, партиден или сериен номер или друг елемент, позволяващ идентифицирането на продукта, който е лесно видим и четлив за потребителите, или, когато размерът или естеството на продукта не позволяват това, че необходимата информация е предоставена върху опаковката или в документ, придружаващ продукта.

7.Производителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския и електронния адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху продукта или, когато това не е възможно, върху неговата опаковка или в документ, придружаващ продукта. В адреса се посочва единно звено за контакт, чрез което може да се осъществи връзка с производителя.

8.Производителите гарантират, че продуктът им е придружен от инструкции и информация за безопасност на език, който може лесно да бъде разбран от потребителите, определен от държавата членка, в която се предоставя продуктът. Това изискване не се прилага, когато продуктът може да бъде използван безопасно и по предвидения от производителя начин без такива инструкции и информация за безопасност.

9.Производителите гарантират, че са въведени процедури, благодарение на които серийното производство също отговаря на общото изискване за безопасност, предвидено в член 5.

10.Производителите, които считат или имат основание да считат въз основа на информацията, с която разполагат, че продукт, който са пуснали на пазара, не е безопасен, незабавно предприемат необходимите корективни мерки за привеждане на продукта в съответствие, включително изтегляне или обратно изземване, по целесъобразност.

11.Посредством Safety Business Gateway по член 25 производителите незабавно предупреждават потребителите за риска за тяхното здраве и безопасност, свързан с продукт, който произвеждат, и незабавно информират органите за надзор на пазара на държавите членки, в които продуктът е предоставен, като дават подробна информация, по-специално за риска за здравето и безопасността на потребителите и за вече предприетите корективни мерки.

Член 9

Задължения на упълномощените представители

1.Производителят може да определи писмено упълномощен представител.

2.Упълномощеният представител изпълнява задачите, определени в пълномощното, предоставено от производителя. Пълномощното позволява на упълномощения представител да извършва поне следните задачи:

а)при обосновано искане предоставя на орган за надзор на пазара цялата информация и документация, необходими за доказване на безопасността на продукта, на официален език, който може да бъде разбран от този орган;

б)когато има основание да счита, че въпросният продукт представлява риск, информира производителя;

в)сътрудничи на компетентните национални органи, по тяхно искане, при всяко действие, предприето за отстраняване на рисковете, породени от продуктите, попадащи в обхвата на неговото пълномощно.

Член 10

Задължения на вносителите

1.Преди да пуснат продукт на пазара, вносителите гарантират, че продуктът отговаря на общото изискване за безопасност, предвидено в член 5, и че производителят е спазил изискванията, посочени в член 8, параграфи 4, 6 и 7.

2.Когато вносител счита или има основание да счита, че даден продукт не е в съответствие с член 5 и член 8, параграфи 4, 6 и 7, той не пуска продукта на пазара, докато не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът не е безопасен, вносителят информира за това производителя и гарантира, че органите за надзор на пазара са информирани.

3.Вносителите посочват своето име, регистрирано търговско наименование или регистрирана търговска марка и пощенския и електронния адрес, на който може да се осъществи връзка с тях, върху продукта или, когато това не е възможно, върху неговата опаковка или в документ, придружаващ продукта. Те се уверяват, че допълнителен етикет няма да закрива информацията на етикета, предоставена от производителя.

4.Вносителите гарантират, че внесеният от тях продукт е придружен от инструкции и информация за безопасност на език, който може лесно да бъде разбран от потребителите, определен от държавата членка, в която продуктът се предоставя, с изключение на случаите, когато продуктът може да бъде използван безопасно и по предвидения от производителя начин без такива инструкции и информация за безопасност.

5.Вносителите гарантират, че докато носят отговорност за даден продукт, условията на съхранение или транспорт не застрашават неговото съответствие с общото изискване за безопасност, предвидено в член 5, и съответствието му с член 8, параграфи 6 и 7.

6.Вносителите разследват жалбите, свързани с продукти, предоставени от тях на пазара, и вписват тези жалби, както и обратните изземвания на продукти, в регистъра по член 8, параграф 2, първа алинея или в собствения си регистър. Вносителите информират производителя и дистрибуторите за провежданото разследване и за резултатите от него.

Вносителите гарантират, че каналите за комуникация по член 8, параграф 2, втора алинея са на разположение на потребителите, което им позволява да подават жалби и да съобщават за всеки инцидент или проблем, свързан с безопасността, с които са се сблъскали във връзка с продукта. Ако не съществуват такива канали, вносителят ги осигурява.

Личните данни, съхранявани в регистъра на жалбите, са само личните данни, които са необходими на вносителя, за да разследва жалбата във връзка с предполагаем опасен продукт. Тези данни се съхраняват само докато са необходими за целите на разследването и в продължение на не повече от пет години след въвеждането им в системата.

7.Вносителите сътрудничат на органите за надзор на пазара и производителя, за да гарантират, че даден продукт е безопасен.

8.Вносителите, които считат или имат основание да считат въз основа на информацията, с която разполагат, че даден продукт, който са пуснали на пазара, не е безопасен, незабавно информират за това производителя и гарантират, че са предприети необходимите корективни мерки за привеждане на продукта в съответствие, включително изтегляне или обратно изземване, по целесъобразност. Когато не са предприети такива мерки, вносителят ги предприема. Вносителите гарантират, че посредством Safety Business Gateway по член 25 потребителите биват незабавно и ефективно предупреждавани за риска, когато е приложимо, и че органите за надзор на пазара на държавите членки, в които са предоставили продукта, биват незабавно информирани, като дават подробна информация, по-специално за риска за здравето и безопасността на потребителите и за вече предприетите корективни мерки.

9.Вносителите съхраняват техническата документация по член 8, параграф 4 за срок от 10 години, след като са пуснали продукта на пазара, и при поискване я предоставят на органите за надзор на пазара.

Член 11

Задължения на дистрибуторите

1.Преди да предоставят продукт на пазара, дистрибуторите се уверяват, че производителят и вносителят са спазили изискванията, посочени в член 8, параграфи 6, 7 и 8 и член 10, параграфи 3 и 4, както е приложимо.

2.Дистрибуторите гарантират, че докато носят отговорност за даден продукт, условията на съхранение или транспорт не застрашават неговото съответствие с общото изискване за безопасност, предвидено в член 5, и неговото съответствие с член 8, параграфи 6, 7 и 8 и член 10, параграфи 3 и 4, както е приложимо.

3.Дистрибуторите, които считат или имат основание да считат въз основа на информацията, с която разполагат, че даден продукт не съответства на разпоредбите, посочени в член 2, не предоставят продукта на пазара, докато той не бъде приведен в съответствие. Освен това, когато продуктът не е безопасен, дистрибуторът незабавно информира за това производителя или вносителя, както е приложимо, и се уверява, че органите за надзор на пазара са информирани посредством Safety Business Gateway по член 25.

4.Дистрибуторите, които считат или имат основание да считат въз основа на информацията, с която разполагат, че продукт, който са предоставили на пазара, не е безопасен или не е в съответствие с член 8, параграфи 6, 7 и 8 и член 10, параграфи 3 и 4, както е приложимо, гарантират, че са предприети необходимите корективни мерки за привеждане на продукта в съответствие, включително изтегляне или обратно изземване, по целесъобразност. Освен това, когато продуктът не е безопасен, дистрибуторите незабавно информират за това производителя или вносителя, както е приложимо, и се уверяват, че органите за надзор на пазара на държавата членка, в която са предоставили продукта, са информирани за това посредством Safety Business Gateway по член 25, като дават подробна информация, по-специално за риска за здравето и безопасността и за предприетите корективни мерки.

Член 12

Случаи, при които задълженията на производителите важат за други икономически оператори

1.Физическо или юридическо лице, различно от производителя, което съществено изменя продукта, се счита за производител за целите на настоящия регламент и има задълженията на производителя, посочени в член 8, за частта от продукта, засегната от изменението, или за целия продукт, ако същественото изменение оказва въздействие върху неговата безопасност.

2.Изменението се счита за съществено, когато са изпълнени следните три критерия:

а)изменението променя предвидените функции, тип или характеристики на продукта по начин, който не е предвиден при първоначалната оценка на риска на продукта;

б)естеството на опасността се е променило или степента на риска се е увеличила вследствие на изменението;

в)    измененията не са направени от потребителя за собствена употреба.

Член 13

Вътрешни процеси за безопасност на продуктите

Икономическите оператори гарантират, че разполагат с вътрешни процеси за безопасност на продуктите, които им позволяват да спазват общото изискване за безопасност, предвидено в член 5.

Член 14

Сътрудничество на икономическите оператори с органите за надзор на пазара

1.Икономическите оператори сътрудничат на органите за надзор на пазара за действията, които могат да отстранят или ограничат рисковете, породени от продуктите, предоставяни на пазара от тези оператори.

2.По искане на орган за надзор на пазара икономическият оператор предоставя цялата необходима информация, и по-специално:

а)пълно описание на риска, породен от продукта;

б) описание на корективните мерки, предприети за отстраняване на риска.

3.При поискване икономическите оператори също така установяват и съобщават следната информация:

а)всеки икономически оператор, който им е доставил продукта;

б)всеки икономически оператор, на когото те са доставили продукта.

4.Икономическите оператори са в състояние да предоставят информацията по параграф 2 в продължение на десет години, след като продуктът им е бил доставен, и в продължение на десет години, след като те са доставили продукта, когато е целесъобразно.

5.Икономическите оператори гарантират, че предприетите корективни мерки премахват или ограничават рисковете ефективно. Органите за надзор на пазара могат да поискат от икономическите оператори да предоставят редовни доклади за напредъка и да решат дали или кога корективните мерки могат да се считат за изпълнени.

Член 15

Отговорно лице за продуктите, пуснати на пазара на Съюза

1.Член 4, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се прилагат и за продуктите, обхванати от настоящия регламент. За целите на настоящия регламент, позоваването на „законодателството на Съюза за хармонизация“ в член 4, параграфи 1, 2 и 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се чете като „Регламент [...]“.

2.В допълнение към задачите, посочени в член 4, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2019/1020, икономическият оператор по член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020 провежда периодично изпитвания на проби от избрани на случаен принцип продукти, предоставени на пазара. Когато продуктите, предоставени на пазара, са предмет на решение на Комисията, прието съгласно член 26, параграф 1 от настоящия регламент, икономическият оператор по член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020 провежда поне веднъж годишно, за целия срок на решението, изпитвания на представителни проби от продукти, предоставени на пазара, избрани под контрола на съдебен служител или на всяко квалифицирано лице, определено от държавата членка, в която се намира икономическият оператор.

3.Името, регистрираното търговско наименование или регистрираната търговска мярка и данните за връзка, включително пощенският и електронният адрес, на икономическия оператор по член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се посочват върху продукта или върху неговата опаковка, пакета или придружаващ го документ.

Член 16

Информация, предоставяна на икономическите оператори

Държавите членки въвеждат процедури за предоставяне на информация на икономическите оператори, при поискване от тяхна страна и безплатно, във връзка с прилагането на настоящия регламент.

Член 17

Проследимост на продуктите

1.За определени продукти, категории или групи от продукти, които могат да носят сериозен риск за здравето и безопасността на потребителите, Комисията може — въз основа на инцидентите, регистрирани в Safety Business Gateway, статистическите данни на Safety Gate, резултатите от съвместните дейности във връзка с безопасността на продуктите и други съответни показатели или доказателства — да изисква от икономическите оператори, които пускат и предоставят тези продукти на пазара, да създадат система за проследимост или да се придържат към такава система.

2.Системата за проследимост включва събирането и съхраняването на данни, включително чрез електронни средства, даващи възможност за идентифициране на продукта, на неговите компоненти или на икономическите оператори, участващи в неговата верига на доставки, както и реда и условията за показване на тези данни и достъп до тях, включително поставяне на носител на данни върху продукта, неговата опаковка или придружаващите го документи.

