Ugrás a tartalomhoz

„Földes Csaba” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[nem ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Pevi88 (vitalap | szerkesztései)
Nincs szerkesztési összefoglaló
Nincs szerkesztési összefoglaló
 
(46 közbenső módosítás, amit 18 másik szerkesztő végzett, nincs mutatva)
1. sor: 1. sor:
{{Személy infobox
'''Földes Csaba''' ([[Bácsalmás]], 1958. június 8.) germán filológus, nyelvész, a veszprémi [[Pannon Egyetem]] Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára és a Germanisztikai Intézet igazgatója.
|név=Földes Csaba
A [[Magyar Tudományos Akadémia]] doktora; a Közép-Európai Germanisztikai Egyesület (MGV) elnöke.
|kép=Csaba Földes.JPG
|képméret=
|képaláírás=Földes Csaba (2012)
|születési név=
|születési hely=[[Bácsalmás]]
|születési dátum= [[1958]]. [[június 8.]] {{Életkor-élő|1958|06|08}}
|halál helye=
|halál dátuma=
|nemzetiség= [[Magyarok|magyar]]
|házastárs=
|szakma=filológus, <br />nyelvész, <br />egyetemi oktató
|aláírás=
}}
'''Földes Csaba''' ([[Bácsalmás]], [[1958]]. [[június 8.]] –) germán filológus, nyelvész, az Erfurti Egyetem Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető professzora. A [[Magyar Tudományos Akadémia]] doktora; a Közép-Európai Germanisztikai Egyesület (MGV) elnöke.

==Életpályája, munkássága==
==Életpályája, munkássága==
1976-1981: a debreceni [[Kossuth Lajos Tudományegyetem]] Bölcsészettudományi Karán német, orosz és általános [[nyelvészet]] szakot végzett, részképzések Lipcsében, Berlinben, Moszkvában és Odesszában. Azt követően nyelvtanárként tevékenykedett a Kecskeméti Főiskolán.
1976-1981: a debreceni [[Kossuth Lajos Tudományegyetem]] Bölcsészettudományi Karán német, orosz és általános [[nyelvészet]] szakot végzett, részképzések Lipcsében, Berlinben, Moszkvában és Odesszában. Azt követően nyelvtanárként tevékenykedett a Kecskeméti Főiskolán.


1985-1999: tanársegéd, adjunktus, docens, főiskolai tanár, 1997-től egyetemi tanár; 1987-től tanszékvezető a szegedi [[Juhász Gyula Tanárképző Főiskola]] (azóta: [[Szegedi Tudományegyetem]] JGYPK) Német Nyelv és Irodalom Tanszékén, a Nyelvtanárképző Intézet igazgatója, részfoglalkozásban a [[József Attila Tudományegyetem]] (JATE) Német Tanszékének oktatója.
1985-1999: tanársegéd, adjunktus, docens, főiskolai tanár, 1997-től egyetemi tanár; 1987-től tanszékvezető a szegedi [[Juhász Gyula Tanárképző Főiskola]] (azóta: [[Szegedi Tudományegyetem]]) Német Nyelv és Irodalom Tanszékén, a Nyelvtanárképző Intézet igazgatója, részfoglalkozásban a [[József Attila Tudományegyetem]] (JATE) Német Tanszékének oktatója.


1996 óta a veszprémi [[Pannon Egyetem]] Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára, a Germanisztikai Intézet igazgatója, a Nyelvtudományi Doktori iskola vezetője, 2002-2006: dékán
1996-2012: a veszprémi [[Pannon Egyetem]] Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára, a Germanisztikai Intézet igazgatója, a Nyelvtudományi Doktori iskola vezetője, 2002-2006: dékán. Eközben professzori munkaköröket töltött be németországi (pl. München) és ausztriai (pl. Bécs) egyetemeken. További jogviszonyban a révkomáromi [[Selye János Egyetem]] Modern Filológiai Tanszékének egyetemi tanára és a [[Bécsi Egyetem]] Germanisztikai Intézetének részmunkaidejű professzora.


