Aller au contenu

« quies » : différence entre les versions

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Contenu supprimé Contenu ajouté
JackBot (discussion | contributions)
LeptiBot (discussion | contributions)
m →‎{{S|nom|la}} : Formatage des exemples avec AWB
 
(14 versions intermédiaires par 5 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== {{langue|la}} ==
== {{langue|la}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
=== {{S|étymologie}} ===
: De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|kwei}}{{R|Pokorny}} (« calme ») qui donne aussi le tchèque ''[[pokoj#cs|po-koj]]'' (« calme, paix »), ''[[odpočívat]], [[odpočinout]]'' (« se reposer »), le croate ''[[počinuti#la|po-činuti]]'' (« se reposer »).
: De l’{{étyl|indo-européen commun|la}} {{recons|lang-mot-vedette=la|kwei}}{{R|Pokorny}} (« calme ») qui donne aussi le tchèque ''[[pokoj#cs|po-koj]]'' (« calme, paix »), ''[[odpočívat]], [[odpočinout]]'' (« se reposer »), le croate ''[[počinuti#la|po-činuti]]'' (« se reposer »).


=== {{S|adjectif|la}} ===
=== {{S|adjectif|la}} ===
Ligne 13 : Ligne 13 :
==== {{S|antonymes}} ====
==== {{S|antonymes}} ====
* [[inquies#la|inquies]]
* [[inquies#la|inquies]]

==== {{S|dérivés}} ====
* [[quiescentia]], repos, calme
* [[quiesco#la|quiesco]], dormir, reposer, être mort
**[[inquiesco]], troubler le repos
* [[quietalis#la|quĭētālis]], lieu de repos
* [[quiete#la|quiētē]], tranquillement, paisiblement
* [[quieto#la|quieto]], mettre au repos
** [[inquieto#la|inquieto]], inquiéter
* [[quietorium#la|quiētōrium]], tombeau
* [[quietudo#la|quĭētūdo]], quiétude
** [[inquietudo#la|inquĭētūdo]], inquiétude
* [[quietus#la|quiētus]], calme
** [[inquietus#la|inquiētus]], inquiet, troublé, agité
* [[requies#la|requies]], repos


==== {{S|dérivés autres langues}} ====
==== {{S|dérivés autres langues}} ====
Ligne 44 : Ligne 28 :
'''quies''' {{pron||la}} {{f}}
'''quies''' {{pron||la}} {{f}}
# [[repos|Repos]], [[tranquillité]], [[paix]], [[calme]], [[silence]], relâche, répit.
# [[repos|Repos]], [[tranquillité]], [[paix]], [[calme]], [[silence]], relâche, répit.
#* {{exemple | lang=la
#*''consulere '''quieti''' urbis,'' Tacite
| consulere '''quieti''' urbis
#*:veiller à la tranquillité de la ville.
| veiller à la tranquillité de la ville.
#*''jam non aestatis nec hiemis [[discrimen]] esse, ne ulla '''quies''' unquam miserae plebi sit,'' Live
| source=Tacite}}
#*: on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.
#* {{exemple | lang=la
#[[cessation|Cessation]], [[terme]].
| jam non aestatis nec hiemis [[discrimen]] esse, ne ulla '''quies''' unquam miserae plebi sit
#*''mors laborum ac miseriarum '''quies''' est,'' Cicéron. Cat. 4
| on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.
#*:la mort est le terme des fatigues et des misères.
| source=Live}}
#{{politique|la}} [[neutralité|Neutralité]]
# [[cessation|Cessation]], [[terme]].
#[[sommeil|Sommeil]], rêve, songe, nuit calme.
#* {{exemple | lang=la
#*''in '''quiete''','' ou ''per '''quietem''''' : dans le sommeil.
| mors laborum ac miseriarum '''quies''' est
#*''trahere quietem,'' Stat.
| la mort est le terme des fatigues et des misères.
#*:passer la nuit.
| source=Cicéron. Cat. 4}}
# {{lexique|politique|la}} [[neutralité|Neutralité]]
# [[sommeil|Sommeil]], rêve, songe, nuit calme.
#* {{exemple | lang=la
| in '''quiete''''' ou ''per '''quietem'''
| dans le sommeil.}}
#* {{exemple | lang=la
| trahere quietem
| passer la nuit.
| source=Stat.}}
# Repos éternel, mort.
# Repos éternel, mort.

