削除された内容 追加された内容
m Bot作業依頼#Cite webの和書引数追加
編集の要約なし
 
35行目:
情を述べる形式の短編の賦であり、叙情小賦のさきがけと評価されている{{sfn|齋藤希史|1990|p=63}}。[[陶秋英]]は『漢賦之史的研究』において、「[[魏 (三国) |魏]][[晋 (王朝) |晋]][[六朝]]の一切の短賦はここに端を発さないものはない」として「萬世不祧の大宗」と評している{{sfn|齋藤希史|1990|p=63}}。
 
2019年5月より使用される日本の[[元号]]「[[令和]]」は、『[[万葉集]]』に収録されている、[[大伴旅人]]による、「梅花の歌の部」の序文が典拠とされている。多くの中国メディアは、「大伴旅人は『帰田賦』に触発されて例の『万葉集』の序文を書き、『帰田賦』は『礼記』から多大な影響を受けた流れがある」<ref name = "courrier" />と報道している。一方で、[[外交学院]]国際関係研究所の[[周永生]]教授や[[北京大学]]の[[王新生]]教授は、日本の古典文化が中国の古典文化の影響を受けているとしながらも、帰田賦と「令和」の語には「直接の関係はない」としている<ref name="人民網" >{{cite web|url=http://j.people.com.cn/n3/2019/0402/c94689-9563115.html|title=日本の新元号「令和」は突き詰めるとやはり中国の古典がその由来?|publisher=[[人民網]] 日本語版 |date=2019-04-02|accessdate= 2019-04-10}}</ref>。また、「令和」元号の考案者という報道のある[[中西進]]は、「帰田賦」の「令月」は2月を指しているが、「梅花の歌の部」序文の「令月」は1月であり、また「和」の意味合いも違うことから「同じものと考えるのは理解できない」としている<ref>{{Cite web|和書|url=https://www.asahi.com/articles/DA3S13976589.html |title=「令和の令」は「善い」…お墨付き? 考案有力視、中西氏が解説|publisher=朝日新聞社 |date=2019-04-13|accessdate= 2019-04-14}}</ref>
 
== 出典 ==