2012-: az Erfurti Egyetem Bölcsészettudományi Karának Német Nyelvtudományi Tanszékén tanszékvezető professzor, a német szak vezetője, a nyelvtudományi doktori iskola törzstagja.
Professzori munkaköröket töltött be németországi (pl. [[München]]) és ausztriai (pl. [[Bécs]]) egyetemeken.


További jogviszonyban a révkomáromi [[Selye János Egyetem]] Modern Filológiai Tanszékének egyetemi tanára és a [[Bécsi Egyetem]] Germanisztikai Intézetének részmunkaidejű professzora.
==Szakmai-tudományos közéleti tevékenység==
==Szakmai-tudományos közéleti tevékenység==
- [[Magyar Tudományos Akadémia]] Veszprémi Területi Bizottságának (VEAB) tagja, a Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottság és a Német Filológiai Munkabizottság elnöke,
* a [[Magyar Tudományos Akadémia]] Veszprémi Területi Bizottságának (VEAB) tagja, a Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottság és a Német Filológiai Munkabizottság elnöke,
* a mannheimi Német Nyelvtudományi Intézet (IDS) Nemzetközi Tudományos Tanácsának tagja,

* az EUROPHRAS (Európai Frazeológiai Társaság) vezetőségi tagja (1998-2006), majd alelnöke (2006-2010),
- a mannheimi Német Nyelvtudományi Intézet (IDS) Nemzetközi Tudományos Tanácsának tagja,
* az Interkulturális Germanisztikai Társaság (GIG) tudományos tanácsának tagja,
* a Magyar Germanisták Társaságának alelnöke (2000-2003 és 2010-2012),
* a Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének vezetőségi tagja,
* az Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) tagja,
* az Osztrák Germanisztikai Társaság (ÖGG) tagja.
Alapító főszerkesztője a ''Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik (ZMG)'' folyóiratnak, a ''Beiträge zur Interkulturellen Germanistik (BIG),'' a ''Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis'', továbbá a ''Texte von Kulturen'' sorozatnak.
- az EUROPHRAS (Európai Frazeológiai Társaság) vezetőségi tagja (1998-2006), majd alelnöke (2006-2010),
- az Interkulturális Germanisztikai Társaság (GIG) tudományos tanácsának tagja,


Tudományos közleményeinek száma 300; a publikációira történt független hivatkozások száma 2200.
- a Magyar Germanisták Társaságának alelnöke (2000-2003 és 2010-),
- a Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének vezetőségi tagja,


12 sikeres doktori értekezés témavezetője.
- az Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) tagja,


- az Osztrák Germanisztikai Társaság (ÖGG) tagja.

Alapító főszerkesztője a Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik (ZMG) folyóiratnak, a Beiträge zur Interkulturellen Germanistik (BIG), a Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, továbbá a Texte von Kulturen sorozatnak.

Tudományos közleményeinek száma 300; a publikációira történt független hivatkozások száma 2000.

12 sikeres doktori értekezés témavezetője.
==Kutatási területek==
==Kutatási területek==
Német nyelvtudomány és alkalmazott nyelvészet:
Német nyelvtudomány és alkalmazott nyelvészet:
* interkulturális nyelvészet,
* interkulturális kommunikáció,
* frazeológia,
* lexikográfia,
* két- és többnyelvűségkutatás,
* kontaktlingvisztika (főként német–magyar nyelvi kapcsolatok),
* nyelvpolitika,
* [[szociolingvisztika]],
* nyelvi variáció-kutatás,
* német kisebbségkutatás,
* német mint idegen nyelv.


• interkulturális nyelvészet,

• interkulturális kommunikáció,

• frazeológia,

• lexikográfia,

• két- és többnyelvűségkutatás,

• kontaktlingvisztika (főként német–magyar nyelvi kapcsolatok),

• nyelvpolitika,

• [[szociolingvisztika]],

• nyelvi variáció-kutatás,

• német kisebbségkutatás,

• német mint idegen nyelv.
==Publikációk (válogatás)==
==Publikációk (válogatás)==
* ''Magyar-német-orosz beszédfordulatok. A három nyelv azonos jelentésű állandósult szókapcsolatai''; Tankönyvkiadó, Bp., 1987
• Deutsche Rundfunksprache in mehrsprachiger Umwelt. Am Beispiel der Verwendung von Phraseologismen. [[Wien]]: Edition Praesens 1995; [társszerző: Andrea Hécz]; ISBN 3-901126-39-2.
* Földes Csaba–Helmut Kühnertː ''Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie. Tanárképző főiskolák. Egységes jegyzet''; Tankönyvkiadó, Bp., 1990
* ''Deutsch-ungarisches Wörterbuch sprachwissenschaftlicher Fachausdrücke / Német-magyar nyelvészeti szakkifejezések szótára''; Földes Csaba, Szeged, 1991
* Földes Csaba–Helmut Kühnertː ''Umgang mit der Umgangssprache. Német társalgási nyelvkönyv haladóknak''; ill. Réber László; Tankönyvkiadó, Bp., 1991
* ''Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung''; szerk. Földes Csaba; Praesens, Wien, 1992
* ''Germanistik und Deutschlehrerausbildung. Festschrift zum hundertsten Jahrestag der Gründung des Lehrstuhls für Deutsche Sprache und Literatur an der Pädagogischen Hochschule Szeged''; szerk. Földes Csaba; JGYTF–Praesens, Szeged–Wien, 1993
* ''Deutsche Rundfunksprache in mehrsprachiger Umwelt. Am Beispiel der Verwendung von Phraseologismen.'' Wien: Edition Praesens 1995; [társszerző: Andrea Hécz]; {{ISBN|3-901126-39-2}}.
* ''Mehrsprachigkeit, Sprachenkontakt und Sprachenmischung.'' Flensburg: Univ. 1996 (Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht; 14/15).
* ''Deutsche Phraseologie kontrastiv: Intra- und interlinguale Zugänge.'' Heidelberg: Julius Groos Verlag 1996 (Deutsch im Kontrast; Bd. 15); {{ISBN|3-87276-759-3}}.
* ''Idiomatik/Phraseologie''; Groos, Heidelberg, 1997 ''(Studienbibliographien Sprachwissenschaft)''
* ''Linguistisches Wörterbuch Deutsch-Ungarisch''; Generalia, Szeged, 1997 ''(Fasciculi linguistici. Series lexicographica)''
* ''Német-magyar nagyszótár. Új német helyesírással / Deutsch-Ungarisches Großwörterbuch. Mit neuer Rechtschreibung''; Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; {{ISBN|963-05-7512-4}}.
* ''Magyar-német nagyszótár. Ungarisch-Deutsches Großwörterbuch.'' Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; {{ISBN|963-05-7513-2}}.
* Halász Előd–Földes Csaba–Uzonyi Pálː ''Langenscheidts Grosswörterbuch Ungarisch-Deutsch. Völlige Neuentwicklung''; Langenscheidt, Berlin, 2000 ''(Langenscheidts Grosswörterbücher)''
* ''Sprachgermanistik in Ostmitteleuropa. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch IV" in Nitra, 19.-20. Oktober 2001''; szerk. Földes Csaba, Stefan Pongó; Praesens, Wien, 2002
* ''Deutschdidaktik und germanistische Literaturwissenschaft in Ostmitteleuropa. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch IV" in Nitra, 19.-20. Oktober 2001''; szerk. Földes Csaba, Stefan Pongó; Praesens, Wien, 2002
* ''MMI: annum tempus linguarum Europae. Scripta philologica Pannoniensis''; szerk. Földes Csaba; MTA Veszprémi Területi Bizottságának Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottsága, Veszprém, 2002
* ''Auslandsgermanistische Beiträge im Europäischen Jahr der Sprachen''; szerk. Földes Csaba; Praesens, Wien, 2002
* ''Magyar-német szótár''; szerk. Halász Előd, Földes Csaba, Uzonyi Pál; Akadémiai, Bp., 2002
* ''Interkulturelle Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata.'' Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Edition Praesens 2003 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 1); {{ISBN|963-9495-20-4}}, {{ISBN|3-7069-0230-3}}.
* ''Das Wort in Satz und Text: Probleme und Erkenntnisse. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch V" in Nitra, 27.-28. Juni 2003''; szerk. Csaba Földes et al.; Universitätsverlag Veszprém–Praesens, Veszprém–Wien, 2004 ''(Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis Supplement)''
* ''Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder''; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2004
* ''Lexikológiai és lexikográfiai látkép. Problémák, paradigmák, perspektívák''; szerk. Tóth Szergej, Földes Csaba, Fóris Ágota; Generalia, Szeged, 2004 ''(Fasciculi linguistici Series. lexicographica)''
* ''Kontaktdeutsch: Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit.'' Tübingen: Gunter Narr Verlag 2005; {{ISBN|3-8233-6160-0}}.
* ''Interkulturelle Kommunikation: Positionen zu Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven.'' Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Praesens Verlag 2007 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 7); {{ISBN|978-963-9696-10-5}}, {{ISBN|978-3-7069-0442-1}}.
* [szerk.] ''Phraseologie disziplinär und interdisziplinär.'' Tübingen: Gunter Narr Verlag 2009; {{ISBN|978-3-8233-6534-1}}.
* [szerk.] ''Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten.'' Tübingen: Gunter Narr Verlag 2010 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 1); {{ISBN|978-3-8233-6571-6}}.
* [szerk.] ''Interkulturelle Linguistik im Aufbruch. Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode.'' Tübingen: Gunter Narr Verlag 2011 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 3); {{ISBN|978-3-8233-6682-9}}.
* [szerk.] ''Interkulturalität unter dem Blickwinkel von Semantik und Pragmatik.'' Tübingen: Gunter Narr Verlag 2014 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 5); {{ISBN|978-3-8233-6905-9}}.
* ''Akadémiai magyar-német kéziszótár''; Akadémiai, Bp., 2014
* ''Akadémiai német-magyar kéziszótár''; Akadémiai, Bp., 2014
* ''Német-magyar szótár''; Halász Előd, Földes Csaba, Uzonyi Pál; Akadémiai, Bp., 2014
* ''Zentren und Peripherien. Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa''; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2017 ''(Beiträge zur interkulturellen Germanistik)''
* ''Interkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik''; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2017 ''(Beiträge zur interkulturellen Germanistik)''