==== {{S|dérivés}} ====
{{(}}
* {{lien|acquiesco|la|dif=acquiesco|sens=en venir au repos, se reposer ; avoir foi en, acquiescer}}
* {{lien|conquiesco|la|dif=conquiesco|sens=se reposer}}
* {{lien|inquies|la|dif=inquies|sens=défaut de repos, agitation, trouble}}
** {{lien|inquiesco|la|dif=inquiesco|sens=troubler le repos}}
** {{lien|inquietatio|la|dif=inquietatio|sens=mouvement, agitation}}
** {{lien|inquietator|la|dif=inquietator|sens=celui qui trouble l'âme}}
** {{lien|inquieto|la|dif=inquieto|sens=inquiéter}}
** {{lien|inquietudo|la|dif=inquĭētūdo|sens=inquiétude}}
** {{lien|inquietus|la|dif=inquiētus|sens=inquiet, troublé, agité}}
* {{lien|quiescentia|la|dif=quiescentia|sens=repos, calme}}
* {{lien|quiesco|la|dif=quiesco|sens=dormir, reposer, être mort}}
* {{lien|quietalis|la|dif=quĭētālis|sens=lieu de repos}}
* {{lien|quiete|la|dif=quiētē|sens=tranquillement, paisiblement}}
* {{lien|quieto|la|dif=quieto|sens=mettre au repos}}
* {{lien|quietorium|la|dif=quiētōrium|sens=tombeau}}
* {{lien|quietudo|la|dif=quĭētūdo|sens=quiétude}}
* {{lien|quietus|la|dif=quiētus|sens=calme}}
* {{lien|perquiesco|la|dif=perquiesco|sens=se reposer complètement}}
* {{lien|requies|la|dif=requies|sens=repos}}
** {{lien|requiesco|la|dif=requiesco|sens=prendre du repos}}
** {{lien|requietio|la|dif=requietio|sens=repos}}
** {{lien|requietorium|la|dif=requietorium|sens=champ du repos, cimetière}}
** {{lien|requietus|la|dif=requietus|sens=reposé}}
* {{lien|tranquillus|la|dif=tranquillus|sens=tranquille}}
** {{lien|tranquille|la|dif=tranquille|sens=tranquillement}}
** {{lien|tranquillitas|la|dif=tranquillitas|sens=tranquillité ; calme de la mer}}
** {{lien|tranquillo|la|dif=tranquillo|sens=calmer, apaiser, tranquilliser}}
** {{lien|tranquillum|la|dif=tranquillum|sens=calme de la mer}}
{{)}}


=== {{S|références}} ===
=== {{S|références}} ===
Ligne 62 : Ligne 88 :
* {{R:L&S}}
* {{R:L&S}}
* {{R:Gaffiot}}
* {{R:Gaffiot}}

[[en:quies]]
[[es:quies]]
[[fi:quies]]
[[ko:quies]]
[[mg:quies]]

Dernière version du 25 mai 2024 à 11:14

De l’indo-européen commun *kwei[1] (« calme ») qui donne aussi le tchèque po-koj (« calme, paix »), odpočívat, odpočinout (« se reposer »), le croate po-činuti (« se reposer »).
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif quies quies quies quietēs quietēs quietia
Vocatif quies quies quies quietēs quietēs quietia
Accusatif quietem quietem quies quietēs quietēs quietia
Génitif quietis quietis quietis quietium quietium quietium
Datif quietī quietī quietī quietibus quietibus quietibus
Ablatif quietī quietī quietī quietibus quietibus quietibus

quies \Prononciation ?\

  1. Calme, paisible.

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]
Cas Singulier Pluriel
Nominatif quies quietēs
Vocatif quies quietēs
Accusatif quietem quietēs
Génitif quietis quietum
Datif quietī quietibus
Ablatif quietĕ quietibus

quies \Prononciation ?\ féminin

  1. Repos, tranquillité, paix, calme, silence, relâche, répit.
    • consulere quieti urbis — (Tacite)
      veiller à la tranquillité de la ville.
    • jam non aestatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miserae plebi sit — (Live)
      on ne faisait plus de distinction entre l'été et l'hiver, (disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable plèbe.
  2. Cessation, terme.
    • mors laborum ac miseriarum quies est — (Cicéron. Cat. 4)
      la mort est le terme des fatigues et des misères.
  3. (Politique) Neutralité
  4. Sommeil, rêve, songe, nuit calme.
    • in quiete ou per quietem
      dans le sommeil.
    • trahere quietem — (Stat.)
      passer la nuit.
  5. Repos éternel, mort.

Références

[modifier le wikicode]
  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage