削除された内容 追加された内容
robot Adding: st
 
(13人の利用者による、間の32版が非表示)
1行目:
{{-ain-wikipedia}}
{{seeup2}}
カナ表記 ワ
==記号==
[[category:記号]]
===={{abbr}}====
'''{{PAGENAME}}'''
#{{ISO639-1}}
 
----
===助詞===
[[Category:{{ain}}_助詞|wa]]
接続助詞 (内容的関係がある場合)
#…て。……して。……ので。
格助詞(起点)
#…から。
{{-rel-}}
*[[hine]] ……して。(単純な時間的継起)
終助詞
#……よ。……わ。
{{-pron-|ain}}
*{{IPA|...}}
*{{X-SAMPA|...}}
 
=={{L|ain}}==
[[de:wa]]
{{ain-kana}}
[[en:wa]]
 
[[fr:wa]]
==={{pron}}===
[[ku:wa]]
* {{ain-IPA}}
[[pl:wa]]
 
[[st:wa]]
===格助詞===
{{head|ain|parti|cat2=格助詞}} {{lb|ain|格助詞}}
# 置名詞の後ろについて起点を表す。~から。~より。
#* {{quote|ain|[[po]] [[hene]] [[a=]][[ruska]]. “[[hinak]] [[wa]] [[ek]] [[wen]] [[caca]] [[wen]] [[kur]] [[an]] [[hine]] [[ene]] [[i=]][[ye]] [[hi]] [[an]]. ” [[sekor]] [[yaynu]][[=an]] [[kor]] [[a=]][[ri]] [[hine]] [[a=]][[ri]] [[okere]].|いっそう私は腹を立て、「どこ'''から'''か来た貧乏じいさん、貧乏人がそんなことを言うか」と私は思いながら解体して、解体し終えた。|ref=<ref>{{citation|author=黒川てしめ|title=23-6 ウエペケㇾ「ピラトルン ヌプㇽ エカシ」(平取に住む巫術の老人)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書3/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|ソモ アンペ オモトネ ヒ アエランペウテㇰ ノ ネイ '''ワ''' カ アㇻキ ㇷ゚|決して本当の素性がよく分からないどこ'''から'''か来た者、|tr=[[somo]] [[anpe]] [[omotone]] [[hi]] [[a=]][[erampewtek]] [[no]] [[ney]] '''[[wa]]''' [[ka]] [[arki]] [[p]]|ref=<ref>{{citation|author=貝澤とぅるしの|title=3-2 ウエペケㇾ「テックㇷ゚ ウㇱ ヘカチ」(翼の生えた少年)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書1/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|イパナケ '''ワ''' カ アイヌ アㇻキ ワ イエコタンネ チセ カㇻ パ アイネ|我われの下流域からも人びとがやってきて村人となるべく家を何棟も建てそうして|tr=[[i=]][[panake]] '''[[wa]]''' [[ka]] [[aynu]] [[arki]] wa [[i=]][[ekotanne]] [[cise]] [[kar]] [[pa]] [[ayne]]|ref=<ref>{{citation|author=黒川てしめ|title=22-4 ウエペケㇾ「アスチヒ イレス」(祖母が私を育てた)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書3/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
 
===={{rel}}====
* {{l/ain|ta|t=に}}
* {{l/ain|un|t=へ}}
 
===接続助詞===
{{head|ain|parti|cat2=接続助詞}} {{lb|ain|接続助詞}}
# 動詞句の後ろについて複文を作る。~て。~して。~ので。(内容的関係がある場合)
#* {{quote|ain|[[cep]] [[koyki]] [[wa]] [[e]] [[wa]] [[siknu]] [[ruwe]] [[ne]].|魚を獲っ'''て'''食べ'''て'''生きのびることができた。|ref=<ref>{{citation|author=鍋澤ねぷき|title=15-13 カムイユカㇻ「イウォㇿ コㇿ カムイ(ペットゥーペットゥ)」(狩場の神)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書2/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|エアシㇼ オリパㇰ エアㇱカイ シリ アン '''ワ''' アヌカㇻ ワクス|本当に礼儀正しい様子も見たので|tr=[[easir]] [[oripak]] [[easkay]] [[siri]] [[an]] '''[[wa]]''' [[a=]][[nukar]] [[wakusu]]|ref=<ref>{{citation|author=平賀さだも|title=10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書2/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|イエヤイカテカㇻ '''ワ''' ライ ノイネ アニネ|私に恋をしてい'''て'''死にそうになっていて|tr=[[i=]][[eyaykatekar]] '''[[wa]]''' [[ray]] [[noyne]] [[an]] [[hine|h_ine]]|ref=<ref name="key5">{{citation|author=木村きみ|title=20-6 ウエペケㇾ「イエマカアトゥサレ メノコ」(もろ肌を脱いだ女)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書3/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|トゥラ '''ワ''' エㇰ ルウェ ネ ヤㇰ イェ コㇿ エキネ|連れ'''て'''こようと言って来て|tr=[[tura]] '''[[wa]]''' [[ek]] [[ruwe]] [[ne]] [[yak]] [[ye]] [[kor]] [[ek]] [[hine|h_ine]]|ref=<ref name="key5" />}}
 
===={{rel}}====
* {{l/ain|hine|t=~して}}(単純な時間的継起)
 
===終助詞===
{{head|ain|parti|cat2=終助詞}} {{lb|ain|終助詞}}
# ~よ。~わ。~のだ。~のだよ。
#* {{quote|ain|タネ ナニ テ タ エアン ペ ネ ナ。アアキヒ イェ ㇷ゚ ヌ '''ワ''' イェ ㇷ゚ ヌ ワ。|いますぐここで暮らしなさい。弟の言うことを聞くのです'''よ'''。|tr=[[tane]] [[nani]] [[te]] [[ta]] [[e=]][[an]] [[pe]] [[ne]] [[na]]. [[a=]][[akihi]] [[ye]] [[p]] [[nu]] wa [[ye]] [[p]] [[nu]] '''[[wa]]'''.|ref=<ref>{{citation|author=貝澤とぅるしの|title=2-4 ウエペケㇾ「アウナㇻペ イキモルラ」(おばに山へ連れられて)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書1/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|アアキヒ アエセㇾマㇰ コㇿ ペ ネ ハウェ イキ ワ」|私の弟は守り神に守られているものである'''のだ'''。 |tr=[[a=]][[akihi]] [[a=]][[esermak]] [[kor]] [[pe]] [[ne]] [[hawe]] [[iki]] '''[[wa]]'''.|ref=<ref>{{citation|author=黒川てしめ|title=24-4 ウエペケㇾ「スㇽクトノ イピㇼマ」(トリカブトの女神の警告)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書3/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|ムイ カッケマッ ネ ルウェ ネ ワ。|箕の淑女である'''のだ'''。|tr=[[muy]] [[katkemat]] [[ne]] [[ruwe]] [[ne]] '''[[wa]]'''.|ref=<ref>{{citation|author=貝澤とぅるしの|title=2-9 ウエペケㇾ「オンネ ニス」(古い臼)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書1/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
#* {{quote|ain|アシヌマ アナㇰネ エレス チャペ アネ ルウェ ネ ワ。|私は、あなたが養ってくれた猫'''ですよ'''。|tr=[[asinuma]] [[anakne]] [[e=]][[resu]] [[cape]] [[a=]][[ne]] [[ruwe]] [[ne]] '''[[wa]]'''.|ref=<ref>{{citation|author=貝澤とぅるしの|title=1-8 シサㇺウエペケㇾ「ピㇼカ チャペ アレス」(良い猫を育てた)|publisher=文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業|journal=第2年次調査研究報告書1/3|year=1969|publication-date=2015年3月}}</ref>}}
 
===出典===
{{Reflist}}
 
----
 
=={{gcf}}==
==={{etym}}===
{{etyl|fr|gcf}} ''[[roi]]''
==={{noun}}===
{{head|gcf|noun}}
#[[王]]、[[国王]]。
 
----
 
=={{sg}}==
==={{pron}}===
* {{IPA|wa˩}}
==={{noun}}===
{{head|sg|noun}}
#[[所有者]]、[[オーナー]]。
 
----
 
=={{tcs}}==
==={{etym}}===
{{etyl|fr|tcs}} ''[[oui]]''
==={{interj}}===
{{head|tcs|interj}}
#[[はい]]。
 
----
 
=={{ht}}==
==={{alter}}===
* {{l|ht|rwa}}
==={{etym}}===
{{etyl|fr|ht}} ''[[roi]]''
==={{pron}}===
* {{音声|ht|LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-wa.wav|音声}}
==={{noun}}===
{{head|ht|noun}}
#[[王]]、[[国王]]。