Étymologie

modifier
D’origine onomatopéique, du moyen haut-allemand klaffen. Voir aussi Klappe.
Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich klappe
2e du sing. du klappst
3e du sing. er klappt
Prétérit 1re du sing. ich klappte
Subjonctif II 1re du sing. ich klappte
Impératif 2e du sing. klappe!
2e du plur. klappt!
Participe passé geklappt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

klappen \ˈklapn̩\ (voir la conjugaison)

  1. Rabattre, fermer
    • Er klappte den Stuhl zusammen.
      Il ferme la chaise pliante.
  2. Claquer.
    • die Fensterläden klappen an die Mauer
      Les volets claquent sur le mur.
  3. (Familier) Marcher, fonctionner
    • das hat nicht geklappt.
      ça n'a pas marché.
    • (...) Es ist sein erstes Mal. (...) Als er (zu früh) kommt, zündet sich Sweta eine Zigarette an und legt ihm ihre Philosophie dar: Frauen sind reifer als Männer, deshalb muss der Mann, wenn es sexuell klappen soll, älter sein. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      (...) C’est la première fois. (...) Quand il a joui, trop vite, Svéta allume une cigarette et lui expose sa philosophie : la femme est plus mûre que l’homme, alors pour que ça marche sexuellement il faut que l’homme soit plus vieux.

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
D’origine onomatopéique.
Présent Prétérit
ik klap klapte
jij klapt
hij, zij, het klapt
wij klappen klapten
jullie klappen
zij klappen
u klapt klapte
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben klappend geklapt

klappen \Prononciation ?\ intransitif

  1. claquer, frapper, heurter, battre
    • Klap ’s in je handjes.
      Frappe dans tes petites mains.
    • Met de zweep klappen.
      Faire claquer son fouet.
    • (Sens figuré) Zij kent ’t klappen van de zweep.
      Elle connaît la musique, elle en connaît un rayon.
  2. applaudir, battre des mains
    • Er werd een kwartier geklapt na het concert.
      Après le concert, les applaudissements ont duré un quart d’heure.
  3. péter, exploser
    • De ballon klapte toen Alinda hem te hard opblies.
      Le ballon péta lorsqu’Alinda le gonfla trop fort.
    • (Sens figuré) De onderhandelingen laten klappen.
      Faire capoter des négociations.
  4. rapporter, cafarder, jaser, bavarder

Synonymes

modifier
applaudir

Apparentés étymologiques

modifier

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,9 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]