「許されざる者 (1960年の映画)」の版間の差分
エピソードの追加、および記述の形式の変更。 |
編集の要約なし |
||
(13人の利用者による、間の26版が非表示) | |||
2行目: | 2行目: | ||
| 作品名 = 許されざる者 |
| 作品名 = 許されざる者 |
||
| 原題 = The Unforgiven |
| 原題 = The Unforgiven |
||
| 画像 =Burt Lancaster - Audrey Hepburn - 1960.JPG |
| 画像 = Burt Lancaster - Audrey Hepburn - 1960.JPG |
||
| 画像サイズ = |
| 画像サイズ = |
||
| 画像解説 = |
| 画像解説 = |
||
13行目: | 13行目: | ||
| 主題歌 = |
| 主題歌 = |
||
| 撮影 = フランツ・プラナー |
| 撮影 = フランツ・プラナー |
||
| 編集 = |
| 編集 = ヒュー・ラッセル・ロイド |
||
| 配給 = [[ユナイテッド・アーティスツ]] |
| 配給 = [[ユナイテッド・アーティスツ]] |
||
| 公開 = {{flagicon|USA}} [[1960年]][[4月6日]]<br />{{flagicon|JPN}} [[1960年]][[10月6日]] |
| 公開 = {{flagicon|USA}} [[1960年]][[4月6日]]<br />{{flagicon|JPN}} [[1960年]][[10月6日]] |
||
24行目: | 24行目: | ||
| 次作 = |
| 次作 = |
||
}} |
}} |
||
『'''許されざる者'''』(ゆるされざるもの、原題: ''{{en|The Unforgiven}}'' |
『'''許されざる者'''』(ゆるされざるもの、原題: ''{{en|The Unforgiven}}'')は、[[1960年の映画|1960年]]公開の[[アメリカ合衆国の映画|アメリカ映画]]。[[バート・ランカスター]]と[[オードリー・ヘプバーン]]を主演に、[[ジョン・ヒューストン]]が監督した[[西部劇]]映画である。 |
||
== ストーリー == |
== ストーリー == |
||
⚫ | |||
{{不十分なあらすじ|date=2013年8月}} |
|||
⚫ | |||
そんなベンを近隣の牧場主 |
そんなベンを近隣の牧場主ゼブ・ローリンズは信頼し、一家を厚遇。ゼブは、美しく成長したレイチェルを長男チャーリーの嫁に、キャッシュの嫁に長女を、と考える。しかしその一方で、レイチェルは秘かにベンを愛していた。 |
||
順風満帆に思えた矢先、 |
順風満帆に思えた矢先、エイブ・ケルシーという怪しい老人が近辺をうろつき、「レイチェルにはインディアンの血が流れている」との噂を吹聴する。一家は人々の疑惑の中でひっそりと日々を送る。 |
||
やがて、[[カイオワ|カイオワ族]]インディアンの首領 |
やがて、[[カイオワ|カイオワ族]]インディアンの首領ロスト・バードがザカリー家を訪ね、幼き日に別れた妹を返せと迫る。妹は白人だ、と要求を拒絶するベン。だがある夜、レイチェルとの婚約のため一家を訪ねたチャーリーが、帰途待伏せたカイオワ族に惨殺されてしまう。ゼフの妻はレイチェルを罵り、一家は窮地に立たされる。 |
||
ベンは仲間とともに、災厄の源であるケルシーを捕らえる。処刑場に引きずり出すと、ケルシーは恐ろしい過去を明かす。 |
ベンは仲間とともに、災厄の源であるケルシーを捕らえる。処刑場に引きずり出すと、ケルシーは恐ろしい過去を明かす。 |
||
かつて、ケルシーはベン達の父 |
かつて、ケルシーはベン達の父ウィルのパートナーだった。十数年前、ウィルはインディアンに襲われた移民の赤ん坊を助けたと偽り、カイオワ族の赤ん坊を盗んだのだ。後にカイオワ族がケルシーの息子を捕らえた時、ケルシーはレイチェルを返して息子をとり戻すようウィルに頼んだ。しかし、ウィルはそれを拒み、ケルシーの息子は殺害される。ケルシーはザカリー家を呪い、一家を追って復讐を願い続けて来たのだ。 |
||
ケルシーは絞首刑に処され、ゼブはザカリー家と絶縁。一家は孤立無援となる。 |
ケルシーは絞首刑に処され、ゼブはザカリー家と絶縁。一家は孤立無援となる。 |
||
47行目: | 46行目: | ||
厭まわしい過去と縁を切ったザカリー家は再び団結を得るのだった。 |
厭まわしい過去と縁を切ったザカリー家は再び団結を得るのだった。 |
||
⚫ | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" |
|||
|- |
|||
! rowspan="2"|役名 |
|||
! rowspan="2"|俳優 |
|||
! 日本語吹替 |
|||
|- |
|||
! [[テレビ朝日|NETテレビ]]版 |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
| チャーリー・ローリンズ || [[アルバート・サルミ]] || |
|||
|- |
|||
| エイブ・ケルシー ||[[ジョセフ・ワイズマン]]|| [[前沢迪雄]] |
|||
|- |
|||
| ヘイガー・ローリンズ ||{{仮リンク|ジューン・ウォーカー|en|June Walker}} || [[麻生美代子]] |
|||
|- |
|||
| ジョージア・ローリンズ ||{{仮リンク|キップ・ハミルトン|en|Kipp Hamilton}} || [[三木弘子]] |
|||
|- |
|||
| ジュード・ローリンズ ||アーノルド・メリット|| |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|- |
|||
| ロスト・バード ||{{仮リンク|カルロス・リヴァス|en|Carlos Rivas (actor)}} || |
|||
|- |
|||
| 不明<br />その他 || || [[村瀬正彦]]<br />[[富山敬]]<br />[[西山連]]<br />[[緑川稔]]<br />[[増岡弘]]<br />[[杉田俊也]]<br />北見順子 |
|||
|- |
|||
| |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|演出 || [[小林守夫]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|翻訳 || [[木原たけし]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|効果 || |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|調整 || |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|制作 || [[東北新社]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|解説 ||[[淀川長治]] |
|||
|- |
|||
| colspan="2"|初回放送 || [[1968年]][[10月6日]]<br />『[[日曜洋画劇場]]』 |
|||
|} |
|||
オードリー・ヘプバーンのフィックス声優である池田昌子が初めてヘプバーンの吹替を担当した作品である<ref>{{Cite tweet|user=newline_maniacs|number=1609433030095142912|title=NewLine Corp.のツイート|date=2023-01-01|accessdate=2023-01-01}}</ref>。 |
|||
日本語吹替音声は[[ハピネット]]から2023年2月3日に発売の「吹替シネマ2023」シリーズ第1弾『許されざる者-日本語吹替音声収録 HDリマスター版-』に収録。一部音源の無い部分はオリジナル音声・日本語字幕となる<ref>{{Cite web|和書|url=https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000001070.000031422.html|title=「吹替シネマ2023」2023年2月より全12タイトル、6ヶ月連続リリース決定!|date=2022-10-21|accessdate=2022-12-26}}</ref><ref>{{Cite web|和書|url=https://happinet-p.com/jp3/releases/HPXR-2002|title=許されざる者-日本語吹替音声収録 HDリマスター版-|date=2022-10-21|accessdate=2022-12-26}}</ref>。 |
|||
== スタッフ == |
== スタッフ == |
||
* 製作:ジェームズ・ヒル |
* 製作:ジェームズ・ヒル |
||
* 監督:[[ジョン・ヒューストン]] |
* 監督:[[ジョン・ヒューストン]] |
||
* 脚本: |
* 脚本:ベン・マドウ |
||
*原作:アラン・ルメイ『許されざる者』<ref>{{Cite book|和書|title=許されざる者|date=1960年7月20日初版発行|publisher=新潮社|author=アラン・ルメイ|translator=蕗沢忠枝}}</ref> |
|||
*撮影:フランツ・プラナー |
*撮影:フランツ・プラナー |
||
* |
*美術:スティーブン・グライムズ |
||
* 編集:ヒュー・ラッセル・ロイド |
|||
