« Noble Chemin octuple » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Dimdle (discuter | contributions)
m Dictionnaire Héritage du sanscrit
 
(25 versions intermédiaires par 19 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{Sources à lier|date=mars 2020}}[[Fichier:Dharma Wheel.svg|thumb|''[[Dharmacakra]]'' ou roue du [[dharma]], avec lesses 8huit rayons représentant les huit membres du Noble Chemin octuple.|alt=]]
 
Le '''Noble Chemin''' '''octuple''' ou '''Noble''' '''Sentier octuple''' ([[sanskrit]] [[IASTAR|IAST]] ''aṣṭāṅgamārga<ref>[[Gérard Huet]], [[Dictionnaire Héritage du sanscrit]], version DICO en ligne, entrée « ''aṣṭāṅgamārga ''», lire: [https://sanskrit.inria.fr/DICO/7.html#a.s.taafgamaarga]. Consulté le {{date|17 juin 2020}}.</ref>;'' [[pāli]] ''aṭṭhāṅgika magga'') est, dans le [[bouddhisme]], la voie qui mène à la cessation de ''[[dukkha]]'' ([[souffrance|insatisfaction, souffrance)]] ainsi qu'à la délivrance totale ([[nirvāna|''nirvāṇa'']])<ref>''The Princeton dictionary of buddhism'' par Robart{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Robert E. Buswell Jr|auteur2=[[Donald etSewell Lopez Jr.| Donald S;. Lopez Jr]]|titre=The auxPrinceton éditionsDictionary of Buddhism|lieu=Princeton (N.J.)|éditeur=[[Princeton University Press, ISBN 0691157863, ]]|année=2013|pages totales=1304|passage=279 et 280|isbn=978-0-691-15786-3|isbn2=0-691-15786-3|présentation en ligne=https://press.princeton.edu/titles/10099.html}}.</ref>. Il est également appelé «  [[Chemin du milieu]]  », car il évite les deux extrêmes que sont d'une part la poursuite du [[bonheur]] dans la dépendance du [[plaisir]] des sens et d'autre part la poursuite de la libération dans la pratique de l'[[ascétisme]] outrancier et de la [[mortification]].
 
Le [[Bouddha]] [[Shakyamuni]] ayant fait l'expérience de ces deux extrêmes, découvrit ainsi le Noble Chemin « qui donne vision et [[connaissance]], qui conduit au calme, à la vision profonde, au [[nirvāna|nirvāṇa]] ». Il énonce le Noble Chemin octuple lors de son [[Dhammacakkappavattana sutta|premier sermon]] à [[Sârnâth]], dont il constitue la quatrième vérité.
 
== Les quatre nobles vérités ==
{{article détaillé|Quatre nobles vérités}}
Le cœur de l'enseignement du [[Bouddha]] est contenu dans les [[Quatre nobles vérités]] exposées dans le premier sermon intitulé ''Mise en route de la roue de la loi'' (''[[Dhammacakkappavattana suttaSutta]]'') qu'il fit à [[Sarnath]], près de [[Bénarès]], devant les cinq [[bikkhu]]s (moines) qui furentavaient été ses anciens compagnons durant la période d'exercices [[ascétisme|ascétiques]]. Là,que le Bouddha, tel un médecin connaissant les maux du monde et leur remède, les énonce et, dans d'autres enseignements, les explicite<ref>{{Ouvrage|langue = |auteur1 = Fernand Schwarz|titre = La tradition et les voies de la connaissance|lieu = Paris|éditeur = Ancrages|année = 2003|pages totales = |isbn = |lire en ligne = |passage =avait }}</ref>pratiqués.
 
Là, le Bouddha, tel un médecin connaissant les maux du monde et leurs remèdes, énonce ces vérités, qu'il explicite dans des enseignements entre autres rassemblés dans le [[Samyutta Nikāya]], notamment dans les sections «''Khandha vagga''»: le ''Satta sūtra'' (SN 23.2), le ''Cakkhu sūtra ''(SN 27.1); «Maha vagga»<ref> Précisons que « ''Maha vagga''» est une expression qui signifie aussi « ''grande section'' », et que l'on retrouve dans deux autres ensembles de soutras.
Ces Quatre Nobles Vérités sont :
 
#[[Dukkha]] : la nature de la vie, la souffrance, les chagrins et les joies ; son imperfection, son impermanence et son insubstantialité. Il faut comprendre cela comme un fait, clairement et complètement.
: - [[Maha Vagga]], qui forme une section du volume appelé ''[[Dīgha Nikāya]]'') ;
: - [[Mahavagga]], qui est un groupe de textes constituant de la 1<sup>re</sup> partie du volume intitulé ''Khandhka'', lui-même 2<sup>e</sup> livre du [[Vinaya Pitaka]]).On veillera donc à ne pas confondre le ''Maha vagga'' mentionné ici avec ces deux titres.
</ref>: l'''Adittapariyaya sūtra'' (SN 45.8), le ''Chiggala sūtra'' (SN 56.48), pour ne mentionner que quelques exemples, le recueil du ''Samyutta Nikāya'' comprenant presque 8000 textes, discours ou sūtra<ref>{{Ouvrage|auteur1=Fernand Schwarz|titre=La tradition et les voies de la connaissance|lieu=Paris|éditeur=Ancrages|année=2003|isbn=}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|auteur1=[[Walpola Rahula]]|titre=L'enseignement du Bouddha, d'après les textes les plus anciens|lieu=Paris|éditeur=[[Éditions du Seuil]]|date=1961 (plusieurs fois réédité)|pages totales=192|isbn=|ean=9782757841822}}, site éditeur:[https://www.seuil.com/ouvrage/l-enseignement-du-bouddha-walpola-rahula/9782757841822]. Consulté le {{date|17 juin 2020}}.</ref>.
 
Ces Quatre Nobles Vérités sont :
#[[Dukkha]] : la nature de la vie, la souffrance, les chagrins et les joies (parce qu'elles ne durent pas) ; son imperfection, son impermanence et son insubstantialité. Il faut comprendre cela comme un fait, clairement et complètement.
#{{lien|Samudaya}}, l'origine de dukkha : le désir, la soif de vivre (''[[taṇhā]]''), accompagnés de toutes les passions, souillures et impuretés. La simple compréhension de ce fait n'est pas suffisante ; il faut écarter ce désir, l'éliminer, le déraciner.
#[[Nirodha]], la cessation de dukkha : compréhension de la possibilité d'atteindre le ''[[nibbana]]'', la vérité absolue, la réalité ultime.
#[[Magga]], l'octupleOctuple sentierNoble Sentier conduisant au ''nibbana'' : la simple connaissance de l'Octuple Noblece Sentier n'estne suffit pas. suffisante, ilIl faut le suivre et s'yle pratiquer avec tenirconstance.
 
== Le noble sentier octuple ==
 
=== Huit vérités ===
Quatrième des [[Quatre nobles vérités]], le chemin comporte huit membres (''[[Anga (sanskrit)|anga]]'' en sanskrit) regroupés en trois parties. Ces huit membres ne sont pas suivis séquentiellement mais simultanément par les pratiquants du bouddhisme. Les trois parties (sagesse, [[éthique]] et [[méditation]]) forment le « chemin triple », une autre expression de la voie bouddhique (ces diverses expressions sont notamment là pour aider à ne pas voir les choses de façon trop rigide ou structurée, mais pour donner divers éclairages sur une pratique qui se doit essentiellement d'être une pratique « intégrée »). Les huit membres sont les suivants:
Quatrième des [[Quatre nobles vérités]], le chemin comporte huit membres (''[[Anga (sanskrit)|anga]]'' en sanskrit), que l'on trouve également regroupés en trois parties : [[Śīla|éthique]], [[Méditation bouddhique|méditation]] et [[Prajna|sagesse]]<ref name=":0" />.
 
Ces membres sont — selon l'ordre présenté par le Bouddha dans les suttas :
# la vue (ou compréhension) juste;
# la pensée juste;
# la parole juste;
# l'action juste;
# les moyens d'existence justes;
# l'effort juste ;
# l'attention juste (''[[Smriti|sati]]'');
# la concentration juste ([[samadhi]] —les quatre ''[[Dhyāna|jhana]]'')<ref name=":0" />.
 
La première étape du chemin est la [[sagesse]] (''prajñā'') ; elle consiste en une vision directe de la réalité, et en particulier des [[Bouddhisme#Trois caractéristiques de l'existence|trois caractéristiques de l'existence]] : [[Anātman|absence de soi]], [[Anitya|impermanence]] et [[Dukkha|souffrance]].
[[Fichier:Noble Eightfold Path wheel diagram.svg|vignette|280x280px|de D à G: vue juste (''right view'') / pensée juste / parole juste / action juste / moyens d'existence justes / effort juste / attention juste / concentration juste]]
Ces huit membres sont suivis à la fois séquentiellement et simultanément par les pratiquants du bouddhisme. Les trois parties forment le « chemin triple », autre dénomination de la voie bouddhique (ces diverses dénominations sont notamment là pour aider à ne pas voir les choses de façon trop rigide ou structurée, mais pour donner divers éclairages sur une pratique qui se doit essentiellement d'être une pratique « intégrée »). Si ces huit éléments suivent un ordre de progression —chaque élément découlant du précédent — il ne faut pas pour autant les considérer comme une progression linéaire, allant du premier au dernier élément. Ainsi l'effort juste et l'attention juste, ensemble avec la compréhension juste, soutiennent le développement de tous les éléments qui, à leur tour, se soutiennent mutuellement pour permettre d'approfondir la pratique du Noble chemin<ref name=":0">Peter Harvey, ''Le bouddhisme. Enseignements, histoire, pratiques,'' Paris, Seuil, coll. « Points Sagesses », 1993, 495 p. {{ISBN|978-2757-80118-5}} p. 109-113 </ref>.
 
Ce chemin et ses étapes sont représentés sous la forme d'une roue, la [[Dharmachakra|roue du dharma]], qui, avec ses huit rayons, symbolise l'enseignement sur la réalité ultime, ainsi que la voie à huit branches qui mène à la compréhension de celle-ci et à la libération.
Les quatre nobles vérités et le noble chemin octuple
* A « [[Śīla]]; [[Sīla]] » : la moralité, la discipline, l'éthique :
** 1 « samyag-vāc; sammā-vācā » : parole juste (ne pas mentir, ne pas semer la discorde ou la désunion, ne pas tenir un langage grossier, ne pas bavarder oisivement) ;
** 2 « samyak-karmānta; sammā-kammanta » : action juste (respectant les [[Cinq Préceptes]]) ;
** 3 « samyag-ājīva; sammā-ājīva » : moyens d'existence justes ou profession juste.
* B « [[Samadhi|samādhi]] », la discipline mentale, la concentration ou la méditation :
** 4 « samyag-vyāyāma; sammā-vāyāma » : effort ou persévérance juste (de vaincre ce qui est défavorable et d'entreprendre ce qui est favorable) ;
** 5 « samyak-smṛti; sammā-sati » : attention juste, [[pleine conscience]] ou prise de conscience juste (des choses, de soi - de son corps, de ses émotions, de ses pensées -, des autres, de la réalité) ;
** 6 « samyak-samādhi; sammā-samādhi » : concentration, établissement de l'être dans l'éveil ([[vipassana]]).
* C « [[Prajñā]]; [[prajna|paññā]] » : la grande sagesse parfaite :
** 7 « samyag-dṛṣṭi; sammā-diṭṭhi » : vision juste ou compréhension juste (de la réalité, des [[quatre nobles vérités]]) ;
** 8 « samyak-saṃkalpa; sammā-saṅkappa » : pensée juste ou discernement juste (dénué d'avidité, de haine et d'ignorance).
 
=== Trois sections ===
Le terme « juste » est la traduction la plus fréquente du terme « sammā » qualifiant chaque étape du chemin ; certains auteurs le traduisent cependant par « parfait », trouvant le terme « juste » trop restrictif.
La division des huit membres en trois groupes est la suivante<ref name=":0" />:
 
* A ''[[Śīla]] /'' ou ''Sīla'') — moralité, discipline, éthique. Ce sont les éléments 3 à 5 du Chemin octuple :
La première étape du chemin est la [[sagesse]] (prajñā) ; elle consiste en une vision directe de la réalité, et en particulier des [[Bouddhisme#Trois caractéristiques de l'existence|trois caractéristiques de l'existence]].
** 13) « ''samyag-vāc; / sammā-vācā »'' : parole juste (ne pas mentir, ne pas semer la discorde ou la désunion, ne pas tenir un langage grossier, ne pas bavarder oisivement) ;
** 24) « ''samyak-karmānta; / sammā-kammanta »'' : action juste (respectant les [[Cinq Préceptes]]) ;
** 35) « ''samyag-ājīva; / sammā-ājīva »'' : moyens d'existence justes ou profession juste.
* B [[Samadhi|''Samādhi'']] — effort, attention, concentration. Éléments 6 à 8 du Chemin :
** 46) « ''samyag-vyāyāma; / sammā-vāyāma »'' : effort ou persévérance juste (de vaincre ce qui est défavorable et d'entreprendre ce qui est favorable) ;
** 57) « ''samyak-smṛti; / sammā-sati »'' : attention juste, [[pleine conscience]] ou prise de conscience juste (des choses, de soi - de son corps, de ses émotions, de ses pensées -, des autres, de la réalité) ;
** 68) « ''samyak-samādhi; / sammā-samādhi »'' : concentration, établissement de l'être dans l'éveil ([[vipassana]]).
* C «  [[Prajñā]]; [[prajna|paññā]]  » :— vue, pensée, la « grande sagesse parfaite». Éléments 1 et 2 du Chemin :
** 71) « ''samyag-dṛṣṭi; / sammā-diṭṭhi »'' : vision juste ou compréhension juste (de la réalité, des [[quatre nobles vérités]]) ;
** 2) ''samyak-saṃkalpa; sammā-sankappa'' » : pensée juste ou discernement juste (dénué d'avidité, de haine et d'ignorance). Dans le ''[[Satipatthana|Mahāsatipatthāna Sutta]]'', cela est indiqué comme les pensées libres de passions sensuelles, les pensées libres de l'aversion et les pensées libres de violence.
Le terme ''sammā'' qui qualifie chaque étape du chemin est le plus souvent traduit par « juste » ou « correct »; on trouve également le qualificatif « parfait », certains auteurs{{Lesquels}} jugeant l'adjectif « juste » trop restrictif.
 
[[Fichier:Five disciples at Sarnath.jpg|centré|vignette|500x500px|Les cinq premiers disciples du Bouddha dans le parc aux cerfs de [[Sarnath]], vénérant la roue de l'octuple sentier.]]
Les huit membres sont représentés par la roue du dharma, symbole du bouddhisme.
 
== Notes et références ==
Ligne 44 ⟶ 66 :
=== Articles connexes ===
* [[Voie moyenne]]
* [[Dhammacakkappavattana suttaSutta]]
 
=== Liens externes ===
Ligne 53 ⟶ 75 :
 
[[Catégorie:Concept bouddhique]]
[[Catégorie:Énumération bouddhique avec le chiffre 8]]