« quies » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m r2.7.3) (robot Ajoute : mg:quies |
m →{{S|nom|la}} : Formatage des exemples avec AWB |
||
(19 versions intermédiaires par 7 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== {{langue|la}} == |
== {{langue|la}} == |
||
=== {{S|étymologie}} === |
|||
: De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|kwei}}{{R|Pokorny}} (« calme ») qui donne aussi le tchèque ''[[pokoj#cs|po-koj]]'' (« calme, paix »), ''[[odpočívat]], [[odpočinout]]'' (« se reposer »), le croate ''[[počinuti#la|po-činuti]]'' (« se reposer »). |
|||
=== {{S|adjectif|la}} === |
|||
{{-étym-}} |
|||
: De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons}}''kwei''{{réf}} (« calme ») qui donne aussi le tchèque ''[[pokoj#cs|po-koj]]'' (« calme, paix »), ''[[odpočívat]], [[odpočinout]]'' (« se reposer »), le croate ''[[počinuti#la|po-činuti]]'' (« se reposer »). |
|||
{{-adj-|la}} |
|||
{{la-tab-adj-3-i|quies|quies|quiet|quiet}} |
{{la-tab-adj-3-i|quies|quies|quiet|quiet}} |
||
'''quies''' {{pron||la}} |
'''quies''' {{pron||la}} |
||
# [[calme|Calme]], [[paisible]]. |
# [[calme|Calme]], [[paisible]]. |
||
==== {{S|synonymes}} ==== |
|||
{{-syn-}} |
|||
* [[quietus#la|quietus]] |
* [[quietus#la|quietus]] |
||
==== {{S|antonymes}} ==== |
|||
{{-ant-}} |
|||
* [[inquies#la|inquies]] |
* [[inquies#la|inquies]] |
||
{{-drv-}} |
|||
* [[quiescentia]], repos, calme |
|||
* [[quiesco#la|quiesco]], dormir, reposer, être mort |
|||
**[[inquiesco]], troubler le repos |
|||
* [[quietalis#la|quĭētālis]], lieu de repos |
|||
* [[quiete#la|quiētē]], tranquillement, paisiblement |
|||
* [[quieto#la|quieto]], mettre au repos |
|||
** [[inquieto#la|inquieto]], inquiéter |
|||
* [[quietorium#la|quiētōrium]], tombeau |
|||
* [[quietudo#la|quĭētūdo]], quiétude |
|||
** [[inquietudo#la|inquĭētūdo]], inquiétude |
|||
* [[quietus#la|quiētus]], calme |
|||
** [[inquietus#la|inquiētus]], inquiet, troublé, agité |
|||
* [[requies#la|requies]], repos |
|||
==== {{S|dérivés autres langues}} ==== |
|||
{{-drv-int-}} |
|||
* {{en}} : [[quiet#en|quiet]] |
* {{L|en}} : [[quiet#en|quiet]] |
||
* {{ca}} : [[quiet#ca|quiet]] |
* {{L|ca}} : [[quiet#ca|quiet]] |
||
* {{fr}} : [[quiet#fr|quiet]] |
* {{L|fr}} : [[quiet#fr|quiet]] |
||
* {{es}} : [[quieto#es|quieto]] |
* {{L|es}} : [[quieto#es|quieto]] |
||
* {{it}} : [[quieto#it|quieto]] |
* {{L|it}} : [[quieto#it|quieto]] |
||
==== {{S|apparentés}} ==== |
|||
{{-apr-}} |
|||
* [[tranquillus#la|tran-quillus]] |
* [[tranquillus#la|tran-quillus]] |
||
{{ |
=== {{S|nom|la}} === |
||
{{la-tab-3i-mf|quies|quiet}} |
{{la-tab-3i-mf|quies|quiet}} |
||
'''quies''' {{pron||la}} {{f}} |
'''quies''' {{pron||la}} {{f}} |
||
# [[repos|Repos]], [[tranquillité]], [[paix]], [[calme]], [[silence]], relâche, répit. |
# [[repos|Repos]], [[tranquillité]], [[paix]], [[calme]], [[silence]], relâche, répit. |
||
#* {{exemple | lang=la |
|||
#*''consulere '''quieti''' urbis,'' Tacite |
|||
| consulere '''quieti''' urbis |
|||
#*:veiller à la tranquillité de la ville. |
|||
| veiller à la tranquillité de la ville. |
|||
#*''jam non aestatis nec hiemis [[discrimen]] esse, ne ulla [[quies]] unquam miserae plebi sit,'' Live |
|||
| source=Tacite}} |
|||
