「稲妻がタトラの上を走り去り」の版間の差分
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集 |
|||
(29人の利用者による、間の44版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
{{Infobox anthem |
|||
|題名=[[スロバキア語|斯]]:{{lang|sk|Nad Tatrou sa blýska}} |
|||
|翻字= |
|||
|和訳例= 稲妻がタトラの上を走り去り |
|||
|画像=Nad_Tatrou_1851.gif |
|||
|画像サイズ= |
|||
|画像代替= |
|||
|画像説明= |
|||
|採用対象=国 |
|||
|採用共同体={{SVK}} |
|||
|別名= |
|||
|別名和訳= |
|||
|別名2= |
|||
|別名2和訳= |
|||
|作詞者=[[ヤンコ・マトゥーシュカ]] |
|||
|作詞時期= |
|||
|作曲者= |
|||
|作曲時期= |
|||
|採用時期=[[1920年]] |
|||
|採用終了= |
|||
|試聴= Nad Tatrou sa blýska.ogg |
|||
|試聴タイトル= 稲妻がタトラの上を走り去り |
|||
}} |
|||
「'''稲妻がタトラの上を走り去り'''」([[スロバキア語]]: {{lang|sk|'''Nad Tatrou sa blýska'''}})は、[[スロバキア]]の[[国歌]]である。 |
「'''稲妻がタトラの上を走り去り'''」([[スロバキア語]]: {{lang|sk|'''Nad Tatrou sa blýska'''}})は、[[スロバキア]]の[[国歌]]である。 |
||
8行目: | 32行目: | ||
== 歌詞 == |
== 歌詞 == |
||
{{Wikisource|稲妻がタトラの上を走り去り|日本語訳}} |
|||
{{WikisourceN|sk:Nad Tatrou sa blýska|スロバキア語版の歌詞}} |
|||
=== 原語歌詞 === |
|||
[[File:High Tatras south 2.jpg|thumb|right|300px|[[タトラ山脈]]]] |
|||
<poem> |
|||
Nad Tatrou sa blýska |
|||
Hromy divo bijú, |
|||
Zastavme ich bratia, |
|||
Veď sa ony stratia |
|||
Slováci ožijú. |
|||
To Slovensko naše |
|||
Posiaľ tvrdo spalo |
|||
Ale blesky hromu |
|||
Vzbudzujú ho k tomu |
|||
Aby sa prebralo. |
|||
</poem> |
|||
=== 日本語訳 === |
|||
<poem> |
|||
稲妻がタトラの上を走り去り |
|||
雷鳴が轟く |
|||
いざ之を鎮めん、兄弟よ |
|||
彼らが消え去りしとき |
|||
[[スロバキア人]]は蘇る |
|||
長きに眠りし |
|||
我らがスロバキアよ |
|||
稲妻の音が鳴り響き |
|||
此の地を奮わすとき |
|||
目覚めを告げる |
|||
</poem> |
|||
== 関連項目 == |
|||
* [[スロバキアの国旗]] |
|||
* [[スロバキアの国章]] |
|||
== 外部リンク == |
== 外部リンク == |
||
* [http://www-8.vlada.gov.sk/index.php?ID=1005 Slovenská hymna] - 楽譜、音楽ファイルが掲載されている |
* [http://www-8.vlada.gov.sk/index.php?ID=1005 Slovenská hymna] - 楽譜、音楽ファイルが掲載されている |
||
{{ヨーロッパの国歌}} |
|||
{{DEFAULTSORT:いなすまかたとらのうえをはしりさり}} |
|||
[[Category:国歌]] |
|||
[[Category:スロバキア|*こつか]] |
|||
{{Central-europe-stub}} |
{{Central-europe-stub}} |
||
{{Song-stub}} |
{{Song-stub}} |
||
{{DEFAULTSORT:いなすまかたとらのうえをはしりさり}} |
|||
[[Category:ヨーロッパの国歌]] |
|||
[[be:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[Category:スロバキアの国の象徴|*こつか]] |
|||
[[be-x-old:Гімн Славаччыны]] |
|||
[[Category:雷を題材とした楽曲]] |
|||
[[bg:Химн на Словакия]] |
|||
[[ca:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[cs:Slovenská hymna]] |
|||
[[cy:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[da:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[de:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[en:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[eo:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[es:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[eu:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[fi:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[fr:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[gl:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[he:המנון סלובקיה]] |
|||
[[hr:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[hu:Szlovákia himnusza]] |
|||
[[id:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[jv:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[ko:슬로바키아의 국가]] |
|||
[[li:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[ms:Nad Tatrou sa blyska]] |
|||
[[nl:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[nn:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[pl:Hymn Słowacji]] |
|||
[[pt:Hino nacional da Eslováquia]] |
|||
[[rmy:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[ru:Гимн Словакии]] |
|||
[[sh:Slovačka himna]] |
|||
[[sk:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[sl:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[sr:Химна Словачке]] |
|||
[[sv:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[tl:Nad Tatrou sa blýska]] |
|||
[[uk:Гімн Словаччини]] |
|||
[[vi:Nad Tatrou sa blýska]] |
2022年3月8日 (火) 10:47時点における最新版
斯:Nad Tatrou sa blýska | |
---|---|
和訳例:稲妻がタトラの上を走り去り | |
![]() | |
| |
作詞 | ヤンコ・マトゥーシュカ |
採用時期 | 1920年 |
試聴 | |
|
「稲妻がタトラの上を走り去り」(スロバキア語: Nad Tatrou sa blýska)は、スロバキアの国歌である。
ハンガリー王国の支配下にあって、ブラチスラヴァの福音ルーテル会館では、スロバキア民族運動の中心的立場にあった知識人活動家、リュドヴィート・シュトゥール(Ľudovít Štúr)のもとで若い学生たちが学んでいた。ハンガリー当局によってシュトゥールがその職を追われると、1844年、学生たちはレボチャ(Levoča)に向けて抗議の行進を行なった。
この抗議運動の中で「稲妻がタトラの上を走り去り」は誕生した。ヤンコ・マトゥーシュカ(Janko Matúška)がスロバキアとポーランド国境にそびえるタトラ山脈を題材に作詞、メロディーはスロバキア民謡の「彼女は小さな井戸を掘った」(Kopala studienku) から採られた。この曲は1848年から1849年にかけてのスロバキア解放運動に参加した義勇兵らの間で人気を博し、1851年に出版された。
1918年のオーストリア・ハンガリー帝国崩壊を受けてチェコスロバキア共和国が成立、1920年に第1節がチェコスロバキアの国歌の一部となった。これはチェコの国歌である「我が家何処や」の第1節に続けて歌われた。1993年、スロバキアが平和裏にチェコとの連邦関係を解消、独立すると、最初の2節が国歌として定められた。
歌詞
[編集]原語歌詞
[編集]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/38/High_Tatras_south_2.jpg/300px-High_Tatras_south_2.jpg)
Nad Tatrou sa blýska
Hromy divo bijú,
Zastavme ich bratia,
Veď sa ony stratia
Slováci ožijú.
To Slovensko naše
Posiaľ tvrdo spalo
Ale blesky hromu
Vzbudzujú ho k tomu
Aby sa prebralo.
日本語訳
[編集]稲妻がタトラの上を走り去り
雷鳴が轟く
いざ之を鎮めん、兄弟よ
彼らが消え去りしとき
スロバキア人は蘇る
長きに眠りし
我らがスロバキアよ
稲妻の音が鳴り響き
此の地を奮わすとき
目覚めを告げる
関連項目
[編集]外部リンク
[編集]- Slovenská hymna - 楽譜、音楽ファイルが掲載されている