3.Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 41 с цел допълване на настоящия регламент чрез:

а)определяне на продуктите, категориите или групите от продукти или компонентите, които могат да носят сериозен риск за здравето и безопасността на хората, съгласно параграф 1. Комисията посочва в съответните делегирани актове дали е използвала методиката за анализ на риска, предвидена в Решение (ЕС) 2019/417 на Комисията 41 , или, ако тази методика не е подходяща за съответния продукт, описва подробно използваната методика;

б)посочване на вида на данните, които икономическите оператори следва да събират и съхраняват чрез системата за проследимост по параграф 2;

в)реда и условията за показване на данните и достъп до тях, включително поставяне на носител на данни върху продукта, неговата опаковка или придружаващите го документи съгласно параграф 2.

4.Когато приема мерките, посочени в параграф 3, Комисията взема предвид:

а)разходната ефективност на мерките, включително тяхното въздействие върху предприятията, и по-специално малките и средните предприятия;

б)съвместимостта със системите за проследимост, които съществуват на равнището на Съюза или на международно равнище.

Раздел 2

Член 18

Задължения на икономическите оператори в случай на продажби от разстояние

Когато съответните икономически оператори предоставят продуктите на пазара онлайн или чрез други средства за продажби от разстояние, съответната оферта за продукта съдържа ясно и видимо поне следната информация:

а)името, регистрираното търговско наименование или регистрираната търговска марка на производителя, както и пощенския или електронния адрес, на който може да се осъществи връзка с него;

б)когато производителят не е установен в Съюза — името, адреса, телефонния номер и електронния адрес на отговорното лице по смисъла на член 15, параграф 1;

в)информация за идентифициране на продукта, включително неговия тип, и когато е наличен, партидния или серийния номер и всеки друг идентификатор на продукта;

г)всяко предупреждение или информация за безопасност, които трябва да бъдат поставени върху продукта или да го придружават в съответствие с настоящия регламент или приложимото законодателство на Съюза за хармонизация, на език, който може лесно да бъде разбран от потребителите.

Член 19

Задължения на икономическите оператори в случай на инциденти или проблеми с безопасността, свързани с продуктите

1.Производителят гарантира, че посредством Safety Business Gateway по член 25, подава нотификация за инцидент, причинен от продукт, който е пуснат или предоставен на пазара, в срок от два работни дни от момента, в който е узнал за инцидента, до компетентните органи на държавата членка, в която е настъпил инцидентът. Нотификацията включва типа и идентификационния номер на продукта, както и обстоятелствата във връзка с инцидента, ако са известни. При поискване производителят уведомява компетентните органи за всяка друга информация от значение.

2.Вносителите и дистрибуторите, които са научили за инцидент, причинен от продукт, който са пуснали или предоставили на пазара, информират производителя, който може да даде указния на вносителя или на един от дистрибуторите да подаде нотификацията.

ГЛАВА IV

Онлайн пазари

Член 20

Специални задължения на онлайн пазарите, свързани с безопасността на продуктите

1.Онлайн пазарите създават единно звено за контакт, позволяващо пряка комуникация с органите за надзор на пазара на държавите членки във връзка с проблеми, свързани с безопасността на продуктите, по-специално във връзка със заповедите относно офертите за продажба на опасни продукти.

Онлайн пазарите се регистрират в портала Safety Gate и посочват на портала информацията във връзка със своето единно звено за контакт.

2.Що се отнася до правомощията, предоставяни от държавите членки в съответствие с член 14 от Регламент (ЕС) 2019/1020, държавите членки предоставят на своите органи за надзор на пазара правомощието — за всички продукти, обхванати от настоящия регламент — да наредят на онлайн пазар да премахне от своя онлайн интерфейс конкретно незаконно съдържание, отнасящо се до опасен продукт, да блокира достъпа до незаконното съдържание или да покаже изрично предупреждение за крайните ползватели, когато те имат достъп до него. Тези заповеди съдържат мотивите, на които се основават, и в тях се посочват един или повече точни единни ресурсни локатора (URL) и когато е необходимо, допълнителна информация, позволяваща идентифицирането на съответното незаконно съдържание. Те могат да се предават чрез портала Safety Gate.

Онлайн пазарите предприемат необходимите мерки, за да получават и обработват заповедите, издадени в съответствие с настоящия параграф. При получаване на издадената заповед те действат без ненужно забавяне, и във всеки случай в срок от два работни дни от получаването ѝ — в държавата членка, в която онлайн пазарът осъществява дейност. Те информират издаващия орган за надзор на пазара за породеното от заповедта действие, като използват данните му за връзка, публикувани в Safety Gate.

3.Онлайн пазарите вземат предвид получаваната редовно чрез портала Safety Gate информация за опасните продукти, за които органите за надзор на пазара са подали нотификация в съответствие с член 24, с цел прилагане на доброволните си мерки, насочени към откриване, идентифициране, премахване или блокиране на достъпа до незаконното съдържание, отнасящо се до опасни продукти, предлагани на техния пазар, когато е приложимо. Те информират органа, който е подал нотификацията до Safety Gate, за всяко предприето действие, като използват данните за връзка на органа за надзор на пазара, публикувани в Safety Gate.

4.Без ненужно забавяне, и във всеки случай в срок от пет работни дни, в държавата членка, в която онлайн пазарът осъществява дейност, онлайн пазарите отговарят по подходящ начин на известията, касаещи проблеми, свързани с безопасността на продуктите, и опасните продукти, получени в съответствие с [член 14] от Регламента (ЕС) […/…] относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО.

5.За целите на изискванията на член 22, параграф 7 от Регламент (ЕС) […/…] относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО онлайн пазарите проектират и организират своя онлайн интерфейс по начин, който позволява на търговците да предоставят следната информация за всеки предлаган продукт и гарантира, че тя се показва или по друг начин е лесно достъпна за потребителите в списъка с продукти:

а)името, регистрираното търговско наименование или регистрираната търговска марка на производителя, както и пощенския или електронния адрес, на който може да се осъществи връзка с него;

б)когато производителят не е установен в Съюза — името, адреса, телефонния номер и електронния адрес на отговорното лице по смисъла на член 15, параграф 1;

в)информация за идентифициране на продукта, включително неговия тип, и когато е наличен, партидния или серийния номер и всеки друг идентификатор на продукта;

г)всяко предупреждение или информация за безопасност, които трябва да бъдат поставени върху продукта или да го придружават в съответствие с настоящия регламент или приложимото законодателство на Съюза за хармонизация, на език, който може лесно да бъде разбран от потребителите.

6.Онлайн пазарите сътрудничат на органите за надзор на пазара и на съответните икономически оператори с цел улесняване на всяко действие, предприето за отстраняване, или, ако това не е възможно, за ограничаване на рисковете, породени от продукт, който се предлага или е бил предлаган онлайн за продажба чрез техните услуги. Това сътрудничество включва по-конкретно следното:

а)сътрудничене с цел гарантиране на ефективно обратно изземване на продукти, включително чрез въздържание от поставяне на пречки пред обратното изземване на продукти;

б)информиране на органите за надзор на пазара за всяко предприето действие;

в)сътрудничене на правоприлагащите агенции на национално равнище и на равнището на Съюза, включително Европейската служба за борба с измамите, чрез редовен и структуриран обмен на информация относно офертите, които онлайн пазарите са премахнали въз основа на настоящия член;

г)разрешаване на достъп до техните интерфейси за онлайн инструментите, управлявани от органите за надзор на пазара, с цел идентифициране на опасни продукти;

д)по искане на органите за надзор на пазара, когато онлайн пазарите или онлайн продавачите са поставили технически пречки пред извличането на данни от техните онлайн интерфейси (снемане на данни — data scraping) — допускане снемането на такива данни за целите на безопасността на продуктите да се извършва въз основа на параметрите за идентификация, предоставени от органите за надзор на пазара, отправили искането.

ГЛАВА V

Надзор на пазара и изпълнение

Член 21

Надзор на пазара

1.Членове 10—16, членове 18 и 19 и членове 21—24 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се прилагат за продуктите, обхванати от настоящия регламент.

2.За целите на настоящия регламент Регламент (ЕС) 2019/1020 се прилага, както следва:

а)позоваванията на „законодателството на Съюза за хармонизация“ в членове 10—16, членове 18 и 19 и членове 21—24 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се четат като позовавания на „настоящия регламент“;

б)позоваването на „посоченото законодателство и настоящия регламент“ в член 11, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2019/1020 се чете като „Регламент […]“;

в)позоваванията на „Мрежа“ в членове 10—16, членове 18 и 19 и членове 21—24 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се четат като позовавания на „Мрежата и Мрежата за безопасността на потребителите по член 28 от настоящия регламент“;

г)позоваванията на „несъответствие“ в членове 10—16, членове 18 и 19 и членове 21—24 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се четат като позоваване на „несъответствие с настоящия регламент“;

д)позоваването на „член 41“ в член 14, параграф 4, буква и) от Регламент (ЕС) 2019/1020 се чете като позоваване на „член 40 от настоящия регламент“:

е)позоваването на „член 20“ в член 19, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1020 се чете като позоваване на „член 24 от настоящия регламент“.

3.Когато е идентифициран опасен продукт, производителят посочва, по искане на органите за надзор на пазара, кои други продукти, произведени по същата процедура, съдържащи същите компоненти или които са част от една и съща производствена партида, са засегнати от същия риск.

4.Органите за надзор на пазара могат да въведат схеми, съсредоточени върху контрола на вътрешните процеси за безопасност на продуктите, въведени от икономическите оператори съгласно член 13.

Член 22

Изпълнение

1.Веднъж годишно държавите членки съобщават на Комисията данни за прилагането на настоящия регламент.

2.Комисията определя посредством актове за изпълнение показателите за резултатите, въз основа на които държавите членки трябва да съобщят тези данни. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране по член 42, параграф 3.

ГЛАВА VI

Система за ранно предупреждение Safety Gate

Член 23

Safety Gate

1.Комисията доразвива и поддържа система за ранно предупреждение за обмена на информация относно корективните мерки във връзка с опасни продукти (Safety Gate).

2.Комисията и държавите членки имат достъп до Safety Gate. За тази цел всяка държава членка определя единно национално звено за контакт, което изпълнява задачите, предвидени в член 24, параграфи 1—6.

Член 24

Нотифициране чрез Safety Gate за продукти, пораждащи риск

1.Държавите членки нотифицират в Safety Gate за корективните мерки, предприети от техните органи или от икономическите оператори:

а)въз основа на разпоредбите на настоящия регламент във връзка с продукти, пораждащи риск за здравето и безопасността на потребителите;

б)въз основа на Регламент (ЕС) 2019/1020 във връзка с продукти, пораждащи сериозен риск, в съответствие с член 20 от Регламент (ЕС) 2019/1020.

2.Държавите членки могат да нотифицират в Safety Gate за корективните мерки, предприети от техните органи или от икономическите оператори въз основа на разпоредбите на законодателството на Съюза за хармонизация и Регламент (ЕС) 2019/1020 във връзка с продукти, пораждащи риск, който не е сериозен.

Нотификацията се подава в Safety Gate в срок от два работни дни от приемането на корективната мярка.

3.При получаване на нотификация Комисията проверява дали тя е в съответствие с настоящия член и с изискванията, свързани с функционирането на Safety Gate, определени от Комисията въз основа на параграф 7, и я предава на останалите държави членки, ако изискванията са спазени.

4.Държавите членки нотифицират незабавно в Safety Gate за всяка актуализация, изменение или оттегляне на корективните мерки по параграф 1.

5.Когато държава членка нотифицира за корективните мерки, предприети във връзка с продукти, пораждащи сериозен риск, останалите държави членки нотифицират в Safety Gate за мерките и действията, предприети впоследствие във връзка със същите продукти, както и за всяка друга релевантна информация, включително за резултатите от проведените изпитвания или анализи, в срок от два работни дни от приемането на мерките или действията.

6.Ако Комисията идентифицира продукти, които е вероятно да породят сериозен риск и за които държавите членки не са подали нотификация в Safety Gate, тя информира държавите членки. Държавите членки извършват подходящите проверки и ако приемат мерки, нотифицират за тях в Safety Gate в съответствие с параграф 1.

