achillée millefeuille
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Composé de achillée et de millefeuille à cause du caractère extrêmement découpé du feuillage.
Locution nominale
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
achillée millefeuille | achillées millefeuilles |
\a.ʃi.le mil.fœj\ |
achillée millefeuille \a.ʃi.le mil.fœj\ féminin
- (Botanique) Plante herbacée vivace de l’hémisphère Nord, aux fleurs en capitules blanches ou roses et au feuillage très découpé.
L’achillée millefeuille est une plante aromatique aux feuilles finement disséquées et aux petites fleurs blanches en ombelles.
— (Christopher Hobbs, Franck Gigon, Se soigner par les plantes pour les nuls, First éditions, 2012)Dyspepsie, saignements, traitement des rhumes... : l’achillée millefeuille est une plante aux multiples utilisations médicinales.
— (Fiche Achillée millefeuille, doctissimo.fr, 2017)
Variantes
modifier- Achillée millefeuille, avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot.
Synonymes
modifierHyperonymes
modifier- astéracées (Asteraceae)
Traductions
modifier- Conventions internationales : Achillea millefolium (wikispecies)
- Albanais : bari mijëfletësh (sq)
- Allemand : Gemeine Schafgarbe (de) féminin, Gewöhnliche Schafgarbe (de) féminin
- Anglais : yarrow (en), common yarrow (en)
- Aroumain : coadâ-șurichinâ (roa-rup)
- Asturien : cenoyina (ast) féminin
- Azéri : adi boymadərən (az)
- Bas-saxon néerlandais : wilde karvel (*)
- Bas-sorabe : wójcyna rotwica (*)
- Basque : milorri (eu)
- Bosniaque : hajdučka trava (bs)
- Catalan : milfulles (ca) féminin
- Cheyenne : he'haéheséeo'ôtse (*)
- Croate : stolisnik (hr)
- Danois : almindelig røllike (da)
- Espagnol : milenrama (es) féminin
- Espéranto : milfolia akileo (eo)
- Estonien : harilik raudrohi (et)
- Finnois : siankärsämö (fi)
- Frison saterlandais : duusendtakke (*)
- Frison septentrional : teeruus (*)
- Gaélique irlandais : an athair thalún (ga)
- Galicien : milfollas (gl) masculin, herba dos carpinteiros (gl) féminin
- Gallois : milddail (cy)
- Haut-sorabe : wowča rutwica (hsb)
- Hongrois : közönséges cickafark (hu)
- Indonésien : daun seribu (id)
- Islandais : vallhumall (is)
- Italien : achillea millefoglie (it) féminin
- Kachoube : krëwiónk (csb)
- Kurde : gêjînk (ku), pûjang (ku)
- Letton : pelašķis (lv)
- Limbourgeois : hazegerf (li)
- Lituanien : paprastoji kraujažolė (lt)
- Mandarin : 欧蓍草 (zh) (歐蓍草) ōushīcǎo
- Mannois : ayr lossey (gv)
- Navajo : hazéí yiltseeʼí (*)
- Néerlandais : duizendblad (nl)
- Norvégien : ryllik (no)
- Occitan : milafuèlhas (oc)
- Ouzbek : boʻyimodaron (uz)
- Polonais : krwawnik pospolity (pl)
- Portugais : milefólio (pt) masculin, erva-dos-carpinteiros (pt) féminin, mil-folhas (pt), milenrama (pt) féminin
- Roumain : coada șoricelului (ro)
- Same du Nord : rullit (*), biehtárrássi (*), guhkká (*)
- Samogitien : srevžuolė (*)
- Serbo-croate : hajdučka trava (sh)
- Slovaque : rebríček obyčajný (sk)
- Slovène : navadni rman (sl)
- Suédois : röllika (sv)
- Tchèque : řebříček obecný (cs)
Prononciation
modifier- \a.ʃi.le mil.fœj\
- France (Céret) : écouter « achillée millefeuille [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « achillée millefeuille [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- achillée millefeuille sur l’encyclopédie Wikipédia