* 音楽:[[ディミトリ・ティオムキン]] |
* 音楽:[[ディミトリ・ティオムキン]] |
||
*録音:ベイジル・フェントン・スミス |
|||
*衣装:[[ドロシー・ジーキンス]] |
|||
⚫ | |||
*特殊効果:デイヴ・ケーラー |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== エピソード == |
== エピソード == |
||
*[[オードリー・ヘプバーン]]は撮影中の1959年1月28日に落馬して |
*[[オードリー・ヘプバーン]]は撮影中の1959年1月28日に落馬して{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=328-329}}[[脊椎]]を骨折し、緊急輸送機で運ばれて入院した<ref name=":0">{{Cite book|和書|title=オードリー・ヘプバーン 映画に燃えた華麗な人生|date=1986年3月15日初版発行|year=|publisher=近代映画社|author=チャールズ・ハイアム|pages=186-191}}</ref>。映画の撮影にコルセットを着けながら復帰できたのは3月10日だった{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=331}}。さらに当時妊娠していたヘプバーンは撮影中は大丈夫だと医者に言われていたものの、撮影終了後の5月末に<ref name=":2">{{Cite book|和書|title=『オードリー リアル・ストーリー』|date=2003年1月20日|year=|publisher=アルファベータ|author=アレグザンダー・ウォーカー|pages=230,227}}</ref>二度目の流産をしてしまう<ref name=":0" />{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=337}}。 |
||
* オードリー・ヘプバーンが落馬して入院していた間、専任介護に当たったのは『[[尼僧物語]]』でヘプバーンが演じたシスター・ルークのモデルとなったマリー=ルイーズ・アベだった<ref name=":0" /> |
* オードリー・ヘプバーンが落馬して入院していた間、専任介護に当たったのは『[[尼僧物語]]』でヘプバーンが演じたシスター・ルークのモデルとなったマリー=ルイーズ・アベだった<ref name=":0" />{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=329-330}}<ref name=":2" />。 |
||
* 監督のジョン・ヒューストンがこの仕事を引き受けたのは、キャストが気に入ったのと、休暇を過ごしていた家族の場所に近かったことであった<ref name=":0" />。ヒューストンによると、「私は人種的不寛容の物語に、共同社会のモラリティの実態に対する批評にしたかった。しかし彼ら(ユナイテッド・アーティスツとバート・ランカスター)が望んでいたのは大活劇映画だった」ということで |
* 監督の[[ジョン・ヒューストン]]がこの仕事を引き受けたのは、キャストが気に入ったのと、休暇を過ごしていた家族の場所に近かったことであった<ref name=":0" />。ヒューストンによると、「私は人種的不寛容の物語に、共同社会のモラリティの実態に対する批評にしたかった。しかし彼ら([[ユナイテッド・アーティスツ]]と[[バート・ランカスター]])が望んでいたのは大活劇映画だった」ということで{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=327}}、脚本に満足していたわけではなかった<ref name=":0" />。後年自伝では「自分の作品で嫌いなのは『許されざる者』だけだ。全体のトーンが大袈裟で肥大しすぎている。登場人物がみな実物大以上だ」と述べている{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=333}}<ref name=":3">{{Cite book|和書|title=オードリーの愛と真実|date=1993年12月25日|year=|publisher=日本文芸社|author=イアン・ウッドワード|pages=240,243}}</ref>。 |
||
* しかし日本では評価が高く、大ヒットして1960年度の配給収入第5位に入っている<ref>{{Cite book|title=『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924-2011』p171|date=|year=2012 |
* しかし日本では評価が高く、大ヒットして1960年度の配給収入第5位に入っている<ref>{{Cite book|title=『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924-2011』p171|date=|year=2012|publisher=キネマ旬報社}}</ref>。雑誌『スクリーン』で “ぼくの採点表”というコーナーを持っていた映画評論家[[双葉十三郎]]の採点では☆☆☆★★(70点)と点数自体はすば抜けて高くはないが<ref>{{Cite book|title=『ぼくの採点表II 1960年代』p649|date=1988年6月30日初版発行|year=|publisher=株式会社トパーズプレス|author=双葉十三郎}}</ref>、双葉は1960年度の第10位にこの作品を推している。 |
||
*オードリー・ヘプバーンはこの作品の次に[[アルフレッド・ヒッチコック]]監督のヘンリー・セシル原作『判事に保釈なし』に出演予定であったが、レイプシーンがあったので断っている{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=339-340}}<ref name=":0" /><ref name=":2" /><ref name=":3" />。相手役は[[ローレンス・ハーヴェイ]]、父の判事役は『[[麗しのサブリナ]]』でも父親の役で共演した[[ジョン・ウィリアムズ (俳優)|ジョン・ウィリアムズ]]と決まっていた<ref name=":2" />{{Sfn|パリス 上巻|1998|pp=339-340}}。ヘプバーンの最後のパートナーだったロバート・ウォルダーズは「オードリーはヒッチコックの映画が好きではなかった。あまりにもシニカルだと思っていた。一度『判事に保釈なし』について質問したところ、そんな映画を作る話があったことさえ覚えてなかった。」と話している{{Sfn|パリス 上巻|1998|p=340}}。 |
|||
== 脚注 == |
== 脚注 == |
||
=== 注釈 === |
|||
{{Reflist|group="注釈"}} |
|||
=== 出典 === |
|||
<references/> |
<references/> |
||
== 参考文献 == |
|||
* {{Citation|和書|author=バリー・パリス|date=1998年5月4日|year=|title=オードリー・ヘップバーン 上巻(2001年の文庫版タイトルは『オードリー・ヘップバーン物語』)|translator=永井淳|publisher=[[集英社]]|isbn=978-4087732894|ref={{SfnRef|パリス 上巻|1998}} }} |
|||
== 関連項目 == |
== 関連項目 == |
||
88行目: | 147行目: | ||
[[Category:アメリカ合衆国の西部劇映画]] |
[[Category:アメリカ合衆国の西部劇映画]] |
||
[[Category:1960年の映画]] |
[[Category:1960年の映画]] |
||
[[Category:小説を原作と |
[[Category:アメリカ合衆国の小説を原作とした映画作品]] |
||
[[Category:ユナイテッド・アーティスツの作品]] |
[[Category:ユナイテッド・アーティスツの作品]] |
||
[[Category:ジョン・ヒューストンの監督映画]] |
[[Category:ジョン・ヒューストンの監督映画]] |
||
94行目: | 153行目: | ||
[[Category:テキサス州を舞台とした映画作品]] |
[[Category:テキサス州を舞台とした映画作品]] |
||
[[Category:ディミトリ・ティオムキンの作曲映画]] |
[[Category:ディミトリ・ティオムキンの作曲映画]] |
||
[[Category:オードリー・ヘプバーン]] |
2024年7月29日 (月) 12:56時点における最新版
許されざる者 | |
---|---|
The Unforgiven | |
監督 | ジョン・ヒューストン |
脚本 | ベン・マドー |
製作 | ジェームズ・ヒル |
出演者 |
バート・ランカスター オードリー・ヘプバーン |
音楽 | ディミトリ・ティオムキン |
撮影 | フランツ・プラナー |
編集 | ヒュー・ラッセル・ロイド |
配給 | ユナイテッド・アーティスツ |
公開 |
1960年4月6日 1960年10月6日 |
上映時間 | 125分 |
製作国 | アメリカ合衆国 |
言語 | 英語 |
製作費 | $5,000,000 |
配給収入 | 1億3330万円[1] |
『許されざる者』(ゆるされざるもの、原題: The Unforgiven)は、1960年公開のアメリカ映画。バート・ランカスターとオードリー・ヘプバーンを主演に、ジョン・ヒューストンが監督した西部劇映画である。
ストーリー
[編集]テキサスの平原に牧場を営むザカリー家は長男のベンを筆頭に、母親のマティルダ、次男のキャッシュ、三男のアンディ、養女レイチェルの5人暮らし。インディアンに殺された亡き父の跡を継いだベンは、思慮深く、周囲からの信望厚く、牧場経営も順調に軌道に乗っていた。
そんなベンを近隣の牧場主ゼブ・ローリンズは信頼し、一家を厚遇。ゼブは、美しく成長したレイチェルを長男チャーリーの嫁に、キャッシュの嫁に長女を、と考える。しかしその一方で、レイチェルは秘かにベンを愛していた。
順風満帆に思えた矢先、エイブ・ケルシーという怪しい老人が近辺をうろつき、「レイチェルにはインディアンの血が流れている」との噂を吹聴する。一家は人々の疑惑の中でひっそりと日々を送る。
やがて、カイオワ族インディアンの首領ロスト・バードがザカリー家を訪ね、幼き日に別れた妹を返せと迫る。妹は白人だ、と要求を拒絶するベン。だがある夜、レイチェルとの婚約のため一家を訪ねたチャーリーが、帰途待伏せたカイオワ族に惨殺されてしまう。ゼフの妻はレイチェルを罵り、一家は窮地に立たされる。
ベンは仲間とともに、災厄の源であるケルシーを捕らえる。処刑場に引きずり出すと、ケルシーは恐ろしい過去を明かす。
かつて、ケルシーはベン達の父ウィルのパートナーだった。十数年前、ウィルはインディアンに襲われた移民の赤ん坊を助けたと偽り、カイオワ族の赤ん坊を盗んだのだ。後にカイオワ族がケルシーの息子を捕らえた時、ケルシーはレイチェルを返して息子をとり戻すようウィルに頼んだ。しかし、ウィルはそれを拒み、ケルシーの息子は殺害される。ケルシーはザカリー家を呪い、一家を追って復讐を願い続けて来たのだ。
ケルシーは絞首刑に処され、ゼブはザカリー家と絶縁。一家は孤立無援となる。
事の真相を知った兄弟達はレイチェルの処遇を巡り分裂。キャッシュは家を出ていく。一方レイチェルは、家族のためにその身をカイオワ族に投じようとする。そこへベンが温くレイチェルを抱きしめる。ベンの愛の深さを知ったレイチェルは一家と共に戦うことを決意。
その夜、カイオワ族の襲撃を受ける一家。味方もなく、夜が明ける頃には銃弾は底をつき、マティルダも負傷し息を引き取った。絶体絶命の中、ベンは捨て身の作戦に打って出る。そこへキャッシュも戻り合流。カイオワ族を退けることに成功する。だが、レイチェルの元にロスト・バードが迫るーー。その時、レイチェルは夢中で銃の引き金を引いた。妹、と叫んで彼は倒れる。
厭まわしい過去と縁を切ったザカリー家は再び団結を得るのだった。
キャスト
[編集]役名 | 俳優 | 日本語吹替 |
---|---|---|
NETテレビ版 | ||
ベン・ザカリー | バート・ランカスター | 久松保夫 |
レイチェル・ザカリー | オードリー・ヘプバーン | 池田昌子 |
キャッシュ・ザカリー | オーディ・マーフィ | 愛川欽也 |
ジョニー・ポーチュガル | ジョン・サクソン | 野田圭一 |
ゼブ・ローリンズ | チャールズ・ビックフォード | 早野寿郎 |
マティルダ・ザカリー | リリアン・ギッシュ | 河村久子 |
チャーリー・ローリンズ | アルバート・サルミ | |
エイブ・ケルシー | ジョセフ・ワイズマン | 前沢迪雄 |
ヘイガー・ローリンズ | ジューン・ウォーカー | 麻生美代子 |
ジョージア・ローリンズ | キップ・ハミルトン | 三木弘子 |
ジュード・ローリンズ | アーノルド・メリット | |
アンディ・ザカリー | ダグ・マクルーア | 関根信昭 |
ロスト・バード | カルロス・リヴァス | |
不明 その他 |
村瀬正彦 富山敬 西山連 緑川稔 増岡弘 杉田俊也 北見順子 | |
演出 | 小林守夫 | |
翻訳 | 木原たけし | |
効果 | ||
調整 | ||
制作 | 東北新社 | |
解説 | 淀川長治 | |
初回放送 | 1968年10月6日 『日曜洋画劇場』 |
オードリー・ヘプバーンのフィックス声優である池田昌子が初めてヘプバーンの吹替を担当した作品である[2]。
日本語吹替音声はハピネットから2023年2月3日に発売の「吹替シネマ2023」シリーズ第1弾『許されざる者-日本語吹替音声収録 HDリマスター版-』に収録。一部音源の無い部分はオリジナル音声・日本語字幕となる[3][4]。
スタッフ
[編集]- 製作:ジェームズ・ヒル
- 監督:ジョン・ヒューストン
- 脚本:ベン・マドウ
- 原作:アラン・ルメイ『許されざる者』[5]
- 撮影:フランツ・プラナー
- 美術:スティーブン・グライムズ
- 編集:ヒュー・ラッセル・ロイド
- 音楽:ディミトリ・ティオムキン
- 録音:ベイジル・フェントン・スミス
- 衣装:ドロシー・ジーキンス
- 特殊効果:デイヴ・ケーラー
エピソード