7.Комисията разработва интерфейс между информационната и комуникационна система, посочена в член 34 от Регламент (ЕС) 2019/1020, и Safety Gate, за да се избегне двойното въвеждане на данни и да се даде възможност за задействане на проект на нотификация в Safety Gate от тази информационна и комуникационна система.

8.Комисията приема актове за изпълнение, в които се уточнява прилагането на настоящия член, и по-специално достъпът до системата, функционирането на системата, информацията, която трябва да бъде въведена в системата, изискванията, на които трябва да отговарят нотификациите, и критериите за оценка на степента на риска. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане по член 42, параграф 3.

Член 25

Safety Business Gateway

1.Комисията поддържа уеб портал, който дава възможност на икономическите оператори да предоставят на органите за надзор на пазара и на потребителите информацията, посочена в член 8, параграф 11, член 9, параграф 2, буква в), член 10, параграф 8, член 11, параграф 3, член 11, параграф 4 и член 19.

2.Комисията изготвя насоки за практическото използване на Safety Business Gateway.

ГЛАВА VII

Роля на Комисията и координиране на прилагането

Член 26

Действия на Съюза спрямо продукти, пораждащи сериозен риск

1.Ако Комисията получи информация за продукт или за конкретна категория или група от продукти, пораждащи сериозен риск за здравето и безопасността на потребителите, тя може да предприеме всякакви подходящи мерки, по собствена инициатива или по искане на държавите членки, посредством актове за изпълнение, адаптирани към сериозността и неотложния характер на ситуацията, ако едновременно:

а)се установи въз основа на предварителни консултации с държавите членки, че те се разминават значително по подхода, който са приели или предстои да приемат, за да се справят с риска, и

б)рискът не може да бъде преодолян, предвид естеството на проблема, свързан с безопасността, породен от продукта, категорията или групата от продукти, по начин, съвместим със степента на сериозността или на неотложния характер на случая, посредством други процедури, предвидени в специалното законодателство на Съюза, приложимо за съответните продукти, и

в)рискът може да бъде отстранен ефективно само чрез приемане на подходящи мерки, приложими на равнището на Съюза, за да се гарантират постоянно и високо равнище на защита на здравето и безопасността на потребителите и правилното функциониране на вътрешния пазар.

Тези мерки могат да включват мерки за забрана, спиране или ограничаване на пускането или предоставянето на пазара на такива продукти или определяне на специални условия за тяхното предлагане на пазара, за да се осигури високо равнище на защита на безопасността на потребителите.

В тези актове за изпълнение Комисията определя подходящите мерки за контрол, които трябва да бъдат предприети от държавите членки за гарантиране на ефективното им изпълнение.

2.Актовете за изпълнение по параграф 1 се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане по член 42, параграф 3. В акта за изпълнение се определя датата, на която той спира да се прилага.

3.По надлежно обосновани наложителни причини за спешност, свързани със здравето и безопасността на потребителите, Комисията може да приема актове за изпълнение с незабавно приложение в съответствие с процедурата по член 42, параграф 4.

4.Износът от Съюза на продукт, които е забранен за пускане или предоставяне на пазара на Съюза съгласно мярка, приета в съответствие с параграф 1 или 3, се забранява, освен ако това не е изрично позволено от мярката.

5.Всяка държава членка може да подаде обосновано искане до Комисията да разгледа необходимостта от приемане на мярка по параграф 1 или 3.

Член 27

Механизъм за арбитраж

1.Продуктите, счетени за опасни въз основа на решение на орган за надзор на пазара в една държава членка, се считат за опасни от органите за надзор на пазара в други държави членки.

2.Когато органите за надзор на пазара в други държави членки стигнат — въз основа на собствено разследване и оценка на риска — до различно заключение по отношение на идентифицирането на риска или неговата степен, съответните държави членки могат да поискат от Комисията да влезе в ролята на арбитър. В този случай Комисията приканва всички държави членки да формулират препоръка.

3.Като взема предвид препоръките по параграф 2, Комисията приема становище относно идентифицирането на риска или относно степента на риска на съответния продукт, както е целесъобразно.

4.Становището се взема надлежно под внимание от държавите членки.

5.Комисията изготвя насоки за практическото прилагане на настоящия член.

Член 28

Мрежа за безопасността на потребителите

1.Създава се европейска мрежа от органите на държавите членки, компетентни по въпросите на безопасността на продуктите („Мрежа за безопасността на потребителите“).

2.Комисията насърчава и участва в дейността на Мрежата за безопасността на потребителите, по-конкретно под формата на административно сътрудничество.

3.Целта на Мрежата за безопасността на потребителите е, по-специално, да улесни:

а)обмена на информация за оценките на риска, опасните продукти, методите на изпитване и резултатите от изпитванията, последните научни разработки, както и други аспекти, отнасящи се до контролните дейности;

б)създаването и изпълнението на съвместни проекти за надзор и изпитване;

в)обмена на експертен опит и на най-добрите практики и сътрудничеството в дейностите по обучение;

г)подобреното сътрудничество на равнището на ЕС по отношение на проследяването, изтеглянето и обратното изземване на опасни продукти;

д)засиленото сътрудничество между държавите членки в областта на прилагането на изискванията, свързани с безопасността на продуктите, по-специално с цел улесняване на дейностите по член 30.

4.Мрежата за безопасността на потребителите координира дейността си с другите съществуващи дейности на Съюза.

5.Мрежата за безопасността на потребителите е надлежно представена и участва в дейностите на Мрежата на Съюза за съответствието на продуктите, създадена съгласно член 29 от Регламент (ЕС) 2019/1020, и допринася за дейностите ѝ във връзка с безопасността на продуктите с цел да се гарантира адекватна координация на дейностите по надзор на пазара както в областите, които са хармонизирани, така и в тези, които не са хармонизирани.

Член 29

Съвместни дейности в областта на безопасността на продуктите

1.В рамките на дейностите по член 28, параграф 3, буква б) органите за надзор на пазара могат да се споразумеят с други съответни органи или с организации, представляващи икономическите оператори или потребителите, да извършват дейности, насочени към осигуряване на безопасността и защитата на здравето на потребителите, във връзка със специфични категории продукти, които са пуснати или предоставени на пазара, по-специално категории продукти, за които често се установява, че пораждат сериозен риск.

2.Когато е приложимо, органите за надзор на пазара и Комисията гарантират, че споразумението за извършване на дейности не води до нелоялна конкуренция между икономическите оператори и не засяга обективността, независимостта и безпристрастността на страните по споразумението.

3.Орган за надзор на пазара може да използва всяка информация, получена в резултат на извършваните дейности, в рамките на предприето от него разследване на безопасността на продуктите.

4.Когато е приложимо, съответният орган за надзор на пазара и Комисията правят споразумението за съвместни дейности, включително имената на участващите страни, достъпно за обществеността.

Член 30

Мащабни проверки

1.Органите за надзор на пазара могат да решат да проведат едновременни координирани действия за контрол („мащабни проверки“) на конкретни категории продукти, за да проверят съответствието с настоящия регламент или да открият нарушения на настоящия регламент.

2.Освен когато съответните органи за надзор на пазара са се договорили за друго, мащабните проверки се координират от Комисията. Координаторът на мащабната проверка може, когато е целесъобразно, да оповести публично общите резултати.

3.Когато провеждат мащабни проверки, участващите органи за надзор на пазара могат да използват правомощията за разследване, предвидени в глава V, и всички други правомощия, предоставени им по силата на националното право.

4.Органите за надзор на пазара могат да приканят служители на Комисията и други придружаващи ги лица, упълномощени от Комисията, да участват в мащабните проверки.

ГЛАВА VIII

Право на информация и на предоставяне на решение

Член 31

Информация между публичните органи и потребителите

1.Информацията, с която разполагат органите на държавите членки или Комисията, във връзка с мерките относно продуктите, пораждащи рискове за здравето и безопасността на потребителите, по принцип се оповестява публично, в съответствие с изискванията за прозрачност и без да се засягат ограниченията, необходими за дейностите по мониторинг и разследване. По-специално обществеността има достъп до информацията за идентифицирането на продуктите, естеството на риска и предприетите мерки. Тази информация се предоставя във формати, които са достъпни за лицата с увреждания.

2.Държавите членки и Комисията предприемат необходимите действия, за да гарантират, че техните длъжностни лица и други служители са задължени да не оповестяват информацията, получена за целите на настоящия регламент, която поради естеството си е защитена от професионалната тайна в надлежно обосновани случаи, с изключение на информацията относно безопасността на продуктите, която трябва да бъде оповестена публично, за да се защитят потребителите.

3.Защитата на професионалната тайна не пречи на разпространяването до компетентните органи на държавите членки на информация, която е от значение за гарантирането на ефективността на дейностите по мониторинг и надзор на пазара. Органите, които получават информация, която е обект на професионална тайна, гарантират нейното опазване.

4.Държавите членки предоставят на потребителите и другите заинтересовани страни възможност да подават жалби до компетентните органи във връзка с безопасността на продуктите и с надзорните и контролните дейности, като тези жалби се разглеждат по съответния ред.

Член 32

Портал Safety Gate

1.За целите на член 31, параграф 1 и член 19 Комисията поддържа портал Safety Gate, като предоставя на широката общественост свободен достъп до избрана информация, за която е подадена нотификация в съответствие с член 24.

2.Потребителите имат възможност да информират Комисията за продукти, пораждащи риск за здравето и безопасността на потребителите, посредством отделен раздел на портала Safety Gate. Комисията взема надлежно под внимание получената информация и осигурява последващи действия, когато е целесъобразно.

3.Комисията приема посредством акт за изпълнение реда и условията за изпращане на информация от потребителите в съответствие с параграф 2, както и за предаване на тази информация на съответните национални органи за евентуални последващи действия. Този акт за изпълнение се приема в съответствие с процедурата по разглеждане по член 42, параграф 3.

Член 33

Информация от икономическите оператори, предназначена за потребителите

1.В случай на обратно изземване или когато определена информация трябва да бъде предоставена на потребителите, за да се гарантира безопасното използване на даден продукт („предупреждение за безопасност“), икономическите оператори, в съответствие със съответните си задължения, предвидени в членове 8, 9, 10 и 11, уведомяват директно всички засегнати потребители, които могат да идентифицират. Икономическите оператори, които събират личните данни на своите клиенти, използват тази информация за обратните изземвания и предупрежденията за безопасност.

2.Когато икономическите оператори разполагат със системи за регистриране на продуктите или с програми за лоялност на клиентите за цели, различни от свързването с клиентите, за да им предоставят информация за безопасност, те предлагат на клиентите си възможност да предоставят отделни данни за връзка единствено за целите на безопасността. Личните данни, събрани за тази цел, са ограничени до необходимия минимум и могат да се използват само за осъществяване на връзка с потребителите в случай на обратно изземване или на предупреждение за безопасност.

3.Комисията определя посредством актове за изпълнение изискванията за регистрирането на продуктите или на специфичните категории продукти. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по разглеждане по член 42, параграф 3.

4.Ако не може да се осъществи пряка връзка с всички засегнати потребители, икономическите оператори, в съответствие със съответните си отговорности, разпространяват известие за обратно изземване или предупреждение за безопасност по други подходящи канали, като осигуряват възможно най-широк обхват, включително, когато е възможно: уебсайта на предприятието, каналите на социалните медии, бюлетини и търговски обекти и по целесъобразност, съобщения в средствата за масово осведомяване и други комуникационни канали. Информацията е достъпна за потребителите с увреждания.

Член 34

Известие за обратно изземване

1.Когато информацията за обратно изземване се предоставя на потребителите в писмен вид в съответствие с член 33, параграфи 1 и 4, тя е под формата на известие за обратно изземване.

2.Известието за обратно изземване е достъпно на езика на държавата членка (езиците на държавите членки), в която (които) продуктът е бил пуснат на пазара, и съдържа следните елементи:

а)заглавието „Обратно изземване във връзка с безопасността на продукт“;

б)ясно описание на обратно изземвания продукт, включително:

i)снимка, наименование и марка на продукта;

ii)идентификационни номера на продукта, като например партиден или сериен номер, и ако е приложимо, графично указание къде могат да бъдат намерени върху продукта;

iii)информация за това кога и къде е продаден продуктът, ако е налична такава.

