Aller au contenu

« Codex Laud » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Intaglio (discuter | contributions)
Intaglio (discuter | contributions)
Ligne 5 : Ligne 5 :


Le codex se divise en 11 parties, dont un passage qui détaille les étapes de la vie humaine et deux autres qui évoquent l'initiation des prêtres. Ce codex qui fait partie du [[Groupe Borgia]], a été peint à deux périodes différentes et des reliures en cuir ont été rajoutées par la suite aux extrémités. C'est le mieux conservé des manuscrits précolombiens, la plupart des peintures étant en parfait état. Son nom vient de [[William Laud]] (1573-1645), archevêque et recteur de l'université d'Oxford qui en fit don à la Bibliothèque de cette prestigieuse université.
Le codex se divise en 11 parties, dont un passage qui détaille les étapes de la vie humaine et deux autres qui évoquent l'initiation des prêtres. Ce codex qui fait partie du [[Groupe Borgia]], a été peint à deux périodes différentes et des reliures en cuir ont été rajoutées par la suite aux extrémités. C'est le mieux conservé des manuscrits précolombiens, la plupart des peintures étant en parfait état. Son nom vient de [[William Laud]] (1573-1645), archevêque et recteur de l'université d'Oxford qui en fit don à la Bibliothèque de cette prestigieuse université.

Le recensement de Glass & Robertson (1975) mentionne une copie peinte à la main par A.G. Hunter, conservée à la bibliothèque du Peabody Museum (Harvard University).


== Contenu ==
== Contenu ==
Ligne 15 : Ligne 17 :
== Bibliographie ==
== Bibliographie ==


* Echániz, Librería Anticuaria Guillermo (1937). ''Códice Laud. M.S. pictórico mexicano que existe en la Biblioteca Bodleiana, Universidad de Oxford'', México : Librería Anticuaria Guillermo Echániz
* Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of Time and Meaning in the Mexican Books of Fate. Joe R. and Teresa Lozano Long series in Latin American and Latino art and culture. Austin: University of Texas Press. ISBN 978-0-292-71263-8.
*Nowotny, Karl Anton (1939). ''Kommentar zum Codex Laud''. PhD dissertation, Manuscript, Vienna University.
* Facsimile: odex Laud, Oxford, Bodleian Library, Ms. Laud Misc. 678, pre-colonial, Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA) Graz 1966. Colour facsimile edition of the Old Mexican manuscript. 48 pp., size: 165 x 155 mm. Encased in box with leather spine. Scholarly introduction: C. A. Burland, London, 42 pp. text, 4 plates on art print paper, 1 table. CODICES SELECTI, Vol. XI
* Martínez Marín, Carlos (1961). ''Códice Laud, introducción, selección y notas'', México : Instituto Nacional de Antropología e Historia.
*Martínez Marín, Carlos (1961). ''Códice Laud, introducción, selección y notas'', México : Instituto Nacional de Antropología e Historia.
*Facsimile: codex Laud, Oxford, Bodleian Library, Ms. Laud Misc. 678, pre-colonial, Graz : Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA), 1966. Colour facsimile edition of the Old Mexican manuscript. 48 pp., size: 165 x 155 mm. Encased in box with leather spine. Scholarly introduction: C. A. Burland, London, 42 pp. text, 4 plates on art print paper, 1 table. CODICES SELECTI, Vol. XI
* Hasel, Ulrike (1993). ''Die Grosse Göttin im Codex Laud: Studien zum Altmexikanischen Polytheismus der Golfküste''. Münster : Lit Verlag
*Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of Time and Meaning in the Mexican Books of Fate. Joe R. and Teresa Lozano Long series in Latin American and Latino art and culture. Austin: University of Texas Press. ISBN 978-0-292-71263-8.


== Liens internes ==
== Liens internes ==

Version du 13 juin 2020 à 23:16

Le Codex Laud, ou codex Laudianus (coté MS. Laud Misc. 678, Bodleian Library à Oxford) est un manuscrit mazatèque (sud de Mexico) du XVIe siècle. Essentiellement pictographique, il comporte 24 feuillets (48 pages de dimensions : 15,7 x 16,5 cm, longueur: 3,98 m) en cuir animal plié en accordéon. Il est actuellement conservé à la Bodleian Library, d'Oxford.

Le codex se divise en 11 parties, dont un passage qui détaille les étapes de la vie humaine et deux autres qui évoquent l'initiation des prêtres. Ce codex qui fait partie du Groupe Borgia, a été peint à deux périodes différentes et des reliures en cuir ont été rajoutées par la suite aux extrémités. C'est le mieux conservé des manuscrits précolombiens, la plupart des peintures étant en parfait état. Son nom vient de William Laud (1573-1645), archevêque et recteur de l'université d'Oxford qui en fit don à la Bibliothèque de cette prestigieuse université.

Le recensement de Glass & Robertson (1975) mentionne une copie peinte à la main par A.G. Hunter, conservée à la bibliothèque du Peabody Museum (Harvard University).

Contenu

Le Codex est un tonalpohualli, soit un calendrier rituel mexica. Une partie du contenu inclut les symboles des jours du mois mexica, comme par exemple Quiáhuitl (pluie) y Ácatl (canne à sucre).

Anecdotes

« Liber Hieroglyphicorum Aegyptorum » est un des précédents noms du Codex Laud malgré l’absence de rapports avec les hiéroglyphes égyptiens.

Bibliographie

  • Echániz, Librería Anticuaria Guillermo (1937). Códice Laud. M.S. pictórico mexicano que existe en la Biblioteca Bodleiana, Universidad de Oxford, México : Librería Anticuaria Guillermo Echániz
  • Nowotny, Karl Anton (1939). Kommentar zum Codex Laud. PhD dissertation, Manuscript, Vienna University.
  • Martínez Marín, Carlos (1961). Códice Laud, introducción, selección y notas, México : Instituto Nacional de Antropología e Historia.
  • Facsimile: codex Laud, Oxford, Bodleian Library, Ms. Laud Misc. 678, pre-colonial, Graz : Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA), 1966. Colour facsimile edition of the Old Mexican manuscript. 48 pp., size: 165 x 155 mm. Encased in box with leather spine. Scholarly introduction: C. A. Burland, London, 42 pp. text, 4 plates on art print paper, 1 table. CODICES SELECTI, Vol. XI
  • Hasel, Ulrike (1993). Die Grosse Göttin im Codex Laud: Studien zum Altmexikanischen Polytheismus der Golfküste. Münster : Lit Verlag
  • Boone, Elizabeth Hill (2007). Cycles of Time and Meaning in the Mexican Books of Fate. Joe R. and Teresa Lozano Long series in Latin American and Latino art and culture. Austin: University of Texas Press. ISBN 978-0-292-71263-8.

Liens internes

Liens externes