#*: on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe. |
|||
#* {{exemple | lang=la |
|||
#[[cessation|Cessation]], [[terme]]. |
|||
| jam non aestatis nec hiemis [[discrimen]] esse, ne ulla '''quies''' unquam miserae plebi sit |
|||
#*''mors laborum ac miseriarum '''quies''' est,'' Cicéron. Cat. 4 |
|||
| on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe. |
|||
#*:la mort est le terme des fatigues et des misères. |
|||
| source=Live}} |
|||
#{{politique|la}} [[neutralité|Neutralité]] |
|||
# [[cessation|Cessation]], [[terme]]. |
|||
#[[sommeil|Sommeil]], rêve, songe, nuit calme. |
|||
#* {{exemple | lang=la |
|||
#*''in '''quiete''','' ou ''per '''quietem''''' : dans le sommeil. |
|||
| mors laborum ac miseriarum '''quies''' est |
|||
#*''trahere quietem,'' Stat. |
|||
| la mort est le terme des fatigues et des misères. |
|||
#*:passer la nuit. |
|||
| source=Cicéron. Cat. 4}} |
|||
# {{lexique|politique|la}} [[neutralité|Neutralité]] |
|||
# [[sommeil|Sommeil]], rêve, songe, nuit calme. |
|||
#* {{exemple | lang=la |
|||
| in '''quiete''''' ou ''per '''quietem''' |
|||
| dans le sommeil.}} |
|||
#* {{exemple | lang=la |
|||
| trahere quietem |
|||
| passer la nuit. |
|||
| source=Stat.}} |
|||
# Repos éternel, mort. |
# Repos éternel, mort. |
||
==== {{S|dérivés}} ==== |
|||
{{-réf-}} |
|||
{{(}} |
|||
* {{RÉF}} Julius Pokorny, [http://www.ieed.nl/cgi-bin/response.cgi?flags=eygtnrl&single=1&basename=/data/ie/pokorny&text_recno=1087&root=leiden ''*kwei''] |
|||
* {{lien|acquiesco|la|dif=acquiesco|sens=en venir au repos, se reposer ; avoir foi en, acquiescer}} |
|||
* {{lien|conquiesco|la|dif=conquiesco|sens=se reposer}} |
|||
* {{lien|inquies|la|dif=inquies|sens=défaut de repos, agitation, trouble}} |
|||
** {{lien|inquiesco|la|dif=inquiesco|sens=troubler le repos}} |
|||
** {{lien|inquietatio|la|dif=inquietatio|sens=mouvement, agitation}} |
|||
** {{lien|inquietator|la|dif=inquietator|sens=celui qui trouble l'âme}} |
|||
** {{lien|inquieto|la|dif=inquieto|sens=inquiéter}} |
|||
** {{lien|inquietudo|la|dif=inquĭētūdo|sens=inquiétude}} |
|||
** {{lien|inquietus|la|dif=inquiētus|sens=inquiet, troublé, agité}} |
|||
* {{lien|quiescentia|la|dif=quiescentia|sens=repos, calme}} |
|||
* {{lien|quiesco|la|dif=quiesco|sens=dormir, reposer, être mort}} |
|||
* {{lien|quietalis|la|dif=quĭētālis|sens=lieu de repos}} |
|||
* {{lien|quiete|la|dif=quiētē|sens=tranquillement, paisiblement}} |
|||
* {{lien|quieto|la|dif=quieto|sens=mettre au repos}} |
|||
* {{lien|quietorium|la|dif=quiētōrium|sens=tombeau}} |
|||
* {{lien|quietudo|la|dif=quĭētūdo|sens=quiétude}} |
|||
* {{lien|quietus|la|dif=quiētus|sens=calme}} |
|||
* {{lien|perquiesco|la|dif=perquiesco|sens=se reposer complètement}} |
|||
* {{lien|requies|la|dif=requies|sens=repos}} |
|||
** {{lien|requiesco|la|dif=requiesco|sens=prendre du repos}} |
|||
** {{lien|requietio|la|dif=requietio|sens=repos}} |
|||
** {{lien|requietorium|la|dif=requietorium|sens=champ du repos, cimetière}} |
|||
** {{lien|requietus|la|dif=requietus|sens=reposé}} |
|||
* {{lien|tranquillus|la|dif=tranquillus|sens=tranquille}} |
|||
** {{lien|tranquille|la|dif=tranquille|sens=tranquillement}} |
|||
** {{lien|tranquillitas|la|dif=tranquillitas|sens=tranquillité ; calme de la mer}} |
|||