в)ясно описание на опасността, свързана с обратно изземвания продукт, като се избягват всякакви елементи, които могат да понижат усещането на потребителите за риска, включително понятия и изрази като „доброволен“, „предпазен“, „по лична преценка“, „в редки/специфични ситуации“, както и посочване, че не са докладвани инциденти;

г)ясно описание на действието, което потребителите трябва да предприемат, включително указание за незабавно спиране на употребата на обратно изземвания продукт;

д)ясно описание на достъпното за потребителите решение, ако е целесъобразно;

е)безплатен телефонен номер или интерактивна онлайн услуга, където потребителите могат да получат повече информация на съответния официален език (съответните официални езици) на Съюза;

ж)насърчаване на допълнителното споделяне на информацията за обратното изземване, ако е целесъобразно.

3.Комисията определя посредством актове за изпълнение образеца за известие за обратно изземване, като взема предвид новостите в сферата на науката и на пазара. Тези актове за изпълнение се приемат в съответствие с процедурата по консултиране по член 42, параграф 2.

Член 35

Право на предоставяне на решение

1.Без да се засяга Директива (ЕС) 2019/771, в случай на обратно изземване икономическият оператор, който отговаря за него, предлага на потребителя ефективно, безплатно и навременно решение. Това решение се състои в поне един от следните елементи:

а)поправка на обратно изземвания продукт;

б)замяна на обратно изземвания продукт с безопасен продукт от същия вид и поне със същата стойност и качество;

в)възстановяване на стойността на обратно изземвания продукт.

2.Поправянето, изхвърлянето или унищожаването на продукта от потребителите се считат за ефективно решение само когато могат да бъдат извършени от потребителя лесно и безопасно. В такива случаи икономическият оператор, който отговаря за обратното изземване, предоставя на потребителите необходимите инструкции и/или, в случай на самостоятелна поправка, безплатни резервни части или актуализации на софтуера.

3.Решението не води до значителни неудобства за потребителя. Потребителят не поема разходите за доставка или връщане на продукта по друг начин. Що се отнася до продуктите, които поради естеството си не са преносими, икономическият оператор организира събирането на продукта.

ГЛАВА IX

Международно сътрудничество

Член 36

Международно сътрудничество

1.Комисията може да си сътрудничи, включително чрез обмен на информация, с трети държави или международни организации в областта на прилагането на настоящия регламент, като например:

а)дейности и мерки за прилагане, свързани с безопасността, включително надзор на пазара;

б)методи за оценка на риска и изпитване на продукти;

в)координирано обратно изземване на продукти и други подобни действия;

г)научни, технически и регулаторни въпроси, насочени към подобряване на безопасността на продуктите;

д)възникващи въпроси от съществено значение за здравето и безопасността;

е)дейности, свързани със стандартизацията;

ж)обмен на служители.

2.Комисията може да предоставя на трети държави или международни организации подбрана информация от своята система Safety Gate и да получава съответната информация за безопасността на потребителските продукти и за превантивните, ограничителните и корективните мерки, предприети от тези трети държави или международни организации. Комисията споделя тази информация с националните органи, когато е уместно.

3.Обменът на информация по параграф 2 може да бъде под формата на:

а)несистемен обмен — в надлежно обосновани и специфични случаи;

б)системен обмен, основан на административна договореност, в която се посочват видът на информацията, която ще се обменя, и редът и условията за извършване на обмена.

4.Пълноправното участие в системата Safety Gate може да бъде възможно за страните кандидатки и за трети държави, при условие че тяхното законодателство е приведено в съответствие със съответното законодателство на Съюза и че те участват в европейската система за стандартизация. Това участие включва същите задължения като тези на държавите членки съгласно настоящия регламент, включително задължения за нотифициране и за предприемане на последващи действия. Пълноправното участие в Safety Gate се основава на споразумения между Съюза и тези държави, съгласно договореностите, определени в тези споразумения.

5.Всеки обмен на информация съгласно настоящия член, доколкото той включва лични данни, се извършва в съответствие с правилата на Съюза за защита на данните. Личните данни се прехвърлят само дотолкова, доколкото този обмен е необходим единствено с цел защита на здравето или безопасността на потребителите.

6.Информацията, обменена съгласно настоящия член, се използва единствено с цел защита на здравето или безопасността на потребителите при спазване на правилата за поверителност.

ГЛАВА X

Финансови разпоредби

Член 37

Дейности по финансиране

1.Съюзът финансира следните дейности във връзка с прилагането на настоящия регламент:

а)изпълнението на задачите на Мрежата за безопасността на потребителите по член 28;

б)разработването и управлението на Safety Gate по член 23, включително разработването на електронни решения за оперативна съвместимост за:

обмена на данни между Safety Gate и националните системи за надзор на пазара;

обмена на данни между Safety Gate и националните митнически системи;

обмена на данни с други съответни системи с ограничен достъп, използвани от органите за надзор на пазара за целите им в областта на прилагането;

в)разработването и поддържането на портала Safety Gate по член 32 и на Safety Business Gateway по член 25, включително публичен софтуерен интерфейс с неограничен достъп за обмен на данни с платформи и трети страни.

2.Съюзът може да финансира следните дейности във връзка с прилагането на настоящия регламент:

а)разработването на инструменти за международно сътрудничество по член 36;

б)изготвянето и актуализирането на материали, включвани в насоките относно надзора на пазара и безопасността на продуктите;

в)предоставянето на Комисията на технически или научни експертни знания с цел да се помогне на Комисията при осъществяването от нейна страна на административното сътрудничество в областта на надзора на пазара;

г)извършването на предварителна или спомагателна дейност във връзка с изпълнението на дейностите по надзор на пазара, свързани с прилагането на настоящия регламент, като изследвания, програми, оценки, насоки, сравнителни анализи, взаимни съвместни посещения и програми за посещения, обмен на персонал, научноизследователска дейност, разработването и поддържането на бази данни, дейности за обучение, лабораторна дейност, изпитвания за пригодност, междулабораторни изпитвания и дейност по оценяване на съответствието;

д)кампаниите на Съюза за надзор на пазара и свързаните с тях дейности, включително ресурси и оборудване, ИТ инструменти и обучение;

е)дейностите, осъществявани в рамките на програми за техническа помощ, сътрудничество с трети държави и популяризирането и подобряването на политиките и системите на Съюза за надзор на пазара сред заинтересованите страни на равнището на Съюза и на международно равнище.

3.Финансовата помощ от Съюза за дейностите съгласно настоящия регламент се предоставя в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета 42 пряко или непряко чрез делегиране на задачи по изпълнението на бюджета на субектите, посочени в член 62, параграф 1, буква в) от посочения регламент.

4.Бюджетните кредити, отпуснати за дейностите, посочени в настоящия регламент, се определят всяка година от бюджетния орган в рамките на действащата финансова рамка.

5.Бюджетните кредити, определени от бюджетния орган за финансиране на дейностите по надзор на пазара, могат също така да покриват разходи по подготовка, наблюдение, контрол, одит и оценка, които са необходими за управлението на дейностите съгласно настоящия регламент и за постигането на целите им; по-специално изследвания, срещи на експерти, информационни и комуникационни действия, включително институционална комуникация относно политическите приоритети на Съюза, доколкото те са свързани с общите цели на дейностите по надзора на пазара, разходите, свързани с мрежите в областта на информационните технологии, съсредоточени върху обработката на информация и нейния обмен, както и всички други разходи за техническа и административна помощ, направени от Комисията във връзка с управлението на дейностите по настоящия регламент.

Член 38

Защита на финансовите интереси на Съюза

1.Комисията предприема необходимите мерки, за да гарантира, че при изпълнението на действията, финансирани по силата на настоящия регламент, финансовите интереси на Съюза са защитени чрез прилагане на превантивни мерки срещу измама, корупция и всякакви други незаконни дейности, чрез ефективни проверки и — при установяване на нередности — чрез събиране на недължимо платените суми, както и когато е целесъобразно, чрез ефективни, пропорционални и възпиращи административни и финансови санкции.

2.Комисията или нейни представители и Сметната палата имат правомощие за извършване на одит, въз основа на документи и на инспекции на място, на всички бенефициери на безвъзмездни средства, изпълнители и подизпълнители, които са получили средства от Съюза по линия на програмата „Eдинeн пазар“ и следващата я програма 43 .

3.Европейската служба за борба с измамите (OLAF) може да провежда разследвания, включително проверки на място и инспекции, в съответствие с разпоредбите и процедурите, предвидени в Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета 44 и Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета 45 , с цел установяване на наличието на измама, корупция или каквато и да било друга незаконна дейност, засягаща финансовите интереси на Съюза, във връзка със споразумение за отпускане на безвъзмездни средства, решение за отпускане на безвъзмездни средства или договор, финансиран по линия на програмата.

4.Без да се засягат разпоредбите на параграфи 1, 2 и 3, в споразуменията за сътрудничество с трети държави и с международни организации, в договорите и в споразуменията и решенията за отпускане на безвъзмездни средства, произтичащи от прилагането на настоящия регламент, се съдържат разпоредби, с които Комисията, Сметната палата и OLAF изрично се оправомощават да провеждат такива одити и разследвания съгласно съответните си компетенции.

ГЛАВА XI

Заключителни разпоредби

Член 39

Отговорност

1.Всяко решение, взето в съответствие с настоящия регламент и включващо ограничения за пускането на продукт на пазара или изискващо неговото изтегляне или обратно изземване, не влияе на оценката на отговорността на съответната страна по смисъла на националното право, което се прилага в съответния случай.

2.Настоящият регламент не засяга Директива 85/374/ЕИО на Съвета 46 .

Член 40

Санкции

1.Държавите членки определят правилата относно санкциите, приложими при нарушения на настоящия регламент, и вземат всички необходими мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции са ефективни, пропорционални и възпиращи. До [въведете дата — 3 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент] държавите членки уведомяват Комисията за тези правила и мерки и незабавно я уведомяват за всички последващи техни изменения.

2.Държавите членки вземат предвид най-малко следните ориентировъчни критерии за налагането на санкции, когато е целесъобразно:

а)продължителността или временния ефект на нарушението, естеството и тежестта, и по-специално степента риска, понесен от потребителя;

б)броя на опасните продукти, предоставени на пазара, или броя на засегнатите потребителите или и двете;

в)ролята и отговорността на икономическия оператор или на онлайн пазара;

г)всяко действие, предприето от икономическия оператор или от онлайн пазара за навременно ограничаване или отстраняване на претърпените от потребителите вреди;

д)когато е целесъобразно, факта, че нарушението е извършено умишлено или по небрежност;

е)всички предишни нарушения, извършени от икономическия оператор или от онлайн пазара;

ж)реализираните финансови ползи или избегнатите загуби — пряко или косвено — от икономическия оператор или от онлайн пазара вследствие на нарушението, ако са налични съответните данни;

з)размера на предприятието;

и)степента на сътрудничество с органа;

й)начина, по който органът е научил за нарушението, по-специално дали и ако да, до каква степен икономическият оператор или онлайн пазарът е уведомил своевременно за нарушението;

к)всеки друг утежняващ или смекчаващ фактор, приложим към обстоятелствата по случая.

3.Видовете нарушения, извършвани от икономическите оператори или от онлайн пазарите, когато е приложимо, които подлежат на санкции, са които и да са от нарушенията, посочени по-долу:

а)нарушение на общото изискване за безопасност на продуктите;

б)неинформиране навреме на органа за опасен продукт, който са пуснали на пазара;

в)неспазване на решение, заповед, временна мярка, ангажимент на икономическия оператор или друга мярка, приета съгласно настоящия регламент;

г)неспазване на задълженията на икономическите оператори, свързани с проследимостта и информацията, по членове 8, 9, 10, 11, 18 и 19.

д)предоставяне на неточна, непълна или подвеждаща информация в отговор на искане, отправено от органите за надзор на пазара;

е)непредоставяне на поисканата информация в определения срок;

ж)отказ да бъдат подложени на инспекции;

з)непредоставяне по време на инспекции на изисканите документи или продукти;

и)фалшифициране на резултатите от изпитванията.

4.В случай на глоби максималният размер на санкциите е поне 4 % от годишния оборот на икономическия оператор или, когато е приложимо, на онлайн пазара в съответната държава членка или съответните държави членки.

5.Държавите членки могат да налагат и периодични имуществени санкции, за да принудят икономическите оператори или онлайн пазарите, когато е приложимо:

а)да прекратят нарушение на разпоредбите на настоящия регламент;

б)да спазват решение, с което се разпорежда корективна мярка;

в)да предоставят пълна и точна информация;

г)да се подложат на инспекция;

д)да позволят на органите за надзор на пазара да снемат данни от онлайн интерфейсите.

6.До 31 март всяка година държавите членки информират Комисията за вида и размера на санкциите, наложени съгласно настоящия регламент, и посочват конкретните нарушения на настоящия регламент, както и икономическите оператори или онлайн пазарите, на които са наложени санкции.

7.Всяка година Комисията изготвя и оповестява публично доклад за санкциите, наложени от държавите членки.

8.Информацията по параграф 6 не се публикува в доклада по параграф 7 при които и да са от следните обстоятелства:

а)когато трябва да се запази поверителността на разследване или на национално съдебно производство;

б)когато публикуването ще причини несъразмерна вреда на икономическия оператор или на онлайн пазара;

в)когато става въпрос за физическо лице, освен ако публикуването на лични данни е оправдано от изключителни обстоятелства, наред с друго, от сериозността на нарушението.

Член 41

Упражняване на делегирането

1.Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на условията, предвидени в настоящия член.

2.Правомощието да приема делегирани актове, посочено в член 17, параграф 3, се предоставя на Комисията за неопределен срок, считано от [въведете дата — датата на влизане в сила на настоящия регламент].

3.Делегирането на правомощия, посочено в член 17, параграф 3, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решението за оттегляне се прекратява посоченото в него делегиране на правомощия. То поражда действие в деня след публикуването на решението в Официален вестник на Европейския съюз или на по-късна, посочена в решението дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.Преди приемането на делегиран акт Комисията се консултира с експерти, определени от всяка държава членка в съответствие с принципите, залегнали в Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество от 13 април 2016 г. 47  

5.Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията нотифицира акта едновременно на Европейския парламент и Съвета.

6.Делегиран акт, приет съгласно член 17, параграф 3, влиза в сила единствено ако нито Европейският парламент, нито Съветът не са представили възражения в срок от два месеца след нотифицирането на акта на Европейския парламент и на Съвета или ако преди изтичането на този срок и Европейският парламент, и Съветът са уведомили Комисията, че няма да представят възражения. Този срок може да бъде удължен с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.

Член 42

Процедура на комитета

1.Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

3.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 5 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

4.При позоваване на настоящия параграф се прилага член 8 от Регламент (ЕС) № 182/2011 във връзка с член 5 от него.

Член 43

Оценка

1.До [въведете дата пет години след датата на влизане в сила] Комисията извършва оценка на настоящия регламент. Комисията представя доклад за основните констатации на Европейския парламент, на Съвета и на Европейския икономически и социален комитет. В този доклад се оценява по-специално дали настоящият регламент е постигнал целта за подобряване на защитата на потребителите от опасни продукти, като се отчита неговото въздействие върху предприятията, и по-специално върху малките и средните предприятия.

2.При поискване държавите членки предоставят на Комисията информация, необходима за оценяването на настоящия регламент.

Член 44

Изменения на Регламент (ЕС) № 1025/2012

1.Регламент (ЕС) № 1025/2012 се изменя, както следва:

В член 10 се добавя следният параграф 7:

„7. Когато европейски стандарт, изготвен в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... на Европейския парламент и на Съвета 48 [настоящия регламент (РОБП)], отговаря на общото изискване за безопасност, предвидено в член 5 от посочения регламент, и на специалните изисквания за безопасност по [член [6] от посочения регламент], Комисията незабавно публикува данни за този европейски стандарт в Официален вестник на Европейския съюз.

В член 11 параграфи 1, 2 и 3 се заменят със следното:

„1. Когато държава членка или Европейският парламент счита, че хармонизиран стандарт или европейски стандарт, изготвен в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... [настоящия регламент (РОБП)], не отговаря напълно на изискванията, които има за цел да обхване и които са определени в съответното законодателство на Съюза за хармонизация или в посочения регламент, те информират Комисията за това с подробно обяснение. Комисията, след като проведе консултация с комитета, създаден по силата на съответното законодателство на Съюза за хармонизация, ако той съществува, или с комитета, създаден с Регламент (ЕС) .../... [настоящия регламент (РОБП)], или след други форми на консултация с експерти от сектора, взема решение:

а)да публикува, да не публикува или да публикува с ограничения данните за съответния хармонизиран стандарт или европейски стандарт, изготвен в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... [РОБП], в Официален вестник на Европейския съюз;

б)да запази или да запази с ограничения данните за съответния хармонизиран стандарт или европейски стандарт, изготвен в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... [РОБП], в Официален вестник на Европейския съюз“ или да ги оттегли от там.

2.Комисията публикува на своя уебсайт информация за хармонизираните стандарти и европейските стандарти, изготвени в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... [РОБП], предмет на решението по параграф 1.

3.Комисията информира съответната европейска организация за стандартизация за решението по параграф 1 и при нужда отправя искане да бъдат преработени съответните хармонизирани стандарти или европейски стандарти, изготвени в подкрепа на Регламент (ЕС) .../... [РОБП].“

Член 45

Отмяна

1.Директива 87/357/ЕИО и Директива 2001/95/ЕО се отменят, считано от [дата на прилагане].

2.Позоваванията на директиви 87/357/ЕИО и 2001/95/ЕО се считат за позовавания на настоящия регламент и на Регламент (ЕС) № 1025/2012 и се четат съгласно таблицата на съответствието в приложението.

Член 46

Преходни разпоредби

Държавите членки не възпрепятстват предоставянето на пазара на продукти, обхванати от Директива 2001/95/ЕО, които са в съответствие с посочената директива и които са пуснати на пазара преди [въведете дата — датата на прилагане на настоящия регламент].

Член 47

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от [6 месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент].

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на […] година.

За Европейския парламент    За Съвета

Председател    Председател

ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

1.1.Наименование на предложението/инициативата

1.2.Съответни области на политиката

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с:

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

1.4.2.Конкретни цели

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

1.4.4.Показатели за изпълнението

1.5.Мотиви за предложението/инициативата

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, напр. ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която в противен случай щеше да бъде създадена само от държавите членки.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и възможни полезни взаимодействия с други подходящи инструменти

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

1.6.Срок на действие и финансово отражение на предложението/инициативата

1.7.Планирани методи на управление

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ

2.1.Правила за мониторинг и докладване

2.2.Системи за управление и контрол

2.2.1.Обосновка на предложените методи на управление, механизми за изпълнение на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка

3.2.5.Финансов принос от трети страни

3.3.Очаквано отражение върху приходите

1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

1.1.Наименование на предложението/инициативата

Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно общата безопасност на продуктите и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО

1.2.Съответни области на политиката 

Наименование: 03 — Единен пазар —

Глава: 03 02 Програма за единния пазар

Позиция: 03 02 04 Предоставяне на възможности на потребителите и гражданското общество и осигуряване на високо равнище на защита на потребителите и безопасност на продуктите, включително участие на крайните ползватели в изготвянето на политиката в областта на финансовите услуги

1.3.Предложението/инициативата е във връзка с: 

 ново действие 

 ново действие след пилотен проект/подготвително действие 49  

продължаване на съществуващо действие 

 сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие 

1.4.Цели

1.4.1.Общи цели

Защита на потребителите, по-справедлив и по-задълбочен вътрешен пазар; цифров единен пазар.

Да се гарантира, че на вътрешния пазар се пускат само безопасни продукти, и да се осигурят високо равнище на безопасност и защита на потребителите и еднакви условия на конкуренция за предприятията на единния пазар.

Целта на предложението е да се преразгледа Директива 2001/95/ЕО относно общата безопасност на продуктите, за да се гарантира, че потребителите в ЕС са защитени от опасни продукти, като същевременно се осигури правилното функциониране на единния пазар, по-специално еднакви условия на конкуренция за предприятията.

Целта на предложеното бюджетно действие е да се продължат и доразвият мерките за сътрудничество, свързани с надзора на пазара (включително на международно равнище) и финансирането на електронните интерфейси, даващи възможност за обмен на данни и информиране на потребителите и икономическите оператори за опасни продукти, и да се изпълни новото предложение (чрез актове за изпълнение и делегирани актове и засилени дейности по стандартизация).

1.4.2.Конкретни цели

Конкретна цел №

1.    Засилване на процедурите по сътрудничество за надзор на пазара сред прилагащите органи, намаляване на разпокъсаността и неефективността;

2.    Увеличаване на оперативния капацитет, подобряване на ефективността и наличието на ресурси за координиране на дейностите по прилагане и изпълнение на предложението (мониторинг, делегирани актове), увеличаване на използването на процедурата по стандартизация;

3.    Подсилване на набора от инструменти за прилагане, като се предоставя възможност на органите за надзор на пазара да използват инструменти, които са в по-голяма степен възпиращи, ефективни и съобразени с бъдещето;

4.    Подобряване на обмена на информация относно опасните продукти както в рамките на ЕС, така и с външните партньори (включително чрез ИТ инструменти). Подобряване на информацията за предприятията и потребителите относно опасните продукти чрез ИТ инструменти;

5.    Насърчаване на постигането на съответствие със законодателството на ЕС в областта на безопасността на продуктите относно нехармонизираните потребителски продукти.

Целите обхващат надзора на пазара в рамките на ЕС и по външните граници и включват цифровите и традиционните вериги на доставки.

1.4.3.Очаквани резултати и отражение

Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.

Целевото население ще бъдат всички потребители в Европейския съюз, които ще могат да ползват безопасни продукти, пуснати на вътрешния пазар. Увеличеният надзор на пазара ще е от полза за европейските производители, тъй като ще предотвратява нееднаквите условия на конкуренция с предприятия, които не изпълняват задълженията си да защитават здравето и безопасността на потребителите.

1.4.4.Показатели за изпълнението

Посочете показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.

Мониторингът на изпълнението на предложението ще се основава на предварително определени основни показатели за мониторинг и прилагане. Комисията ще започне мониторинга на прилагането на преразгледаната ДОБП след влизането в сила на инициативата.

В оценката на въздействието бе посочен набор от показатели за мониторинг, предложени за проследяване на постигането на набелязаните цели на политиката (вж. точка 9 от оценката на въздействието).

Мониторингът ще се извършва главно от Комисията въз основа на редовни проучвания на потребителите в целия ЕС, данни, предоставени от предприятията и органите за надзор на пазара, и данни от Safety Gate. Мониторингът и оценката ще се извършват въз основа на съществуващите източници на данни, когато това е възможно.

В предложението се определят задълженията за докладване на държавите членки. Това докладване ще се извършва въз основа на показатели за прилагане, които ще бъдат допълнително определени чрез проучване. Комисията провежда проучване, за да определи общ набор от осъществими и подходящи показатели за прилагане в областта на безопасността на продуктите, който ще бъде съгласуван с държавите членки.

Комисията също така е набелязала съществуващите източници на информация за вредите и е проучила възможността за създаване на база данни за вредите на равнището на ЕС, за да се подпомогне прилагането на законодателството за безопасност на продуктите. Понастоящем тя оценява разходите и ползите от създаването на такава база данни за вредите за целия ЕС (чрез координирани действия с държавите членки).

В допълнение към редовния мониторинг и докладване се предлага 5 години след изпълнението от държавите членки на настоящото предложение да бъдат оценени ефективността, ефикасността, уместността, съгласуваността и добавената стойност от ЕС на тази законодателна намеса.

1.5.Мотиви за предложението/инициативата 

1.5.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата

Настоящото предложение има за цел да постигне следното:

Оценката на риска, породен от продукти на новите технологии, ще се подобри с приемането на предложението, като по този начин ще се подобри функционирането на законодателния акт като предпазна мрежа.

В краткосрочен план очакваме да се подобри безопасността на потребителските продукти, закупени онлайн, благодарение на по-добрите правила за надзор на пазара за онлайн продажбите и на увеличените задължения за безопасност на продуктите за онлайн пазарите.

Правилата за надзор на пазара за нехармонизираните продукти ще бъдат приведени в съответствие с тези за хармонизираните продукти. Освен това някои подобрения на правилата за надзор на пазара в рамките на тази инициатива за надзор на пазара на всички продукти ще засилят надзора на пазара и ще гарантират по-голяма безопасност на продуктите в средносрочен план.

Предложеното подобрение на настоящата система Safety Gate/RAPEX ще ускори обмена на информация, което ще позволи по-ранно предприемане на корективни действия.

Очаква се ефективността на обратните изземвания на продукти да се увеличи в краткосрочен план благодарение на подобрената процедура за обратно изземване и на по-добрата информация, предоставяна на потребителите.

По-голямата ефективност на равнището на Комисията в рамките на процеса по стандартизация за нехармонизираните продукти ще улесни определянето на стандарти за тези продукти: можем да очакваме по-голям брой стандарти в средносрочен план. По-широкото използване на европейските стандарти ще даде на производителите по-голяма сигурност, че продуктите им отговарят на съответните изисквания за безопасност, и ще позволи на предприятията да се конкурират при еднакви условия, като гарантира, че имат равни възможности.

С предложението ще се хармонизира оценката на риска за продуктите, имитиращи храни, и по този начин ще се гарантира равното им третиране в държавите членки.

1.5.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, напр. ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която в противен случай щеше да бъде създадена само от държавите членки.

Основания за действие на европейско равнище (ex-ante)

Участието на ЕС в областта на безопасността на продуктите за нехармонизираните продукти има ясни ползи, които се виждат от оценката на ДОБП и от оценката на въздействието на настоящото предложение:

-    Общите правила на Съюза позволяват да бъдат постигнати икономии от мащаба при надзора на пазара, по-специално поради експоненциалното развитие на онлайн продажбите, което засилва трансграничните продажби и директния внос от държави извън ЕС. Споделянето на разходите за надзор на пазара се осъществява и чрез извършване на съвместни действия за надзор на пазара между държавите от ЕС и чрез обмен на информация.

-    Действията на ЕС позволяват по-бързо и по-ефикасно разпространение на информацията, по-специално чрез Safety Gate/RAPEX, като по този начин се гарантират бързи действия срещу опасните продукти в целия ЕС и еднакви условия на конкуренция.

-    Общите правила за безопасност на продуктите на равнището на ЕС носят ползи от гледна точка на икономиите на разходи и по-малката административна тежест и сложност за предприятията, тъй като на предприятията не се налага да спазват разнородни набори от национални правила. Това дава възможност и за свободно движение на стоките в ЕС и позволява по-тясно сътрудничество между държавите членки.

-    Общите правила на Съюза дават възможност за разработване на стандарти на ЕС за безопасност на продуктите, които — чрез осигуряване на презумпция за безопасност в целия ЕС — улесняват спазването на изискванията за безопасност на продуктите от страна на предприятията (и потенциално намаляват свързаните с това разходи).

-    На международно равнище общият набор от разпоредби, въведени с ДОБП, позволи също на ЕС да насърчава по-убедително постигането на високо равнище на безопасност пред международните субекти, като по този начин се предприемат действия във връзка с нарастващото движение на стоки от трети държави чрез онлайн продажбите.

Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post)

Функционирането на вътрешния пазар ще бъде подобрено чрез действия на равнището на ЕС, тъй като съгласуваните в целия ЕС правила за безопасност на продуктите и за надзор на пазара ще осигурят по-еднакво третиране на предприятията и следователно ще е по-малко вероятно да бъде нарушена конкуренцията на единния пазар на ЕС. По-добрият надзор на пазара и засилената координация между държавите членки ще доведат до по-голям брой открити небезопасни продукти, а по този начин и до по-добра защита на потребителите и по-голямо доверие от тяхна страна.

1.5.3.Изводи от подобен опит в миналото

Съюзът прие първия си регламент за общата безопасност на продуктите през 1992 г. Настоящата ДОБП бе приета през 2001 г. Оценката на настоящата ДОБП и мненията на заинтересованите страни показаха, че ДОБП продължава да е много валиден инструмент, особено благодарение на функцията си на „предпазна мрежа“. Като цяло изглежда, че тя е изпълнила целите си да осигури високо равнище на безопасност за потребителите, като същевременно гарантира ефективно функциониращ вътрешен пазар на стоки. Въпреки това все още се наблюдава, че прекалено голям брой небезопасни продукти достигат до потребителите или попадат в техни ръце, и това е основанието за настоящото предложение.

1.5.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и възможни полезни взаимодействия с други подходящи инструменти

Целта на предложението е да се преразгледа Директива 2001/95/ЕО относно общата безопасност на продуктите, за да се гарантира, че потребителите в ЕС са защитени от опасни продукти, като същевременно се осигури правилното функциониране на единния пазар, по-специално еднакви условия на конкуренция за предприятията. Поради това то отговаря изцяло на член 3, параграф 2, буква г) от Регламента за програмата „Единен пазар“, който има за цел да увеличи правата на потребителите и гражданското общество и да осигури висока степен на защита на потребителите и голяма безопасност на продуктите.

Финансовото отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи ще бъде изцяло покрито от средствата, предвидени в МФР за периода 2021—2027 г., във финансовите пакети за програмата „Единен пазар“.

Предложението е една от правните инициативи в рамките на Новата програма за потребителите.

Предложението гарантира по-добро привеждане в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2019/1020 относно надзора на пазара и съответствието на продуктите. В качеството си на предпазна мрежа предложението е съвместимо с хармонизираното законодателство и го допълва по два начина. Първо, то се прилага изцяло за потребителските продукти, попадащи извън обхвата на хармонизираното законодателство (напр. мебели, изделия за грижа за деца, облекла). Второ, то се прилага частично за потребителските продукти, обхванати от хармонизираното законодателство (напр. играчки или автомобили), при условие че аспектите на безопасността на продуктите, обхванати от ДОБП, не попадат в обхвата на хармонизираното законодателство.

Безопасността на хранителните продукти се урежда отделно съгласно Регламент (ЕО) № 178/2002 за общото законодателство в областта на храните. Регламент (ЕО) № 1935/2004 относно материалите, предназначени за контакт с храни, може обаче да взаимодейства с предложението, когато става въпрос за продукти, съдържащи такива материали (напр. кутии за обяд за многократна употреба), и продължава да е съвместим. Небезопасните продукти, съдържащи материали, предназначени за контакт с храни, могат да бъдат обект на сигнали и в двете системи за предупреждение — RASFF за хранителните продукти и Safety Gate/RAPEX за нехранителните продукти.

Предложението е изцяло в съответствие и съвместимо с другите политики на ЕС и с последните предложения за засилване на прилагането в други области на политиката, като например:

-    Законодателен акт за цифровите услуги (ЗАЦУ): Предложението за ЗАЦУ има за цел да определи нови задължения за онлайн посредниците, наред с другото, във връзка с начина, по който те се справят с всички видове незаконно съдържание, поддържано на техните уебсайтове, включително небезопасните продукти. Със ЗАЦУ се определят общите хоризонтални задължения за онлайн посредниците и се предоставя възможност за по-конкретно законодателство във връзка със специфичните видове незаконно съдържание (като например безопасността на продуктите). С настоящото предложение ще се уреждат и други аспекти на безопасността на продуктите при онлайн продажбите отделно от ролята на онлайн посредниците, като например ролята на продавачите и правомощията на органите за надзор на пазара.

-    Хоризонтална рамка за изкуствения интелект (ИИ): тя е съсредоточена върху високорисковите приложения. Следователно, също така във връзка с безопасността на продуктите, тя ще функционира като секторно законодателство, като определя специални изисквания за приложенията с ИИ, а настоящото предложение ще се прилага като предпазна мрежа за продуктите и аспектите, които не попадат в обхвата на друго секторно законодателство, за да се осигури правно основание за изтеглянето на такива продукти с цел да се гарантира ефективна защита на потребителите.

-    Директивата за мрежовата и информационната сигурност (МИС): В неотдавнашното предложение се определят задължения за всички държави членки да приемат национална стратегия за сигурността на мрежовите и информационните системи с цел подобряване на киберсигурността в целия ЕС. То обаче не включва минимални изисквания за киберсигурността за потребителските продукти, поради което не предоставя правно основание на органите да предприемат действия срещу продукти, пораждащи такива рискове.

-    Кръгова икономика: Според новия план за действие относно кръговата икономика продуктите, пуснати на пазара на ЕС, трябва да бъдат по-устойчиви и следователно проектирани да издържат по-дълго време и да бъдат по-лесни за поправка и осъвременяване, рециклиране и повторно използване. От съществено значение е поправените, осъвременените, рециклираните или повторно използваните продукти да продължават да отговарят на изискванията за безопасност на продуктите. Според Директивата за екодизайна безопасността и здравето трябва да бъдат взети под внимание при избора на конкретно решение за дизайн. Не се разглеждат специално обаче въпросите, свързани с безопасността на крайните продукти. Инициативата за политика за устойчиви продукти (която ще замени Директивата за екодизайна и ще разшири нейния обхват) ще цели по-конкретно да бъде коригиран фактът, че много продукти не могат да бъдат лесно и безопасно използвани повторно, поправени или рециклирани. Когато някои аспекти на безопасността, свързани с продуктите в кръговата икономика, не бъдат специално разгледани от инициативите в рамките на плана за действие относно кръговата икономика, влиза в действие функцията на предпазна мрежа на настоящото предложение.

Поради това тези инициативи не се препокриват, а се допълват. Следователно предимството от включването на аспекти на съществените алтернативни области на политиката в законодателството за безопасността на продуктите се изразява в това, че се осигурява реална предпазна мрежа за потребителите, благодарение на която е възможно всички нехранителни потребителски продукти на пазара на ЕС да бъдат безопасни.

1.5.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства

/

1.6.Срок на действие и финансово отражение на предложението/инициативата

 ограничен срок на действие

   в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ

   Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетните кредити за плащания.

неограничен срок на действие

Изпълнение с период на започване на дейност от ГГГГ до ГГГГ,

последван от функциониране с пълен капацитет.

1.7.Планирани методи на управление 50   

 Пряко управление от Комисията

от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;

от изпълнителните агенции

 Споделено управление с държавите членки

 Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:

трети държави или на органите, определени от тях;

международни организации и техните агенции (да се уточни);

ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;

органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;

публичноправни органи;

частноправни органи със задължение за обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;

органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;

лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.

Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.

Забележки

Изпълнителната агенция може да управлява договорните аспекти на конкретните проекти под надзора на основната генерална дирекция.

2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 

2.1.Правила за мониторинг и докладване 

Да се посочат честотата и условията.

Предложението включва задължение за оценка.

С настоящото предложение ще бъде подсилена ИТ системата Safety Gate, която свързва органите за надзор на пазара и Комисията. Чрез използване на ИТ системата мониторингът на оперативната дейност може да се осъществява непрекъснато по ефективен начин.

Мониторингът чрез ИТ системата ще бъде завършен с работата на съществуващата Мрежа за безопасността на потребителите и предоставянето от държавите членки на по-надеждна и по-изчерпателна информация за безопасността на продуктите и дейността по прилагане във връзка с нехармонизираните продукти като част от техните национални стратегии за прилагане.

Постигането на конкретните цели ще бъде проследявано въз основа на предварително определените показатели.

2.2.Системи за управление и контрол 

2.2.1.Обосновка на предложените методи на управление, механизми за изпълнение на финансирането, начини за плащане и стратегия за контрол

Прякото управление от Комисията ще позволи да се поддържат преки контакти с органите на държавите членки и заинтересованите страни, участващи в дейностите. Чрез пряко управление Комисията може по-добре да адаптира действията към нуждите на политиката, за да има по-голяма гъвкавост да коригира приоритетите в случай на възникващи нужди и да допринесе за постигането на общите цели на Съюза.

2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им

ИТ системата Safety Gate е засегната от оперативни рискове: риск ИТ системата да не подпомогне ефективно сътрудничеството на органите за надзор на пазара и Мрежата за безопасността на потребителите.

Оперативните рискове са свързани и с нивото на ресурсите, заделени за органите за надзор на пазара на равнището на държавите членки.

За да бъдат те ограничени, се прилагат ефективни процеси за управление на информационните технологии, в които участват активно ползвателите на системите.

2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване) 

Разходите за контрол са незначителни в сравнение с бюджетните кредити за разработване на самата ИТ система.

2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности 

Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.

Мерките, прилагани от Комисията, ще подложат на предварителен и последващ контрол в съответствие с Финансовия регламент. С договорите и споразуменията, финансиращи прилагането на настоящия регламент, изрично ще се дава право на Комисията, включително на Европейската служба за борба с измамите и на Сметната палата, да извършват одити, проверки на място и инспекции.

3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА 

3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове 

·Съществуващи бюджетни редове

По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и на бюджетните редове.

Функция от многогодишната финансова рамка

Бюджетен ред

Вид разход

Финансов принос

Номер  

Многогод./едногод. 51

от държави от ЕАСТ 52

от държави кандидатки 53

от трети държави

по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент

1

03.020401

Многогод.

ДА

НЕ

НЕ

НЕ

3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити 

3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:

милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Функция от многогодишната
финансова рамка

Номер 1

ГД: „ПРАВОСЪДИЕ“

Година 
2024 г. 54

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

• Бюджетни кредити за оперативни разходи

След 2027 г.

Бюджетен ред 55  03.020401

Поети задължения

(1a)

7,000

7,000

7,000

7,000

28,000

Плащания

(2 a)

2,100

7,000

7,000

7,000

4,900

28,000

Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми 56  

Бюджетен ред 03010101

(3)

0,200

0,200

0,200

0,200

0,800

ОБЩО бюджетни кредити 
за ГД „ПРАВОСЪДИЕ“ 

Поети задължения

=1а+1б+3

7,200

7,200

7,200

7,200

28,800

Плащания

=2а+2б

+3

2,300

7,200

7,200

7,200

4,900

28,800





Функция от многогодишната
финансова рамка

7

„Административни разходи“

Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в приложението към законодателната финансова обосновка (приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.

милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
2024 г.

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ГД: „ПРАВОСЪДИЕ“

• Човешки ресурси

3,054

3,054

3,054

3,054

12,216 

• Други административни разходи

0,095

0,095

0,095

0,095

0,380 

ОБЩО ЗА ГД „ПРАВОСЪДИЕ“

Бюджетни кредити

3,149

3,149

3,149

3,149

12,596

ОБЩО бюджетни кредити 
за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка 

(Общо поети задължения = Общо плащания)

3,149

3,149

3,149

3,149

12,596

милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
2024 г. 57

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИИ 1—7 
от многогодишната финансова рамка 

Поети задължения

10,349

10,349

10,349

10,349

41,396

Плащания

5,449

10,349

10,349

10,349

4,900

41,396

3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи 

Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Да се посочат целите и резултатите

Година 
2024 г.

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

РЕЗУЛТАТИ

Вид 58

Среден разход

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Брой

Разходи

Общ брой

Общо разходи

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1 59

Подсилване на процедурите за сътрудничество в областта на надзора на пазара между прилагащите органи, намаляване на разпокъсаността и на неефективността

Координирани дейности във връзка с безопасността на продуктите

дейности

0,300

10

3,000

10

3,000

10

3,000

10

3,000

40

12,000

Проучвания, партньорски проверки, пилотни национални стратегии за безопасност на продуктите

доклади

0,200

2

0,400

2

0,400

2

0,400

2

0,400

8

1,600

Междинен сбор за конкретна цел № 1

12

3,400

12

3,400

12

3,400

12

3,400

48

13,600

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2 ...

Увеличаване на оперативния капацитет, подобряване на ефективността и наличието на ресурси за координиране на дейностите по прилагане и изпълнение на предложението (мониторинг, делегирани актове), увеличаване на използването на процедурата по стандартизация

Изпълнение на предложението (делегирани актове, мониторинг, стандартизация)

Междинен сбор за конкретна цел № 2

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 3

Подсилване на набора от инструменти за прилагане, като се предоставя възможност на органите за надзор на пазара да използват инструменти, които са в по-голяма степен възпиращи, ефективни и съобразени с бъдещето

Големи информационни масиви и други иновативни инструменти в рамките на надзора на онлайн пазарите и безопасността на продуктите —

събиране на данни ИТ инструменти

0,125

2

0,250

2

0,250

2

0,250

2

0,250

1,000

Междинен сбор за конкретна цел № 3

2

0,250

2

0,250

2

0,250

2

0,250

1,000

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 4

Подобряване на обмена на информация относно опасните продукти както в рамките на ЕС, така и с външните партньори (включително чрез ИТ инструменти). Подобряване на информацията за предприятията и потребителите относно опасните продукти чрез ИТ инструменти

Safety Gate galaxy

ИТ системи

0,166

9

1,500

9

1,500

9

1,500

9

1,500

6,000

Обмен на данни с международни партньори и друго международно сътрудничество

Връзка с други системи

0,35

3

1,050

3

1,050

3

1,050

3

1,050

4,200

Междинен сбор за конкретна цел № 4

12

2,550

12

2,550

12

2,550

12

2,550

10,200

КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 5

Насърчаване на постигането на съответствие със законодателството на ЕС в областта на безопасността на продуктите относно нехармонизираните потребителски продукти.

Дейности по насърчаване и комуникация

Конференции, преса, кампания

0,2

4

0,800

4

0,800

4

0,800

4

0,800

3,200

Междинен сбор за конкретна цел № 5

4

0,800

4

0,800

4

0,800

4

0,800

3,200

ОБЩО

7,000

7,000

7,000

7,000

28,000

3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи 

   Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи

   Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:

милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
2024 г. 60

Година 
2025 г.

Година 
2026 г.

Година 
2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

ОБЩО

ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

Човешки ресурси

3,054

3,054

3,054

3,054

12,216

Други административни разходи

0,095

0,095

0,095

0,095

0,380 

Междинна сума за ФУНКЦИЯ 7 
от многогодишната финансова рамка

3,149

3,149

3,149

3,149

12,596

ОБЩО

3,149

3,149

3,149

3,149

12,596

Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси 

   Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси

   Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:

Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време

Година 
2024 г.

Година 
2025 г.

Година 2026 г.

Година 2027 г.

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

• Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)

20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)

18

18

18

18

20 01 02 03 (Делегации)

01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)

01 01 01 11 (Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ) 61

20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от „общия финансов пакет“)

5

5

5

5

20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)

XX 01 xx yy zz 62

- в централата

- в делегациите

01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)

01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)

Други бюджетни редове (да се посочат)

ОБЩО

23

23

23

23

XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.

Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.

Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:

Длъжностни лица и срочно наети служители

Изготвяне на делегирани актове (свързани с проследимостта и обратните изземвания), подготвяне на новите дейности за сътрудничество (нов механизъм за арбитраж, партньорски проверки, сътрудничество с Мрежата на Съюза за съответствието на продуктите), пилотни национални стратегии за прилагане в областта на безопасността на продуктите, подобряване на взаимовръзките с други бази данни (Информационна и комуникационна система за надзор на пазара (ICSMS), митници), международно сътрудничество и мониторинг на Регламента. Изготвяне на актове за изпълнение във връзка с дейностите по стандартизация.

Персонал от функционална група AD за безопасността на продуктите и надзора на пазара, технически и правен анализ, управление на съвместни действия, специфични експертни знания за надзора на пазара, управление на проекти, координиране и прилагане на Safety Gate, международно сътрудничество, секретариат на Мрежата за безопасността на потребителите, комуникационни и промоционални дейности, надзор на ИТ и системите за данни и задачи за финансово управление.

Персонал от функционална група AST за подкрепа на организирането на срещи и всички административни задачи.

Външен персонал

Рутинно поддържане на ИТ и специални проекти за разработки

3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка 

Предложението/инициативата:

   може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).

Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като посочите съответните бюджетни редове и суми. Моля, представете таблица в Excel, ако е необходимо голямо препрограмиране.

Не се налага препрограмиране.

   налага да се използват неразпределеният марж по съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, определени в Регламента за МФР.

Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.

   налага преразглеждане на МФР.

Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.

3.2.5.Финансов принос от трети страни 

Предложението/инициативата:

   не предвижда съфинансиране от трети страни

   предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:

Бюджетни кредити в милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Година 
N 63

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Общо

Да се посочи съфинансиращият орган 

ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити

3.3.Очаквано отражение върху приходите 

   Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.

   Предложението/инициативата има следното финансово отражение:

върху собствените ресурси

върху другите приходи

моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове

милиони евро (до третия знак след десетичната запетая)

Приходен бюджетен ред:

Налични бюджетни кредити за текущата финансова година

Отражение на предложението/инициативата 64

Година 
N

Година 
N+1

Година 
N+2

Година 
N+3

Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)

Статия ………….

За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.

/

Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).

