« Avalokiteśvara » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ajout de modèle manquant.
Balise : Retrait de bandeau de maintenance
 
(9 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 :
{{Unicode}}
{{Infobox Biographie2
| maître =
| charte = moine bouddhiste
}}
[[Fichier:Avalokitesvara Plaosan.jpg|vignette|Avalokiteśvara du [[temple de Plaosan]] ([[Java central]], [[Indonésie]])]]
Le [[bodhisattva]] '''Avalokiteshvara''' ([[hindi]] : अवलोकितेश्वर, Avalokiteśvara « seigneur qui observe depuis le haut », [[langue chinoise|chinois]] : 觀世音, Guānshìyīn ou 觀音, Guānyīn ([[Guanyin]]), [[shanghaïen]] : Kueu (sy) in, [[coréen]] : 관세음, Gwanseeum, [[japonais]] : 観音, Kan'non ou Kanzeon, [[tibétain]] : Chenrezig, [[vietnamien]] : Quán Thế Âm, [[indonésien]] : Kwan Im, [[Khmer (langue)|khmer]] : លោកេស្វរ, Lokesvara), est sans doute le grand bodhisattva le plus vénéré et le plus populaire parmi les [[bouddhisme|bouddhistes]] du [[bouddhisme mahâyâna|Grand véhicule]]<ref>Robert E. Buswell Jr. & Donald S. Lopez Jr., ''The Princeton Dictionary of Buddhism'', Princeton, Princeton University Press, 2014{{ISBN|0691157863}}, {{p.|82}}.</ref>. Il est aussi utilisé comme [[yidam]] (déité tutélaire) dans les méditations [[Tantrisme|tantriques]].
Ligne 11 ⟶ 7 :
Il est considéré comme le protecteur du [[Tibet]] où le roi [[Songtsen Gampo]] et plus tard les [[dalaï-lama|dalaï-lamas]] sont vus comme ses émanations. C'est aussi le cas d'autres [[tulkou]] comme le [[karmapa]].
 
Aussi nommé Padmapāṇi ou [[Maṇipadmā]] en sanskrit, il est invoqué par le célèbre [[mantra]] du mahayana, ''[[om manipadme hum|Om̐ Maṇipadme hūm]]'' ({{lang-sa|ॐ मणिपद्मेहूम्}})<ref>{{Ouvrage|langue=fr|auteur1=[[Tenzin Gyatso|Dalaï-lama]]|titre=Cent éléphants sur un brin d'herbe|éditeur=|année=|isbn=}} Voir l'un des chapitres pour une explication générale du mantra</ref>{{Référence à confirmer}}.
 
== Signification ==
Ligne 177 ⟶ 173 :
On ajoute souvent à cette liste un septième bodhisattva, Bulgonggyeonsak-Gwaneum ''(''coréen ''불공견삭관음,'' sanskrit ''Amoghapāśa''), qui a un filet de pêche en main pour sauver les êtres. De toute la série, Seong-Gwaneum est la forme principale, et les autres sont ses émanations. Toutefois, Sibilmyeon-Gwaneum, Cheonsu-Gwaneum, ainsi que Yangryu-Gwaneum (coréen 양류관음, avec une branche de saule en main, symbole de guérison et de réalisation des vœux, apparaissent le plus fréquemment dans l’histoire coréenne.[[Fichier:Sept_Statues_de_Gwaneum_Botajeon_Naksansa.jpg|vignette|alt=|Sept statues de Gwaneum, temple de Naksansa, Corée.]]
 
En Corée, la croyance en Cheonsu-Gwaneum se répand à partir du {{S-|viii}} environ, avec beaucoup d’histoires miraculeuses, comme par exemple celle de l’enfant aveugle qui a retrouvé la vue grâce à Gwanseeum-bosal. Après l''’époque'' [[Goryeo]] (고려), cette croyance se généralise encore plus avec le soutra Cheonsu-gyeong (천수경) qui existe uniquement en Corée, ainsi que des mantras célèbres comme le Mantra de la Grande compassion (coréen 신묘장구대다라니, sanskrit ''Nilakhanta [[Dharani]]''). Ce soutra s’utilise surtout lors des prières, et cela dans la plupart des temples jusqu’à aujourd’hui.
 
==== Croyance en Gwaneum dans l’histoire de la Corée ====
Ligne 264 ⟶ 260 :
À [[Taïwan]] Guanyin est parfois simplement nommée ''fózǔ'' 佛祖, « bouddha-ancêtre », appellation honorifique pour toute divinité issue du bouddhisme. ''Fozu'' sans autre précision désigne le plus souvent Guanyin, la plus populaire des déités bouddhiques.
 
Le tableau ci-contre récapitule les formes que prend son nom dans les divers pays [[Asie|asiatiques]] où elle est présente. (Quel tableau? Lien?)
 
==== Similitudes avec le [[culte marial]] ====
Ligne 280 ⟶ 276 :
* Chün-fang Yü, ''Kuan-yin. The Chinese Transformation of Avalokitesvara'', New York, Columbia University Press, 2001
* [[Lokesh Chandra]], « The Origin of Avalokitesvara », ''Indologica Taurinensia (International Association of Sanskrit Studies)'', vol. XIII 1984 (1985-1986), p. 187–202
* {{Ouvrage| langue=fr| prénom1=Jérôme| nom1=Ducor| titre=Le regard de Kannon| sous-titre=[exposition, Conches, Musée d'ethnographie de Genève, du 29 janvier au 20 juin 2010]| éditeur=Infolio éditions et Musée d'ethnographie de Genève| lieu=Genève| année=2010| pages totales=104| isbn=978-2-88474-187-3| lire en ligne=http://www.ville-ge.ch/meg/edition.php?id=66}}.
* {{Ouvrage|langue=fr|nom1=Jean-François Jarrige (Dir.) et al.|titre=De l'Inde au Japon : 10 ans d'acquisitions au Musée Guimet. 1996-2006|éditeur=Réunion des musées nationaux et Musée des arts asiatiques Guimet|lieu=Paris|année=2006|pages totales=222|pages=222|isbn=978-2-7118-5369-4}}
*{{Ouvrage|auteur1=[[Marie-Thérèse de Mallmann]]|préface=de [[Paul Mus]]|titre=Introduction à l'étude d'Avalokiteçvara|lieu=Paris|éditeur=Civilisation du Sud|date=1948|pages totales=342 + xxxii p.}}
 
== Articles connexes ==
* [[Guanyin]]
Ligne 298 ⟶ 295 :
* [http://dharma-arts.net/fr/content/9-chenrezig Chenrezi dans le Bouddhisme Tibétain, lettres germe, mantra, mandala]
 
{{Palette|Bouddhisme|Foi Kasuga|Foi Kumano}}
{{Portail|monde indien|bouddhisme|monde chinois|Tibet}}
 
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Avalokiteśvara ».