コンテンツにスキップ

「Wikipedia:改名提案/history20090119」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Ziman-JAPAN (会話 | 投稿記録)
12月28日までに改名が報告された案件を除去、金信泳の議論場所を付記
408行目: 408行目:


*[[ロンドンの鉄道駅]]を[[ロンドン鉄道駅一覧]]へ。理由は記事が一覧にちかくなってきたこと。議論は[[ノート:ロンドンの鉄道駅]]にて。--[[利用者:スイス山梨県|スイス山梨県]] 2009年1月3日 (土) 08:46 (UTC)
*[[ロンドンの鉄道駅]]を[[ロンドン鉄道駅一覧]]へ。理由は記事が一覧にちかくなってきたこと。議論は[[ノート:ロンドンの鉄道駅]]にて。--[[利用者:スイス山梨県|スイス山梨県]] 2009年1月3日 (土) 08:46 (UTC)

*[[コカ・コーラセントラルジャパン]]を[[コカ・コーラ セントラル ジャパン]]に改名。正式名称[http://www.tse.or.jp/disc/25800/200704300005-141e0030.pdf]。議論は[[ノート:コカ・コーラセントラルジャパン]]にて。--[[特別:投稿記録/123.48.118.214|123.48.118.214]] 2009年1月5日 (月) 06:55 (UTC)
<!--改名を提案される方へ。混乱を回避するため、必ず「議論場所」を明記してください。-->
<!--改名を提案される方へ。混乱を回避するため、必ず「議論場所」を明記してください。-->
<!--書式--
<!--書式--

2009年1月5日 (月) 06:55時点における版

Wikipedia:改名提案/history20090119/ヘッダ

改名提案の一覧

改名を提案する項目をリストします。前節のガイドラインに従って追加・編集してください。


2008年8月

以上2項目の改名。Wikipedia:ウィキプロジェクト 航空/項目名のガイドラインに沿った改名。議論はノート:F-1 (支援戦闘機)へ。--ButuCC«MainNote/RussianNote/Log» 2008年8月1日 (金) 08:50 (UTC) (議論場所を直しました。--ぜに坊 2008年8月2日 (土) 09:09 (UTC)[返信]

2008年9月

2008年10月

2008年11月

11月1日から5日

11月6日から10日

11月11日から15日

11月16日から20日

11月21日から25日

11月26日から月末

2008年12月

12月1日から5日

12月6日から10日

12月11日から15日

12月16日から20日

12月21日から25日

  • 先従輪を「先輪」に、後従輪を「従輪」に、それぞれ改名。前者は「先輪」と「従輪」の総称であり、後者は造語と思われため。議論はノート:先従輪にて。--Jms 2008年12月21日 (日) 01:24 (UTC)後輪を従輪に訂正--Jms 2008年12月21日 (日) 01:52 (UTC)[返信]
  • 李氏朝鮮‎朝鮮王朝
    • The offical name of "Joseon Dynasty" is "朝鮮王朝" or "朝鮮国", which was named in memory of the "Old Joseon". The article should use the correct name. In addition, according to the Chinese version of this article, 李氏朝鮮 has been declared as a derogatory word by 文部科学省. 文部科学省 has replaced this word with 朝鮮王朝. "2002年,日本文部科學省發表官方意見,在漢字文化圈從來没有皇室或者王室的姓氏來起叫王朝國號,不適合使用「李氏朝鮮」的名稱,正式開始使用「朝鮮王朝」。" (《每日新聞》2002年4月10日晨報 ) In accordance with the neutral point of view policy of Wikipedia, this article also should use 朝鮮王朝 as its title. Elknz 2008年12月21日 (日) 03:53 (UTC)[返信]
    • Elknz氏へ;日本語版での共通言語は日本語です。何度も指摘していますが未だに英語及び中国語で議論を押し通そうとする姿勢が改善されないのが残念でなりません。日本語を理解していないために記載書式も議論場所の誘導が欠如しているなどの不備があり、定められた書式を要求する日本語版ルールに逸脱していますので、提案自体の有効性にも問題があります。更に日本語版では検証可能なソースの明示が必要です。新聞報道に関しては中国語に翻訳される前の日本語の一次資料の提示も併せてお願いします。(ここから中国語)日文版维基百科的共同语言为日文,到此为止我再三再四指出此问题,但是很遗憾尚用英文及中文进行讨论,没有改善你的态度。加上你好象不太懂日文,你错误提出改名的文章格式。若你的格式违规,也许会判断提议无效。另外日文版维基要求可以验证的资讯来源,关于报纸报道,不要提示中文翻译资料,则要提示日文一次资料。--Yonoemon 2008年12月21日 (日) 05:09 (UTC)[返信]
    • (コメント)12月7日にSu氏より同一の提案がされ、現在議論の最中であることも付記しておきます。--Inulab 2008年12月21日 (日) 05:44 (UTC)[返信]
      • 《每日新聞》2002年4月10日晨報. You suggested me to made such request. How can you change your opinions so fast. Elknz 2008年12月21日 (日) 15:18 (UTC)[返信]
        • 可否提示《每日新聞》的网站地址?我无法确认此内容。最好是提示日本政府声明的原文(报道内容有可能问题),提示证据的行为就是你的责任,若没办法提示可观的证据,你无法提案这种内容。我只想说你参加日文版维基百科时必须尊重日文版的规则。到现在为止你没有认同更名提案手续上的错误。你承不承认手续方面的错误?希望早日你承认手续方面的错误,按照日文版规则进行处理此问题。我的意见常会变化?维基百科是百科全书,并不是发表你感想的地方,不要误会(若要说如上发言,必须要具体地说)。--2008年12月21日 (日) 15:37 (UTC)以上の署名の無いコメントは、Yonoemon(会話履歴)さんによるものです。
    • Relevant information and source are actually provdied on the first paragraph of the article. If you want to doubt the accuracy, you should raise your queston there. Elknz 2008年12月21日 (日) 19:24 (UTC)[返信]
    • ×ノート:李氏朝鮮にて英文による議論の拡散もあり、今後有力なソースが提示されるまで暫定的に改名しないという合意が成立しています。--Yonoemon 2008年12月29日 (月) 10:50 (UTC)[返信]

12月26日から月末

  1. システムアナリスト試験ITストラテジスト試験
  2. アプリケーションエンジニア試験システムアーキテクト試験
  3. テクニカルエンジニア(システム管理)試験ITサービスマネージャ試験
  4. テクニカルエンジニア(ネットワーク)試験ネットワークスペシャリスト試験
  5. テクニカルエンジニア(データベース)試験データベーススペシャリスト試験
  6. テクニカルエンジニア(エンベデッドシステム)試験エンベデッドシステムスペシャリスト試験
  7. ソフトウェア開発技術者試験応用情報技術者試験

2009年1月

1月1日から5日