Le perle della corona: differenze tra le versioni
link personaggi |
Jean-Louis Barrault |
||
(22 versioni intermedie di 16 utenti non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Film |
{{Film |
||
| |
|titolo italiano = Le perle della corona |
||
|immagine= |
|immagine = Perledellacorona.jpg |
||
|didascalia = Jean-Louis Barrault e Jacqueline Delubac in una scena del film |
|||
|didascalia= |
|||
| |
|titolo originale = Les Perles de la couronne |
||
| |
|lingua originale = [[Lingua francese|francese]], [[Lingua italiana|italiano]], [[lingua inglese|inglese]] |
||
|paese= [[Francia]] |
|paese = [[Francia]] |
||
| |
|titolo alfabetico = Perle della corona, Le |
||
| |
|anno uscita = 1937 |
||
|tipo colore = B/N |
|||
|durata= 118 minuti |
|||
|aspect ratio = 1,37:1 |
|||
|tipocolore= B/N |
|||
⚫ | |||
|tipoaudio= sonoro |
|||
|genere 2 = commedia |
|||
|ratio= |
|||
|regista = [[Sacha Guitry]] e [[Christian-Jaque]] |
|||
⚫ | |||
| |
|soggetto = [[Sacha Guitry]] |
||
| |
|sceneggiatore = [[Sacha Guitry]], [[Luigi Chiarelli]] e [[Stuart Gilbert]] |
||
|produttore = [[Serge Sandberg]] |
|||
|sceneggiatore= [[Sacha Guitry]], [[Luigi Chiarelli]] e [[Stuart Gilbert]] |
|||
|produttore |
|produttore esecutivo = |
||
⚫ | |||
|produttoreesecutivo= |
|||
|casa distribuzione italiana = |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|distribuzioneitalia= |
|||
⚫ | |||
|attori= |
|||
*[[Lyn Harding]]: Equerry (narratore inglese)/[[Enrico VIII d'Inghilterra|Enrico VIII]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[ |
*[[Enrico Musy]]: cameriere del papa (narratore italiano) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Enrico Glori]]: Chamberlain (narratore italiano) |
|||
⚫ | |||
*[[Barbara Shaw]]: [[Anna Bolena]] |
*[[Barbara Shaw]]: [[Anna Bolena]] |
||
*[[Marguerite Moreno]]: [[Caterina de' Medici]]/[[Eugenia de Montijo| |
*[[Marguerite Moreno]]: [[Caterina de' Medici]]/[[Eugenia de Montijo|imperatrice Eugenia]] (1914) |
||
*[[Arletty]]: |
*[[Arletty]]: regina di Abissinia |
||
*[[Marcel Dalio|Dalio]]: |
*[[Marcel Dalio|Dalio]]: ministro abissiniano |
||
*[[Claude Dauphin]]: |
*[[Claude Dauphin]]: italiano in Abissinia |
||
*[[Robert Seller]]: |
*[[Robert Seller]]: inglese in Abissinia |
||
* |
*Ponzio: cantante |
||
*[[Andrews Engelmann|Engelman]]: il bandito |
*[[Andrews Engelmann|Engelman]]: il bandito |
||
*[[Yvette Pienne]]: [[Maria Tudor]]/[[Elisabetta I d'Inghilterra|regina Elisabetta I]]/[[regina Vittoria]] |
*[[Yvette Pienne]]: [[Maria Tudor]]/[[Elisabetta I d'Inghilterra|regina Elisabetta I]]/[[Vittoria del Regno Unito|regina Vittoria]] |
||
*[[Raimu]]: |
*[[Jules Auguste César Muraire|Raimu]]: industrialista |
||
*[[Lisette Lanvin]]: donna di mondo/regina Vittoria (da giovane) |
*[[Lisette Lanvin]]: donna di mondo/regina Vittoria (da giovane) |
||
*[[Pierre Juvenet]]: l'esperto |
*[[Pierre Juvenet]]: l'esperto |
||
*[[Attilio Dottesio]] |
*[[Attilio Dottesio]] |
||
*[[Henri Crémieux]]: banditore |
*[[Henri Crémieux]]: banditore |
||
*[[Aimé Simon-Girard]]: [[Enrico IV di Francia|Enrico IV]] |
*[[Aimé Simon-Girard]]: [[Enrico IV di Francia|Enrico IV]] |
||
*[[Germaine Aussey]]: Gabrielle d'Estrées |
*[[Germaine Aussey]]: [[Gabrielle d'Estrées]] |
||
*[[Simone Renant]]: [[Madame du Barry]] |
*[[Simone Renant]]: [[Marie-Jeanne Bécu, contessa Du Barry|Madame du Barry]] |
||
*[[Damia]]: |
*[[Damia (cantante)|Damia]]: donna del popolo |
||
*[[Di Mazzei]]: |
*[[Di Mazzei]]: sans-culotte |
||
*[[Jean-Louis |
*[[Jean-Louis Barrault]]: [[Napoleone Bonaparte|Bonaparte]] (da giovane) |
||
*[[Robert Pizani|Pizani]]: Talleyrand |
*[[Robert Pizani|Pizani]]: [[Talleyrand]] |
||
*[[Émile Drain]]: [[Napoleone |
*[[Émile Drain]]: [[Napoleone Bonaparte]] (1815) |
||
*[[Huguette Duflos]]: |
*[[Huguette Duflos]]: [[Ortensia di Beauharnais|regina Ortensia]] |
||
*[[Raymonde Allain]]: [[Eugenia de Montijo| |
*[[Raymonde Allain]]: [[Eugenia de Montijo|imperatrice Eugenia]] (1865) |
||
*[[Violet Farebrother]]: signora anziana |
*[[Violet Farebrother]]: signora anziana |
||
*[[Rosine Deréan]]: ragazza/[[Caterina d'Aragona]] |
*[[Rosine Deréan]]: ragazza/[[Caterina d'Aragona]] |
||
Riga 57: | Riga 55: | ||
*[[Pierre Magnier]]: vecchio Lord |
*[[Pierre Magnier]]: vecchio Lord |
||
*[[Cécile Sorel]]: cortigiano |
*[[Cécile Sorel]]: cortigiano |
||
|doppiatori italiani = *[[Germana Paolieri]]: Anna Bolena |
|||
|fotografo= [[Jules Kruger|J. Kruger]] |
|||
| |
|fotografo = [[Jules Kruger]] |
||
|montatore= [[William |
|montatore = [[William Barache]] e [[Myriam Borsoutsky|Myriam]] |
||
|effetti speciali = |
|||
|effettispeciali= |
|||
|musicista= [[Jean Françaix]] |
|musicista = [[Jean Françaix]] |
||
|scenografo= [[Jean Perrier]] |
|scenografo = [[Jean Perrier]] |
||
|costumista= [[Georges |
|costumista = [[Georges K. Benda]] |
||
|truccatore= |
|truccatore = |
||
|sfondo= |
|sfondo = |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
Riga 72: | Riga 69: | ||
== Trama == |
== Trama == |
||
Lo scrittore Jean Martin racconta a sua moglie la storia di sette perle assolutamente identiche, raccolte in giro per il mondo: quattro sono rimaste sulla corona d'Inghilterra, le altre tre hanno attraversato i secoli per finire una nel tesoro votivo di una cappella in Spagna, l'altra frantumata perché scoperta falsa e la terza in fondo al mare, dopo aver rivelato con i suoi passaggi le storie di troppe amanti. |
Lo scrittore Jean Martin racconta a sua moglie la storia di sette perle assolutamente identiche, raccolte in giro per il mondo: quattro sono rimaste sulla corona d'[[Inghilterra]], le altre tre hanno attraversato i secoli per finire una nel tesoro votivo di una cappella in [[Spagna]], l'altra frantumata perché scoperta falsa e la terza in fondo al mare, dopo aver rivelato con i suoi passaggi le storie di troppe amanti. |
||
== |
== Distribuzione == |
||
Venne distribuito in [[Francia]] il 12 maggio 1937. La distribuzione italiana è di particolare rilievo: è stato il primo film, grazie a una concessione straordinaria del [[Ministero della cultura popolare|Ministero della Cultura Popolare]] e della Direzione Generale per la Cinematografia, ad essere proiettato (soltanto per i primi due giorni) in lingua originale durante il [[fascismo]]<ref name= Stampa>[http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/mod,libera/action,viewer/Itemid,3/page,5/articleid,1134_01_1937_0287_0005_24313332/anews,true/ ''Sullo schermo: Le perle della corona, di S. Guitry'']</ref>; tale pratica era infatti vietata dal regime, che concedeva la proiezione di pellicole esclusivamente in lingua italiana. Dal terzo giorno di programmazione il film veniva sostituito dall'edizione italiana. |
|||
== Critica == |
|||
Fantasia scatenata che attraversa cinque secoli di storia europea e coinvolge tre narratori e una moltitudine di personaggi, alcuni dei quali interpretati dagli stessi attori. |
|||
{{Citazione|È un'ampia, ampissima rivista, sovente assai spiritosa, rapidi quadri presentati da Sacha [Guitry], anche quando egli vi appaia come attore. [...] Una rivista grande e di buon gusto e di vivace talento, anche se alla fine non poco ristagni|[[Mario Gromo]] su ''[[La Stampa]]'' del 2 dicembre 1937<ref name= "Stampa" />}} |
|||
== Riconoscimenti == |
|||
Mescolando la favola e il trattato di storia, il film d'avventura e il vaudeville, il film finisce per sottolineare una certa idea della predestinazione, che vede nelle vicissitudini di ognuno le tracce di un percorso disegnato dalla Storia, ma che soprattutto legge le vicende degli uomini come un infinito "romanzo d'amore e d'avventure". |
|||
⚫ | |||
** Miglior scenario |
|||
== |
== Note == |
||
<references/> |
|||
== Collegamenti esterni == |
|||
{{Imdb|film|id=0029394}} |
|||
* {{Collegamenti esterni}} |
|||
{{Portale|cinema}} |
|||
[[Categoria:film storici]] |
|||
[[Categoria:Film su Napoleone Bonaparte]] |
|||
[[en:Pearls of the Crown]] |
|||
[[ |
[[Categoria:Film diretti da Sacha Guitry]] |
Versione attuale delle 00:01, 10 feb 2024
Le perle della corona (Les Perles de la couronne) è un film del 1937 diretto da Sacha Guitry e Christian-Jaque.
Trama
[modifica | modifica wikitesto]Lo scrittore Jean Martin racconta a sua moglie la storia di sette perle assolutamente identiche, raccolte in giro per il mondo: quattro sono rimaste sulla corona d'Inghilterra, le altre tre hanno attraversato i secoli per finire una nel tesoro votivo di una cappella in Spagna, l'altra frantumata perché scoperta falsa e la terza in fondo al mare, dopo aver rivelato con i suoi passaggi le storie di troppe amanti.
Distribuzione
[modifica | modifica wikitesto]Venne distribuito in Francia il 12 maggio 1937. La distribuzione italiana è di particolare rilievo: è stato il primo film, grazie a una concessione straordinaria del Ministero della Cultura Popolare e della Direzione Generale per la Cinematografia, ad essere proiettato (soltanto per i primi due giorni) in lingua originale durante il fascismo[1]; tale pratica era infatti vietata dal regime, che concedeva la proiezione di pellicole esclusivamente in lingua italiana. Dal terzo giorno di programmazione il film veniva sostituito dall'edizione italiana.
Critica
[modifica | modifica wikitesto]«È un'ampia, ampissima rivista, sovente assai spiritosa, rapidi quadri presentati da Sacha [Guitry], anche quando egli vi appaia come attore. [...] Una rivista grande e di buon gusto e di vivace talento, anche se alla fine non poco ristagni»
Riconoscimenti
[modifica | modifica wikitesto]- 1937 - Mostra internazionale d'arte cinematografica
- Miglior scenario
Note
[modifica | modifica wikitesto]Collegamenti esterni
[modifica | modifica wikitesto]- (EN) Le perle della corona, su IMDb, IMDb.com.
- (EN) Le perle della corona, su AllMovie, All Media Network.
- (EN) The Pearls of the Crown, su Rotten Tomatoes, Fandango Media, LLC.
- (EN, ES) Le perle della corona, su FilmAffinity.
- (EN) Le perle della corona, su Box Office Mojo, IMDb.com.
- (EN) Le perle della corona, su BFI Film & TV Database, British Film Institute (archiviato dall'url originale il 1º gennaio 2018).