** {{lien|tranquillo|la|dif=tranquillo|sens=calmer, apaiser, tranquilliser}} |
|||
** {{lien|tranquillum|la|dif=tranquillum|sens=calme de la mer}} |
|||
{{)}} |
|||
=== {{S|références}} === |
|||
{{Références}} |
|||
* {{R:L&S}} |
* {{R:L&S}} |
||
* {{R:Gaffiot}} |
* {{R:Gaffiot}} |
||
[[en:quies]] |
|||
[[es:quies]] |
|||
[[fi:quies]] |
|||
[[ko:quies]] |
|||
[[mg:quies]] |
Dernière version du 25 mai 2024 à 11:14
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’indo-européen commun *kwei[1] (« calme ») qui donne aussi le tchèque po-koj (« calme, paix »), odpočívat, odpočinout (« se reposer »), le croate po-činuti (« se reposer »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | quies | quies | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Vocatif | quies | quies | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Accusatif | quietem | quietem | quies | quietēs | quietēs | quietia |
Génitif | quietis | quietis | quietis | quietium | quietium | quietium |
Datif | quietī | quietī | quietī | quietibus | quietibus | quietibus |
Ablatif | quietī | quietī | quietī | quietibus | quietibus | quietibus |
quies \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | quies | quietēs |
Vocatif | quies | quietēs |
Accusatif | quietem | quietēs |
Génitif | quietis | quietum |
Datif | quietī | quietibus |
Ablatif | quietĕ | quietibus |
quies \Prononciation ?\ féminin
- Repos, tranquillité, paix, calme, silence, relâche, répit.
consulere quieti urbis
— (Tacite)- veiller à la tranquillité de la ville.
jam non aestatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miserae plebi sit
— (Live)- on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.
- Cessation, terme.
mors laborum ac miseriarum quies est
— (Cicéron. Cat. 4)- la mort est le terme des fatigues et des misères.
- (Politique) Neutralité
- Sommeil, rêve, songe, nuit calme.
in quiete ou per quietem
- dans le sommeil.
trahere quietem
— (Stat.)- passer la nuit.
- Repos éternel, mort.
Dérivés
[modifier le wikicode]- acquiesco (« en venir au repos, se reposer ; avoir foi en, acquiescer »)
- conquiesco (« se reposer »)
- inquies (« défaut de repos, agitation, trouble »)
- inquiesco (« troubler le repos »)
- inquietatio (« mouvement, agitation »)
- inquietator (« celui qui trouble l'âme »)
- inquieto (« inquiéter »)
- inquĭētūdo (« inquiétude »)
- inquiētus (« inquiet, troublé, agité »)
- quiescentia (« repos, calme »)
- quiesco (« dormir, reposer, être mort »)
- quĭētālis (« lieu de repos »)
- quiētē (« tranquillement, paisiblement »)
- quieto (« mettre au repos »)
- quiētōrium (« tombeau »)
- quĭētūdo (« quiétude »)
- quiētus (« calme »)
- perquiesco (« se reposer complètement »)
- requies (« repos »)
- requiesco (« prendre du repos »)
- requietio (« repos »)
- requietorium (« champ du repos, cimetière »)
- requietus (« reposé »)
- tranquillus (« tranquille »)
- tranquille (« tranquillement »)
- tranquillitas (« tranquillité ; calme de la mer »)
- tranquillo (« calmer, apaiser, tranquilliser »)
- tranquillum (« calme de la mer »)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « quies », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- « quies », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage