Aller au contenu

« Symbole explicatif » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Ajout rapide de {{portail}} : + écriture
Analecte (discuter | contributions)
m orthographe
Ligne 2 : Ligne 2 :
[[Fichier:Ivar Aasen. (1873) Norsk ordbog med dansk forklaring. Christiania - p.175.png|thumb|400px|Le symbole explicatif {{graphie|ɔ:}} dans un dictionnaire dano-norvégien d’[[Ivar Aasen]] publié en 1873.]]
[[Fichier:Ivar Aasen. (1873) Norsk ordbog med dansk forklaring. Christiania - p.175.png|thumb|400px|Le symbole explicatif {{graphie|ɔ:}} dans un dictionnaire dano-norvégien d’[[Ivar Aasen]] publié en 1873.]]
Le '''symbole explicatif''' (''{{langue|da|forklaringstegn}}'' en danois et norvégien, ''{{langue|sv|förklaringstecken}}'' en suédois), '''ɔ:''' ou '''ɔ''', est un symbole typographique utilisé en [[danois]], en [[norvégien]], en [[suédois]], et anciennement en [[islandais]], pour indiquer une note d’explication ou de clarification{{sfn|Dansk Sprognævn|1991|p=13–14|loc={{s.v.}} ''Tegnet for »det vil sige«''}}.
Le '''symbole explicatif''' (''{{langue|da|forklaringstegn}}'' en danois et norvégien, ''{{langue|sv|förklaringstecken}}'' en suédois), '''ɔ:''' ou '''ɔ''', est un symbole typographique utilisé en [[danois]], en [[norvégien]], en [[suédois]], et anciennement en [[islandais]], pour indiquer une note d’explication ou de clarification{{sfn|Dansk Sprognævn|1991|p=13–14|loc={{s.v.}} ''Tegnet for »det vil sige«''}}.
Il est utilisé à la place des expressions ''{{langue|da|det vil sige}}'' en danois, ''{{langue|no|det vil si}}'' en norvégien, ou ''{{langue|sv|det vill säge}}'' en suédois, pouvant être traduites par ''c’est-à-dire'' (ou son abbréviation ''c.-à-d.'').
Il est utilisé à la place des expressions ''{{langue|da|det vil sige}}'' en danois, ''{{langue|no|det vil si}}'' en norvégien, ou ''{{langue|sv|det vill säge}}'' en suédois, pouvant être traduites par ''c’est-à-dire'' (ou son abréviation ''c.-à-d.'').


== Histoire ==
== Histoire ==

Version du 8 janvier 2020 à 03:44

Le symbole explicatif ‹ ɔ: › dans un dictionnaire dano-norvégien d’Ivar Aasen publié en 1873.

Le symbole explicatif (forklaringstegn en danois et norvégien, förklaringstecken en suédois), ɔ: ou ɔ, est un symbole typographique utilisé en danois, en norvégien, en suédois, et anciennement en islandais, pour indiquer une note d’explication ou de clarification[1]. Il est utilisé à la place des expressions det vil sige en danois, det vil si en norvégien, ou det vill säge en suédois, pouvant être traduites par c’est-à-dire (ou son abréviation c.-à-d.).

Histoire

Ce symbole est utilisé du Moyen Âge jusqu’au xxe siècle lorsque son usage a fortement diminué avec changement de technologies de création de documents.

Bien qu’aillant un usage similaire, ce symbole n’est sans doute pas apparenté au symbole antisigma grec ou latin ‹ ͻ › utilisé dans les manuscrits, il proviendrait plutôt d’une évolution de l’abréviation latine i.e. (id est, « c’est-à-dire ») représentée par ‹ .ı › (i sans point parfois recourbé)[1].

Notes et références

  1. a et b Dansk Sprognævn 1991, s.v. Tegnet for »det vil sige«, p. 13–14.

Bibliographie

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :