Aquila di Sinope: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: aggiungo parametro libro al template:Passo biblico come da discussione
Nessun oggetto della modifica
 
Riga 7: Riga 7:
|GiornoMeseNascita =
|GiornoMeseNascita =
|AnnoNascita =
|AnnoNascita =
|NoteNascita = [[II secolo]]
|LuogoMorte =
|LuogoMorte =
|GiornoMeseMorte =
|GiornoMeseMorte =
|AnnoMorte = ?
|AnnoMorte = ?
|Epoca = 200
|Epoca = 100
|Attività =
|Attività = traduttore
|Nazionalità =
|Nazionalità = ebreo antico
|PostNazionalità = che attorno al [[130]] tradusse in [[Lingua greca|greco]], in maniera estremamente letterale, la [[Bibbia ebraica]]<ref name=ewert>{{Cita|Ewert|p. 108|Ewert}}.</ref>
|Categorie = no
|FineIncipit = attorno al [[130]] tradusse in [[Lingua greca|greco]], in maniera estremamente letterale, la [[Bibbia ebraica]]<ref name=ewert>{{Cita|Ewert|p. 108|Ewert}}.</ref>
|Immagine = V02p34a001 Aquila.jpg
|Didascalia = [[Palinsesto (filologia)|Palinsesto]] del [[Secondo libro dei Re]] di Aquila di Sinope.
}}
}}


Era un [[proselita]] dell'[[Ebraismo]], [[Tannaim|Tanna]] e discepolo di [[Rabbi Akiba]]<ref name=ewert/> (m. [[135]] circa).
Era un [[proselita]] dell'[[Ebraismo]], [[Tannaim|Tanna]] e discepolo di [[Rabbi Akiba]]<ref name=ewert/> (m. [[135]] circa).


[[File:V02p34a001 Aquila.jpg|thumb|[[Palinsesto (filologia)|Palinsesto]] del [[Secondo libro dei Re]] di Aquila di Sinope]]
[[Epifanio di Salamina|Epifanio]] (''De Pond. et Mensuris'' c. 15) ci ha tramandato una tradizione secondo la quale egli era un parente dell'imperatore [[Publio Elio Traiano Adriano|Adriano]], che lo impiegò nella ricostruzione di ''[[Aelia Capitolina]]'' (Gerusalemme) e che si era convertito al [[Cristianesimo]] ma, quando fu rimproverato per aver praticato l'[[astrologia]] [[Paganesimo|pagana]], ritornò o si convertì all'[[ebraismo]].
[[Epifanio di Salamina|Epifanio]] (''De Pond. et Mensuris'' c. 15) ci ha tramandato una tradizione secondo la quale egli era un parente dell'imperatore [[Publio Elio Traiano Adriano|Adriano]], che lo impiegò nella ricostruzione di ''[[Aelia Capitolina]]'' (Gerusalemme) e che si era convertito al [[Cristianesimo]] ma, quando fu rimproverato per aver praticato l'[[astrologia]] [[Paganesimo|pagana]], ritornò o si convertì all'[[ebraismo]].



Versione attuale delle 01:53, 6 mar 2024

Aquila di Sinope (Ponto in Anatolia, ... – ...; fl. II secolo) è stato un traduttore ebreo antico che attorno al 130 tradusse in greco, in maniera estremamente letterale, la Bibbia ebraica[1].

Era un proselita dell'Ebraismo, Tanna e discepolo di Rabbi Akiba[1] (m. 135 circa).

Palinsesto del Secondo libro dei Re di Aquila di Sinope

Epifanio (De Pond. et Mensuris c. 15) ci ha tramandato una tradizione secondo la quale egli era un parente dell'imperatore Adriano, che lo impiegò nella ricostruzione di Aelia Capitolina (Gerusalemme) e che si era convertito al Cristianesimo ma, quando fu rimproverato per aver praticato l'astrologia pagana, ritornò o si convertì all'ebraismo.

Ci sono alcune sovrapposizioni tra le storie su di lui e quelle su Onkelos, il presunto autore del Targum di Onkelos: secondo una teoria il nome "Onkelos" è semplicemente una deformazione di "Aquila", erroneamente associato con l'aramaico invece della traduzione greca.

Sembra che negli scritti ebraici sia chiamato עקילס.

Si dice che la versione di Aquila fosse usata nelle sinagoghe al posto della Septuaginta. Ai cristiani generalmente non piace, essi affermano che i passaggi messianici come Isaia 7:14[1], non sono resi correttamente, Girolamo e Origene hanno però parlato in sua lode. Origene la incorporò nella sua Esapla.

Si pensava che l'unica copia esistente della traduzione di Aquila fosse nell'Esapla, ma nel 1897 sono stati acquisiti dalla Cambridge University Library i frammenti di due codici contenenti il Primo libro dei Re 20,7-17[2] ed il Secondo libro dei Re 23,12-27[3], pubblicati da F. C. Burkitt nel 1897, e parti dei Salmi 90-103[4] pubblicato da C. Taylor nel 1899[5].

  1. ^ a b c Ewert, p. 108.
  2. ^ 1Re 20,7-17, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  3. ^ 2Re 23,12-27, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  4. ^ Sal 90-103, su La Parola - La Sacra Bibbia in italiano in Internet.
  5. ^ (EN) Toy Crawford Howell, F. C. Burkitt; Louis Ginzberg, AQUILA (Ακύλας, עקילס), su jewishencyclopedia.com, Jewish Encyclopedia. URL consultato il 3 aprile 2011..

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni

[modifica | modifica wikitesto]
Controllo di autoritàVIAF (EN22932378 · ISNI (EN0000 0003 8215 358X · BAV 495/64241 · CERL cnp00542652 · LCCN (ENn96116126 · GND (DE118503758 · BNF (FRcb16197009t (data) · J9U (ENHE987007257867705171