「異邦人 -シルクロードのテーマ-」の版間の差分
編集の要約なし |
編集の要約なし |
||
27行目: | 27行目: | ||
| prev_track = 朝 |
| prev_track = 朝 |
||
| prev_no = 2 |
| prev_no = 2 |
||
| this_track = '''異邦人''' |
| this_track = '''異邦人 -シルクロードのテーマ-''' |
||
| track_no = 3 |
| track_no = 3 |
||
| next_track = 帰郷 |
| next_track = 帰郷 |
2017年11月24日 (金) 13:55時点における版
「異邦人 -シルクロードのテーマ-」 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
久保田早紀 の シングル | ||||||||||
初出アルバム『夢がたり』 | ||||||||||
B面 | 夢飛行 | |||||||||
リリース | ||||||||||
ジャンル | ニューミュージック | |||||||||
時間 | ||||||||||
レーベル | CBSソニー | |||||||||
作詞・作曲 | 久保田早紀 | |||||||||
プロデュース | 酒井政利 | |||||||||
チャート最高順位 | ||||||||||
久保田早紀 シングル 年表 | ||||||||||
| ||||||||||
|
「異邦人 -シルクロードのテーマ-」(いほうじん -しるくろーどのてーま-)は、久保田早紀(現・久米小百合)の楽曲。1979年10月1日に発売されたデビュー・シングルのタイトル曲で、カップリングは「夢飛行」。
三洋電機のカラーテレビ「くっきりタテ7」のコマーシャルソング(イメージソング)としても起用された。後に同社の太陽光発電システムのCMにも再使用されている。
制作背景
この曲は元は、美しい並木で知られる国立駅前の大学通りの景色をイメージして書かれたものだった[1]。「子供たちが空に向かい 両手を広げ …」という歌い出しは、歌詞作りに難渋していた久保田が、国立駅近くの空き地で遊ぶ子供たちの姿を電車から見て咄嗟に写しとったものである[1][2]。本人も「そんな、ふとした瞬間に出来た曲が、ここまでヒットするとは思わなかった。」と語った。また本人はこの曲が発売されてから半年間はヒットしていくことに戸惑い、その後も「平坦な更地にいきなり10階建のビルが建ってしまい、その後もビルがどんどん大きくなっていった感じ。」と、当時は曲が一人歩きしていることに非常に戸惑っていたそうである。デビューして30年経ち、ラジオにゲスト出演した際に、「今ではここまで愛される曲になって、非常に嬉しい。神様のプレゼントだと思っている。」と語った[3]。なお元々は「白い朝[4]」というタイトルであったが、「イメージが伝わりにくい」「インパクトが弱い」という理由からプロデューサーである酒井政利により変更された経緯がある[3]。
編曲は萩田光雄で、その代表曲の一つである。元々のアレンジは違っていたそうであるが、プロデューサーの酒井は、同年初頭のジュディ・オング「魅せられて」でエーゲ海を題材にしたのに続いて、またこの曲がCMに起用される話が持ち込まれたため、聴衆の異国情緒に訴える題材としてシルクロードを選び[5]、作詞作曲者が当初には想定していなかったエキゾチックなイメージを加味し、「-シルクロードのテーマ-」のサブタイトルも付して発売した。シルクロードのイメージを増幅させるため、民族楽器のダルシマーも本曲に使用され[3]、インパクトのあるイントロは中東風の雰囲気が漂う[1]。
このシングルの中で実際にピアノを弾いているのは、久保田ではなく羽田健太郎である。アルバム『サウダーデ』では、この曲をポルトガルで録音した。
本人によると、レコードジャケットの写真は、吉祥寺の『サムタイム』というライブハウスで撮影されたという[2]。
コマーシャルに採用された経緯とプロモーション
「くっきりタテ7」のコマーシャルソングの歌手候補として、電通から井上陽水・大橋純子・当時デビュー前の久保田小百合(後の久保田早紀)の3人の候補を提示され、三洋電機の意向により久保田に決定した[6]。歌手の決定後、候補作として三洋電機に2曲が届けられ、一つはこの曲(当時のタイトルは「白い朝」)、もう一つはシルクロードをイメージして書かれた「絹の道」であった。三洋電機の宣伝部長や企画課長、電通は「絹の道」を推したものの、当時三洋電機の営業本部でマーケティング担当だった亀山太一の判断でこの曲に決定。曲の終わりの「ちょっとふり向いてみただけの 異邦人」というフレーズをキャンペーン・ワーズにするよう指示した[7]。
三洋電機はポスターやカタログ・屋外広告・パッケージにこの曲の歌詞とシルクロードの代表的なシーンを掲載させ、CMの放送前から社内・営業所・販売店でテープを流し、放送後は葉書によるリクエスト参加を呼びかけるなど、社を挙げての曲のプロモーションを展開した[8]。
1979年10月1日に「異邦人」のレコードが発売され、同年10月14日からテレビCMの放送が開始された[9]。同年11月19日、フジテレビ『夜のヒットスタジオ』に初出演した[9]。
チャート成績
