« Buddhaghosa » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Asterix757 (discuter | contributions)
Asterix757 (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
Ligne 14 :
Au Sri Lanka, Buddhaghosa étudia de volumineux commentaires qui avaient été rassemblés et préservés par les moines du [[Mahavihara]] (Grand Monastère) d'[[Anuradhapura]], capitale de l'île. Puis il demanda la permission de synthétiser des commentaires en un seul ouvrage qu'il rédigerait dans la langue du Tipitaka, le pāli. Les moines le mirent d'abord à l'épreuve en lui demandant d'exposer le [[dhamma]] en partant d'un quatrain qu'ils lui donnèrent, et Buddhaghosa composa le Visuddhimagga.
 
Mais la légende raconte que des divinités cachèrent par deux fois l'œuvre terminée, obligeant son auteur à recommencer, puis firent réapparaître les trois versions qui se révélèrent identiques. Convaincus, les moines donnèrent tous les textes voulus à Buddhaghosa, lequel se retira au Monastère de la Bibliothèque pour y traduire dans le calme les commentaires cinghalais en pāli. Les maîtres de la tradition considérèrent que le résultat avait la même valeur que les textes originaux. Ceci se passait sous le règne du roi [[Mahânâma]] 412 - 434).
 
Quand son travail fut achevé, Buddhaghosa retourna en Inde pour aller en pèlerinage à Bodh Gaya.
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Buddhaghosa ».