==Weboldalak==
• Mehrsprachigkeit, Sprachenkontakt und Sprachenmischung. [[Flensburg]]: Univ. (Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht; 14/15).
* Személyes honlap: [http://www.foeldes.eu Földes Csaba]
* Egyetemi oldal: [http://www.germanistische-sprachwissenschaft.eu Erfurti Egyetem, Német Nyelvtudományi Tanszék]


==További információk==
• Deutsche Phraseologie kontrastiv: Intra- und interlinguale Zugänge. [[Heidelberg]]: Julius Groos Verlag 1996 (Deutsch im Kontrast; Bd. 15); ISBN 3-87276-759-3.
* http://www.mgv-portal.eu {{Wayback|url=http://www.mgv-portal.eu/ |date=20130209000507 }}


{{nemzetközi katalógusok}}
• Német-magyar nagyszótár. Deutsch-Ungarisches Großwörterbuch. [[Budapest]]: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; ISBN 963-05-7512-4.
{{portál|nyelvészet}}

• Magyar-német nagyszótár. Ungarisch-Deutsches Großwörterbuch. [[Budapest]]: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; ISBN 963-05-7513-2.

• Interkulturelle Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata. [[Veszprém]]: Universitätsverlag/[[Wien]]: Edition Praesens 2003 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 1); ISBN 963-9495-20-4, ISBN 3-7069-0230-3.

• Kontaktdeutsch: Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit. [[Tübingen]]: Gunter Narr Verlag 2005; ISBN 3-8233-6160-0.

• Interkulturelle Kommunikation: Positionen zu Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven. [[Veszprém]]: Universitätsverlag/[[Wien]]: Praesens Verlag 2007 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 7); ISBN 978-963-9696-10-5, ISBN 978-3-7069-0442-1.

• [szerk.] Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. [[Tübingen]]: Gunter Narr Verlag 2009; ISBN 978-3-8233-6534-1.

• [szerk.] Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten. [[Tübingen]]: Gunter Narr Verlag 2010 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 1); ISBN 978-3-8233-6571-6.