/

(1)    Съобщение на Комисията до Европейския парламент и Съвета, „Нова програма за потребителите — Повишаване на издръжливостта на потребителите за постигане на устойчиво възстановяване“, COM(2020) 696 final.
(2)    Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 декември 2001 г. относно общата безопасност на продуктите (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 4).
(3)    Съобщение на Комисията до Европейския парламент, до Съвета, до Европейския икономически и социален комитет и до Комитета на регионите — „Акт за единния пазар Дванадесет лоста за насърчаване на растежа и укрепване на доверието „Заедно за нов тип икономически растеж“ (COM(2011) 0206 final).
(4)    Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30).
(5)    Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — „Осъвременяване на единния пазар: повече възможности за гражданите и предприятията“ (COM(2015) 0550 final).
(6)    Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).
(7)    Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно надзора на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1).
(8)    Решение № 768/2008/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 г. относно обща рамка за предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Решение № 93/465/ЕИО (текст от значение за ЕИП) (OВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 82).
(9)    Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).
(10)    Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за някои аспекти на договорите за продажба на стоки, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2394 и на Директива 2009/22/ЕО и за отмяна на Директива 1999/44/ЕО (текст от значение за ЕИП) (ОВ L 136, 22.5.2019 г., стр. 28).
(11)    Регламент (ЕС) 2019/881 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. относно ENISA (Агенцията на Европейския съюз за киберсигурност) и сертифицирането на киберсигурността на информационните и комуникационните технологии, както и за отмяна на Регламент (ЕС) № 526/2013 (Акт за киберсигурността) (OB L 151, 7.6.2019 г., стр. 15). 
(12)    Предложение за Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО (COM(2020) 825 final).
(13)    Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — „Стратегия за устойчивост в областта на химикалите — Към нетоксична околна среда“ (COM(2020) 667 final).
(14)    Регламент (ЕО) № 1907/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 г. относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), за създаване на Европейска агенция по химикали, за изменение на Директива 1999/45/ЕО и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета и Регламент (ЕО) № 1488/94 на Комисията, както и на Директива 76/769/ЕИО на Съвета и директиви 91/155/ЕИО, 93/67/ЕИО, 93/105/ЕО и 2000/21/ЕО на Комисията (ОВ L 396, 30.12.2006 г., стр. 1).
(15)    Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — „Нов план за действие относно кръговата икономика. За по-чиста и по-конкурентоспособна Европа“ (COM(2020) 98 final).
(16)    В член 169 се прави позоваване на член 114 с цел постигането на неговите цели.
(17)    Безопасността на продуктите е също така част от осигуряването на висока степен на защита на потребителите от политиките на ЕС (вж. член 38 от Хартата на основните права на Европейския съюз) и следователно е един от стълбовете на политиката на ЕС за защита на потребителите.
(18)    Търговци, които използват различни входни пунктове в ЕС.
(19)    Вж. становището от декември 2020 г. на подгрупата към Мрежата за безопасността на потребителите относно изкуствения интелект (ИИ), свързаните продукти и други нови предизвикателства в областта на безопасността на продуктите.
(20)    Коментари, получени относно пътната карта: Директива относно общата безопасност на продуктите — преразглеждане (europa.eu)
(21)    ОВ C , , стр. .
(22)    Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно общата безопасност на продуктите (ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 4).
(23)    Директива 87/357/ЕИО на Съвета от 25 юни относно сближаване на законодателствата на държавите членки във връзка с продукти, чийто външен вид се различава от съдържанието им и които застрашават здравето или безопасността на потребителите (ОВ L 192, 11.7 1987 г., стр. 49).
(24)    Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно наблюдението на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 г. (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1). 
(25)    Регламент (ЕС) 2019/1020 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно наблюдението на пазара и съответствието на продуктите и за изменение на Директива 2004/42/ЕО и регламенти (ЕО) № 765/2008 и (ЕС) № 305/2011 г. (ОВ L 169, 25.6.2019 г., стр. 1). 
(26)    Европейска агенция за околна среда, „Здравословна околна среда, здравословен живот: как околната среда влияе върху здравето и благосъстоянието в Европа“, доклад на ЕАОС № 21/2019, 8 септември 2020 г.
(27)    Регламент (ЕО) № 1935/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 27 октомври 2004 г. относно материалите и предметите, предназначени за контакт с храни, и за отмяна на Директиви 80/590/ЕИО и 89/109/ЕИО (ОВ L 338, 13.11.2004 г., стр. 4).
(28)    Регламент (ЕС) 2018/1139 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2018 г. относно общи правила в областта на гражданското въздухоплаване и за създаването на Агенция за авиационна безопасност на Европейския съюз и за изменение на регламенти (ЕО) № 2111/2005, (ЕО) № 1008/2008, (ЕС) № 996/2010, (ЕС) № 376/2014 и на директиви 2014/30/ЕС и 2014/53/ЕС на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на регламенти (ЕО) № 552/2004 и (ЕО) № 216/2008 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (ОВ L 212, 22.8.2018 г., стр. 1—122).
(29)    Директива 2000/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2000 г. за някои правни аспекти на услугите на информационното общество, и по-специално на електронната търговия на вътрешния пазар („Директива за електронната търговия“) (ОВ L 178, 17.7.2000 г., стр. 1—16).
(30)    Регламент […/…] относно единния пазар на цифрови услуги (Законодателен акт за цифровите услуги) и за изменение на Директива 2000/31/ЕО.
(31)    Директива 2011/83/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. относно правата на потребителите, за изменение на Директива 93/13/ЕИО на Съвета и Директива 1999/44/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 85/577/ЕИО на Съвета и Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (OВ L 304, 22.11.2011 г., стp. 64).
(32)    Директива (ЕС) 2019/771 на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 2019 г. за някои аспекти на договорите за продажба на стоки, за изменение на Регламент (ЕС) 2017/2394 и на Директива 2009/22/ЕО и за отмяна на Директива 1999/44/ЕО (ОВ L 136, 22.5.2019 г., стр. 28).
(33)    Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно европейската стандартизация, за изменение на директиви 89/686/ЕИО и 93/15/ЕИО на Съвета и на директиви 94/9/ЕО, 94/25/ЕО, 95/16/ЕО, 97/23/ЕО, 98/34/ЕО, 2004/22/ЕО, 2007/23/ЕО, 2009/23/ЕО и 2009/105/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Решение 87/95/ЕИО на Съвета и на Решение № 1673/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 316, 14.11.2012 г., стр. 12).
(34)    Регламент (ЕС) 2016/679 на Европейския парламент и на Съвета от 27 април 2016 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Директива 95/46/EО (Общ регламент относно защитата на данните) (ОВ L 119, 4.5.2016 г., стр. 1).
(35)    Регламент (ЕС) 2018/1725 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2018 г. относно защитата на физическите лица във връзка с обработването на лични данни от институциите, органите, службите и агенциите на Съюза и относно свободното движение на такива данни и за отмяна на Регламент (ЕО) № 45/2001 и Решение № 1247/2002/ЕО (ОВ L 295, 21.11.2018 г., стр. 39).
(36)    Регламент (ЕС) № 182/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 2011 г. за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията (ОВ L 55, 28.2.2011 г., стр. 13.).
(37)    ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1.
(38)    
(39)    Директива 97/67/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 1997 г. относно общите правила за развитието на вътрешния пазар на пощенските услуги в Общността и за подобряването на качеството на услугата (ОВ L 15, 21. 1. 1998 г., стр. 14).
(40)    Регламент (ЕС) 2018/644 на Европейския парламент и на Съвета от 18 април 2018 г. относно услугите за трансгранична доставка на колетни пратки (ОВ L 112, 2. 5. 2018 г., стр. 19).
(41)    Решение за изпълнение (ЕС) 2019/417 на Комисията от 8 ноември 2018 г. за въвеждане на насоки за управлението на системата на Европейския съюз за бърз обмен на информация „RAPEX“, създадена съгласно член 12 от Директива 2001/95/ЕО относно общата безопасност на продуктите, и нейната система за нотифициране (ОВ L 73, 15.3.2019 г., стр. 121).
(42)    Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 (ОВ L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).
(43)    ОВ L 292, 14.11.1996 г., стр. 2.
(44)    Регламент (ЕС, Евратом) № 883/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 септември 2013 г. относно разследванията, провеждани от Европейската служба за борба с измамите (OLAF), и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1073/1999 на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (Евратом) № 1074/1999 на Съвета (ОВ L 248, 18.9.2013 г., стр. 1).
(45)    Регламент (Евратом, ЕО) № 2185/96 на Съвета от 11 ноември 1996 г. относно контрола и проверките на място, извършвани от Комисията за защита на финансовите интереси на Европейските общности срещу измами и други нередности (ОВ L 292, 15.11.1996 г., стр. 2).
(46)    Директива 85/374/ЕИО на Съвета от 25 юли 1985 г. за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите членки относно отговорността за вреди, причинени от дефект на стока (ОВ L 210, 7.8.1985 г., стр. 29).
(47)    ОВ L 123, 12.5.2016 г., стр. 1
(48)    Регламент (ЕС) .../... на Европейския парламент и на Съвета относно общата безопасност на продуктите, за изменение на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ ...).“
(49)    Съгласно член 58, параграф 2, буква а) или б) от Финансовия регламент.
(50)    Подробности във връзка с методите на управление и позоваванията на Финансовия регламент могат да бъдат намерени на уебсайта BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx  
(51)    Многогод. = Многогодишни бюджетни кредити/Едногод. = Едногодишни бюджетни кредити.
(52)    ЕАСТ: Европейска асоциация за свободна търговия.
(53)    Държави кандидатки и ако е приложимо, потенциални кандидати от Западните Балкани.
(54)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(55)    Съгласно официалната бюджетна номенклатура.
(56)    Техническа и/или административна помощ и разходи в подкрепа на изпълнението на програми и/или дейности на ЕС (предишни редове BA), непреки научни изследвания, преки научни изследвания.
(57)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(58)    Резултатите са продуктите и услугите, които ще бъдат доставени (напр. брой финансирани обмени на учащи се, дължина на построените пътища в километри и т.н.).
(59)    Описана в точка 1.4.2. „Конкретни цели...“
(60)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(61)    ДНП = договорно нает персонал; МП = местен персонал; КНЕ = командирован национален експерт; ПНА = персонал, нает чрез агенции за временна заетост; МЕД = младши експерт в делегация.
(62)    Подтаван за външния персонал, покрит с бюджетните кредити за оперативни разходи (предишни редове BA).
(63)    Година N е годината, през която започва да се осъществява предложението/инициативата. Моля, заменете буквата N с очакваната първа година от изпълнението (например: 2021 г.). Същото за следващите години.
(64)    Що се отнася до традиционните собствени ресурси (мита, налози върху захарта), посочените суми трябва да бъдат нетни, т.е. брутни суми, от които са приспаднати 20 % за разходи по събирането.

Брюксел, 30.6.2021

COM(2021) 346 final

ПРИЛОЖЕНИЕ

към

Предложение за Регламент

на Европейския парламент и на Съвета относно общата безопасност на продуктите, за изменение на Регламент (ЕС) № 1025/2012 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 87/357/ЕИО на Съвета и Директива 2001/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета


















{SEC(2021) 280 final} - {SWD(2021) 168 final} - {SWD(2021) 169 final}


ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица на съответствието

Директива 87/357/ЕИО

Директива 2001/95/ЕО

Регламент (ЕС) № 1025/2012

Настоящият регламент

Член 1, параграф 2

Член 2, параграфи 1 и 2

Член 2, с изключение на буква a), втора алинея и буква б), втора алинея

Член 3

Член 2, буква а), втора алинея

Член 2, параграф 3

Член 2, буква б), втора алинея

Член 7, параграф 2

Член 3, параграф 1

Член 5

Член 3, параграф 2

Член 6, параграф 1

Член 3, параграф 3

Член 7, параграф 1

Член 3, параграф 4

Член 6, параграф 3

Член 4, параграф 1, буква а)

Член 6, параграф 2

Член 4, параграф 1, буква б)

Член 10, параграф 1

Член 4, параграф 1, буква в)

Член 4, параграф 1, буква г)

Член 4, параграф 2, първа алинея

Член 10, параграф 7

Член 4, параграф 2, втора алинея

Член 4, параграф 2, трета и четвърта алинея

Член 11, параграф 1, буква б)

Член 5, параграф 1, първа алинея

Член 8, параграф 8

Член 5, параграф 1, втора алинея

Член 5, параграф 1, трета алинея, буква а)

Член 8, параграф 2, първа алинея, член 10, параграф 6, трето изречение

Член 5, параграф 1, трета алинея, буква б)

Член 8, параграф 11 и член 10, параграф 8

Член 5, параграф 1, четвърта алинея, буква а)

Член 8, параграфи 6 и 7, член 10, параграф 3

Член 5, параграф 1, четвърта алинея, буква б), първо изречение

Член 15, параграф 2, първо изречение

Член 5, параграф 1, четвърта алинея, буква б), второ изречение

Член 8, параграф 2, първа алинея и член 10, параграф 6

Член 5, параграф 1, пета алинея

Член 5, параграф 2

Член 11, параграфи 1 и 2

Член 5, параграф 3, първа алинея

Член 8, параграф 11, член 10, параграф 8 и член 11, параграф 4

Член 5, параграф 3, втора алинея

Член 5, параграф 4

Член 14

Членове 6—9

Член 21

Член 10, параграф 1

Член 28

Член 10, параграф 2

Член 29

Член 11, параграф 1, първа алинея

Член 24, параграф 1

Член 11, параграф 1, втора алинея

Член 11, параграф 1, трета алинея

Член 24, параграф 8

Член 11, параграф 2

Член 24, параграф 3

Член 12, параграф 1, първа и четвърта алинея

Член 24, параграф 1

Член 12, параграф 1, втора алинея

Член 12, параграф 1, трета алинея

Член 12, параграф 2

Член 24, параграф 3

Член 12, параграф 3

Член 24, параграф 8

Член 12, параграф 4

Член 36, параграфи 2, 3, 4, 5, 6

Член 13

Член 26

Член 14

Член 15

Член 42

Член 16, параграф 1, първа алинея

Член 31, параграф 1

Член 16, параграф 1, втора алинея

Член 31, параграф 2

Член 16, параграф 2

Член 31, параграф 3

Член 17

Член 39, параграф 2

Член 18, параграфи 1 и 2

Член 21

Член 18, параграф 3

Член 39, параграф 1

Член 19, параграф 1

Член 19, параграф 2

Член 43

Член 20

Приложение I, точка 1

Член 8, параграф 11, член 10, параграф 8, член 11, параграфи 4 и 5

Приложение I, точки 2 и 3

Член 26

Приложение III

Приложение IV

Приложение

Член 1

Член 2

Член 6, параграф 1, първа алинея и член 6, параграф 1, буква е

Членове 3—7