当初からCMにサビの部分が使用され、少しずつ売上げを伸ばした。1979年11月12日、『コンフィデンス』(オリコンチャート)で55位に初登場[9]。次第に順位を伸ばし、同年12月10日には1位を獲得した[9]。
同年12月13日、『ザ・ベストテン』に5位で初登場した際、久保田の美しい容姿にも注目が集まった。同年12月27日には1位を獲得[9]。1980年1月17日まで3週連続(正月休みを挟み実質4週)1位を獲得し続け[9]、同年3月6日まで、12週連続ランクインした[9]。
1979年12月25日までに、「異邦人」のレコード売上がCBSソニー発表で100万枚を突破[10]。
亀山太一とプロデューサーの酒井政利は当初、ヒットの予想時期を1980年の2月末頃とみており、ここまで短期間での大ヒットは予想外であったという[10]。
オリコンチャートの記録で、シングルレコードの総売り上げ枚数は、144.4万枚とされている。
収録曲
- 異邦人 -シルクロードのテーマ-
- 作詞:久保田早紀
- 夢飛行
- 作詞:久保田早紀・山川啓介
カバーなど
数多くカバーされている。ブルボンから発売された食玩CD『J'sポップスの巨人たち』にも久保田早紀の代表曲として「オレンジ・エアメール・スペシャル」と共に収録されている。
- 1980年に香港の歌手ポーラ・チョイが『行蹤不要問』として広東語でカバー。
- 1990年に声優の笠原弘子がカバー(アレンジ違いで2度)。
- 1997年に野上ゆかながカバー。
- 1998年に艾敬(Ài Jìng)が『異郷人(Yìxiāngrén)』として北京語でカバー。「さよなら」だけ日本語。
- 2000年にCoo:nyaがマキシ・シングルでカバー。
- 2001年にMAGUMIがシングルでカバー。
- 2002年に中森明菜のアルバム「-ZEROalbum- 歌姫2」の中でカバー。
- 2003年に石井竜也が6thアルバム「nipops」の中でカバー。
- 2003年に保田圭がアルバム「FS4 FOLK SONGS 4」の中でカバー。
- 2003年にギタリスト松本孝弘(B'z)がヴォーカリストとして坂井泉水(ZARD)を迎えてカバー。→「異邦人 (TAK MATSUMOTO featuring ZARDの曲)」、THE HIT PARADEに収録。
- 2003年に小柳ゆきのアルバム「KOYANAGI the COVERS PRODUCT 2」の中でカバー。
- 2005年にNHKが実施した「スキウタ〜紅白みんなでアンケート〜」で紅組38位にランクインされた。
- 2005年に女子十二楽坊のアルバム「敦煌 〜Romantic Energy〜」の中でカバー。インストルメンタルで、オリジナルの後奏が加えられている。
- 2005年に徳永英明がアルバム「VOCALIST」の中でカバー。
- 2006年に久嶋美さちがシングルでカバー。
- 2007年にAcid Black CherryがシングルC/Wでカバー。
- 2008年に安蘭けいがシングル「蝶〜Butterfly〜」の中でカバー。
- 2010年に稲垣潤一がデュエットアルバム「男と女3」でカバー(「異邦人(duet with 荻野目洋子)」として収録)。
- 2011年にミゲルが『しあわせソングス-初めましてミゲルです☆-』の中でカバー。
- 2011年に岩崎良美がアルバム「色彩の主人公」の中でカバー。
- 2011年10月19日、蘭華がアルバム『昭和を詠う〜大切なものへ〜』(BELLWOOD RECORDS BZCS-1083。編曲:綾部健三郎)でカバー。
- 2012年に柴田淳がアルバム「COVER 70's」の中でカバー。
- 2014年に華風月がアルバム「THEME OF 華風月」の中でカバー。
- 2014年に岩佐美咲がシングル「鞆の浦慕情(初回限定盤 CD+DVD)」の中でカバー。
- 2015年にPENICILLINがアルバム「Memories〜Japanese Masterpieces〜」の中でカバー。
- 2015年に吉井和哉がアルバム「ヨジー・カズボーン〜裏切リノ街〜」の中でカバー。
- 2016年に原田知世がアルバム「恋愛小説2~若葉のころ」の中でカバー[11]。
脚注
- ^ a b c “異邦人 今は教会がステージ”. 朝日新聞(夕刊) (朝日新聞社): p. 7. (2003年12月8日)
- ^ a b 久保田早紀のヒット曲『異邦人』のルーツを中央線沿線に発見した – アゴラ(メディカツ 9月15日放送)、2016年9月27日
- ^ a b c 『昭和40年男』2015年6月号(クレタパブリッシング)118-121ページ より。
- ^ このフレーズは、2番の歌詞に出てくる。
- ^ 昭和55年(1980)「CMソング当たり年!」 - BSジャパン 「あの年この歌〜時代が刻んだ名曲たち〜」2017年6月6日放送
- ^ 亀山太一『固定客は一人もいない』日本工業新聞社、1983年、201頁。ISBN 4-8191-0592-2。
- ^ 『固定客は一人もいない』202-203頁。
- ^ 『固定客は一人もいない』204-205頁。
- ^ a b c d e f g 『固定客は一人もいない』205頁。
- ^ a b 『固定客は一人もいない』206頁。
- ^ “原田知世カバー集「恋愛小説」第2弾発売、レコ発イベントも決定”. 音楽ナタリー. (2016年4月4日) 2016年7月5日閲覧。