• [szerk.] Interkulturelle Linguistik im Aufbruch. Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode. [[Tübingen]]: Gunter Narr Verlag 2011 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 3); ISBN 978-3-8233-6682-9.
==Weboldalak==
• Személyes honlap: [http://www.foeldes.eu Prof. Dr. Földes Csaba DSc.]

• Egyetemi oldal: [http://www.germanistik.uni-pannon.hu Pannon Egyetem, Veszprém, Germanisztikai Intézet]


[[Kategória:Magyar nyelvészek]]
[[Kategória:Magyar nyelvészek]]
89. sor: 106. sor:
[[Kategória:Magyar filológusok]]
[[Kategória:Magyar filológusok]]
[[Kategória:Magyar egyetemi, főiskolai oktatók]]
[[Kategória:Magyar egyetemi, főiskolai oktatók]]
[[Kategória:20. századi magyarok]]
[[Kategória:21. századi magyarok]]
[[Kategória:1958-ban született személyek]]
[[Kategória:1958-ban született személyek]]
[[Kategória:Bácsalmásiak]]

[[Kategória:Német nyelvészek]]

[[Kategória:Német filológusok]]
==Külső hivatkozások==
[[Kategória:Élő személyek]]
http://www.foeldes.eu

http://www.germanistik.uni-pannon.hu

http://www.mgv-portal.eu
[[de:Csaba Földes]]

A lap jelenlegi, 2023. február 18., 20:07-kori változata

Földes Csaba
Földes Csaba (2012)
Földes Csaba (2012)
Született1958. június 8. (66 éves)
Bácsalmás
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásafilológus,
nyelvész,
egyetemi oktató
Iskolái
A Wikimédia Commons tartalmaz Földes Csaba témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

Földes Csaba (Bácsalmás, 1958. június 8. –) germán filológus, nyelvész, az Erfurti Egyetem Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető professzora. A Magyar Tudományos Akadémia doktora; a Közép-Európai Germanisztikai Egyesület (MGV) elnöke.

Életpályája, munkássága

[szerkesztés]

1976-1981: a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karán német, orosz és általános nyelvészet szakot végzett, részképzések Lipcsében, Berlinben, Moszkvában és Odesszában. Azt követően nyelvtanárként tevékenykedett a Kecskeméti Főiskolán.

1985-1999: tanársegéd, adjunktus, docens, főiskolai tanár, 1997-től egyetemi tanár; 1987-től tanszékvezető a szegedi Juhász Gyula Tanárképző Főiskola (azóta: Szegedi Tudományegyetem) Német Nyelv és Irodalom Tanszékén, a Nyelvtanárképző Intézet igazgatója, részfoglalkozásban a József Attila Tudományegyetem (JATE) Német Tanszékének oktatója.

1996-2012: a veszprémi Pannon Egyetem Német Nyelvtudományi Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára, a Germanisztikai Intézet igazgatója, a Nyelvtudományi Doktori iskola vezetője, 2002-2006: dékán. Eközben professzori munkaköröket töltött be németországi (pl. München) és ausztriai (pl. Bécs) egyetemeken. További jogviszonyban a révkomáromi Selye János Egyetem Modern Filológiai Tanszékének egyetemi tanára és a Bécsi Egyetem Germanisztikai Intézetének részmunkaidejű professzora.

2012-: az Erfurti Egyetem Bölcsészettudományi Karának Német Nyelvtudományi Tanszékén tanszékvezető professzor, a német szak vezetője, a nyelvtudományi doktori iskola törzstagja.

Szakmai-tudományos közéleti tevékenység

[szerkesztés]
  • a Magyar Tudományos Akadémia Veszprémi Területi Bizottságának (VEAB) tagja, a Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottság és a Német Filológiai Munkabizottság elnöke,
  • a mannheimi Német Nyelvtudományi Intézet (IDS) Nemzetközi Tudományos Tanácsának tagja,
  • az EUROPHRAS (Európai Frazeológiai Társaság) vezetőségi tagja (1998-2006), majd alelnöke (2006-2010),
  • az Interkulturális Germanisztikai Társaság (GIG) tudományos tanácsának tagja,
  • a Magyar Germanisták Társaságának alelnöke (2000-2003 és 2010-2012),
  • a Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének vezetőségi tagja,
  • az Internationale Vereinigung für Germanistik (IVG) tagja,
  • az Osztrák Germanisztikai Társaság (ÖGG) tagja.

Alapító főszerkesztője a Zeitschrift für Mitteleuropäische Germanistik (ZMG) folyóiratnak, a Beiträge zur Interkulturellen Germanistik (BIG), a Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, továbbá a Texte von Kulturen sorozatnak.

Tudományos közleményeinek száma 300; a publikációira történt független hivatkozások száma 2200.

12 sikeres doktori értekezés témavezetője.

Kutatási területek

[szerkesztés]

Német nyelvtudomány és alkalmazott nyelvészet:

  • interkulturális nyelvészet,
  • interkulturális kommunikáció,
  • frazeológia,
  • lexikográfia,
  • két- és többnyelvűségkutatás,
  • kontaktlingvisztika (főként német–magyar nyelvi kapcsolatok),
  • nyelvpolitika,
  • szociolingvisztika,
  • nyelvi variáció-kutatás,
  • német kisebbségkutatás,
  • német mint idegen nyelv.

Publikációk (válogatás)

[szerkesztés]
  • Magyar-német-orosz beszédfordulatok. A három nyelv azonos jelentésű állandósult szókapcsolatai; Tankönyvkiadó, Bp., 1987
  • Földes Csaba–Helmut Kühnertː Hand- und Übungsbuch zur deutschen Phraseologie. Tanárképző főiskolák. Egységes jegyzet; Tankönyvkiadó, Bp., 1990
  • Deutsch-ungarisches Wörterbuch sprachwissenschaftlicher Fachausdrücke / Német-magyar nyelvészeti szakkifejezések szótára; Földes Csaba, Szeged, 1991
  • Földes Csaba–Helmut Kühnertː Umgang mit der Umgangssprache. Német társalgási nyelvkönyv haladóknak; ill. Réber László; Tankönyvkiadó, Bp., 1991
  • Deutsche Phraseologie in Sprachsystem und Sprachverwendung; szerk. Földes Csaba; Praesens, Wien, 1992
  • Germanistik und Deutschlehrerausbildung. Festschrift zum hundertsten Jahrestag der Gründung des Lehrstuhls für Deutsche Sprache und Literatur an der Pädagogischen Hochschule Szeged; szerk. Földes Csaba; JGYTF–Praesens, Szeged–Wien, 1993
  • Deutsche Rundfunksprache in mehrsprachiger Umwelt. Am Beispiel der Verwendung von Phraseologismen. Wien: Edition Praesens 1995; [társszerző: Andrea Hécz]; ISBN 3-901126-39-2.
  • Mehrsprachigkeit, Sprachenkontakt und Sprachenmischung. Flensburg: Univ. 1996 (Flensburger Papiere zur Mehrsprachigkeit und Kulturenvielfalt im Unterricht; 14/15).
  • Deutsche Phraseologie kontrastiv: Intra- und interlinguale Zugänge. Heidelberg: Julius Groos Verlag 1996 (Deutsch im Kontrast; Bd. 15); ISBN 3-87276-759-3.
  • Idiomatik/Phraseologie; Groos, Heidelberg, 1997 (Studienbibliographien Sprachwissenschaft)
  • Linguistisches Wörterbuch Deutsch-Ungarisch; Generalia, Szeged, 1997 (Fasciculi linguistici. Series lexicographica)
  • Német-magyar nagyszótár. Új német helyesírással / Deutsch-Ungarisches Großwörterbuch. Mit neuer Rechtschreibung; Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; ISBN 963-05-7512-4.
  • Magyar-német nagyszótár. Ungarisch-Deutsches Großwörterbuch. Budapest: Akadémiai Kiadó 1998 (Klasszikus Nagyszótárak); [társszerző: Halász Előd és Uzonyi Pál]; ISBN 963-05-7513-2.
  • Halász Előd–Földes Csaba–Uzonyi Pálː Langenscheidts Grosswörterbuch Ungarisch-Deutsch. Völlige Neuentwicklung; Langenscheidt, Berlin, 2000 (Langenscheidts Grosswörterbücher)
  • Sprachgermanistik in Ostmitteleuropa. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch IV" in Nitra, 19.-20. Oktober 2001; szerk. Földes Csaba, Stefan Pongó; Praesens, Wien, 2002
  • Deutschdidaktik und germanistische Literaturwissenschaft in Ostmitteleuropa. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch IV" in Nitra, 19.-20. Oktober 2001; szerk. Földes Csaba, Stefan Pongó; Praesens, Wien, 2002
  • MMI: annum tempus linguarum Europae. Scripta philologica Pannoniensis; szerk. Földes Csaba; MTA Veszprémi Területi Bizottságának Nyelv- és Irodalomtudományi Szakbizottsága, Veszprém, 2002
  • Auslandsgermanistische Beiträge im Europäischen Jahr der Sprachen; szerk. Földes Csaba; Praesens, Wien, 2002
  • Magyar-német szótár; szerk. Halász Előd, Földes Csaba, Uzonyi Pál; Akadémiai, Bp., 2002
  • Interkulturelle Linguistik. Vorüberlegungen zu Konzepten, Problemen und Desiderata. Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Edition Praesens 2003 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 1); ISBN 963-9495-20-4, ISBN 3-7069-0230-3.
  • Das Wort in Satz und Text: Probleme und Erkenntnisse. Beiträge der Internationalen Germanistischen Konferenz "Kontaktsprache Deutsch V" in Nitra, 27.-28. Juni 2003; szerk. Csaba Földes et al.; Universitätsverlag Veszprém–Praesens, Veszprém–Wien, 2004 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis Supplement)
  • Res humanae proverbiorum et sententiarum. Ad honorem Wolfgangi Mieder; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2004
  • Lexikológiai és lexikográfiai látkép. Problémák, paradigmák, perspektívák; szerk. Tóth Szergej, Földes Csaba, Fóris Ágota; Generalia, Szeged, 2004 (Fasciculi linguistici Series. lexicographica)
  • Kontaktdeutsch: Zur Theorie eines Varietätentyps unter transkulturellen Bedingungen von Mehrsprachigkeit. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2005; ISBN 3-8233-6160-0.
  • Interkulturelle Kommunikation: Positionen zu Forschungsfragen, Methoden und Perspektiven. Veszprém: Universitätsverlag/Wien: Praesens Verlag 2007 (Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis, Suppl.; 7); ISBN 978-963-9696-10-5, ISBN 978-3-7069-0442-1.
  • [szerk.] Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2009; ISBN 978-3-8233-6534-1.
  • [szerk.] Deutsch in soziolinguistischer Sicht. Sprachverwendung in Interkulturalitätskontexten. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2010 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 1); ISBN 978-3-8233-6571-6.
  • [szerk.] Interkulturelle Linguistik im Aufbruch. Das Verhältnis von Theorie, Empirie und Methode. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2011 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 3); ISBN 978-3-8233-6682-9.
  • [szerk.] Interkulturalität unter dem Blickwinkel von Semantik und Pragmatik. Tübingen: Gunter Narr Verlag 2014 (Beiträge zur Interkulturellen Germanistik; 5); ISBN 978-3-8233-6905-9.
  • Akadémiai magyar-német kéziszótár; Akadémiai, Bp., 2014
  • Akadémiai német-magyar kéziszótár; Akadémiai, Bp., 2014
  • Német-magyar szótár; Halász Előd, Földes Csaba, Uzonyi Pál; Akadémiai, Bp., 2014
  • Zentren und Peripherien. Deutsch und seine interkulturellen Beziehungen in Mitteleuropa; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2017 (Beiträge zur interkulturellen Germanistik)
  • Interkulturelle Linguistik als Forschungsorientierung in der mitteleuropäischen Germanistik; szerk. Földes Csaba; Narr, Tübingen, 2017 (Beiträge zur interkulturellen Germanistik)

Weboldalak

[szerkesztés]

További információk

[szerkesztés]