[編集]- オードリー・ヘプバーンは撮影中の1959年1月28日に落馬して[6]脊椎を骨折し、緊急輸送機で運ばれて入院した[7]。映画の撮影にコルセットを着けながら復帰できたのは3月10日だった[8]。さらに当時妊娠していたヘプバーンは撮影中は大丈夫だと医者に言われていたものの、撮影終了後の5月末に[9]二度目の流産をしてしまう[7][10]。
- オードリー・ヘプバーンが落馬して入院していた間、専任介護に当たったのは『尼僧物語』でヘプバーンが演じたシスター・ルークのモデルとなったマリー=ルイーズ・アベだった[7][11][9]。
- 監督のジョン・ヒューストンがこの仕事を引き受けたのは、キャストが気に入ったのと、休暇を過ごしていた家族の場所に近かったことであった[7]。ヒューストンによると、「私は人種的不寛容の物語に、共同社会のモラリティの実態に対する批評にしたかった。しかし彼ら(ユナイテッド・アーティスツとバート・ランカスター)が望んでいたのは大活劇映画だった」ということで[12]、脚本に満足していたわけではなかった[7]。後年自伝では「自分の作品で嫌いなのは『許されざる者』だけだ。全体のトーンが大袈裟で肥大しすぎている。登場人物がみな実物大以上だ」と述べている[13][14]。
- しかし日本では評価が高く、大ヒットして1960年度の配給収入第5位に入っている[15]。雑誌『スクリーン』で “ぼくの採点表”というコーナーを持っていた映画評論家双葉十三郎の採点では☆☆☆★★(70点)と点数自体はすば抜けて高くはないが[16]、双葉は1960年度の第10位にこの作品を推している。
- オードリー・ヘプバーンはこの作品の次にアルフレッド・ヒッチコック監督のヘンリー・セシル原作『判事に保釈なし』に出演予定であったが、レイプシーンがあったので断っている[17][7][9][14]。相手役はローレンス・ハーヴェイ、父の判事役は『麗しのサブリナ』でも父親の役で共演したジョン・ウィリアムズと決まっていた[9][17]。ヘプバーンの最後のパートナーだったロバート・ウォルダーズは「オードリーはヒッチコックの映画が好きではなかった。あまりにもシニカルだと思っていた。一度『判事に保釈なし』について質問したところ、そんな映画を作る話があったことさえ覚えてなかった。」と話している[18]。
脚注
[編集]注釈
[編集]出典
[編集]- ^ 『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924-2011』(キネマ旬報社、2012年)171頁
- ^ @newline_maniacs (2023年1月1日). "NewLine Corp.のツイート". X(旧Twitter)より2023年1月1日閲覧。
- ^ “「吹替シネマ2023」2023年2月より全12タイトル、6ヶ月連続リリース決定!” (2022年10月21日). 2022年12月26日閲覧。
- ^ “許されざる者-日本語吹替音声収録 HDリマスター版-” (2022年10月21日). 2022年12月26日閲覧。
- ^ アラン・ルメイ 著、蕗沢忠枝 訳『許されざる者』新潮社、1960年7月20日初版発行。
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 328–329.
- ^ a b c d e f チャールズ・ハイアム『オードリー・ヘプバーン 映画に燃えた華麗な人生』近代映画社、1986年3月15日初版発行、186-191頁。
- ^ パリス 上巻 1998, p. 331.
- ^ a b c d アレグザンダー・ウォーカー『『オードリー リアル・ストーリー』』アルファベータ、2003年1月20日、230,227頁。
- ^ パリス 上巻 1998, p. 337.
- ^ パリス 上巻 1998, pp. 329–330.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 327.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 333.
- ^ a b イアン・ウッドワード『オードリーの愛と真実』日本文芸社、1993年12月25日、240,243頁。
- ^ 『キネマ旬報ベスト・テン85回全史 1924-2011』p171. キネマ旬報社. (2012)
- ^ 双葉十三郎 (1988年6月30日初版発行). 『ぼくの採点表II 1960年代』p649. 株式会社トパーズプレス
- ^ a b パリス 上巻 1998, pp. 339–340.
- ^ パリス 上巻 1998, p. 340.
参考文献
[編集]- バリー・パリス 著、永井淳 訳『オードリー・ヘップバーン 上巻(2001年の文庫版タイトルは『オードリー・ヘップバーン物語』)』集英社、1998年5月4日。ISBN 978-4087732894。