日本語から英語への借用
表示
日本語由来の英単語では、英語に入った日本語の語を一覧としてあげる。
以下の語例はすべて英語版 Wikipedia に項目があるものであるが、Wikipedia の性質上、その中には英語圏で一般には通用しないものも少なくない。したがってここでは特に、
(1) 英語として定着しておりほぼ誰にでも通用するもの、
(2) 日本の生活文化に興味がある者には通じるもの、
(3) 当該分野における一般的な知識がある者には通用するもの、
(4) 当該分野における専門的な知識またはオタクレベルの興味がある者でなければ通用しないもの、
(5) 実際に通用語彙となっているかどうかは疑問に近いもの、
に分類した。
- aikido (合気道) (2)
- andon (アンドン) (4)
- anime (アニメ=日本のもの、日本式の画風のものをいう) (1)
- airsoft (エアソフトガン) (4)
- banzai (万歳、ただし「盆栽」と混同されることが多い) (1)
- bentō (弁当) (3)
- bishōjo (美少女) (4)
- bishōnen (美少年) (4)
- bonsai (盆栽、ただし「万歳」と混同されることが多い、発音は「バンサイ」「バンザイ」) (2)
- boryokudan (暴力団) (4)
- bukkake (ぶっかけ、性行為) (4)
- bunraku (文楽) (3)
- bushidō (武士道) (2)
- chōchin (提灯) (4)
- cosplay (コスプレ) (4)
- daikon (ダイコン) (3)
- dango (団子) (4)
- dashi (出し汁) (4)
- dōjin (同人) (4)
- dōjinshi (同人誌) (4)
- dojo (道場) (3)
- dorama (日本製のテレビドラマ) (4)
- ecchi/etchi (エッチ) (4)
- ekiden (駅伝) (3)
- enokitake (エノキタケ) (3)
- eroge (エロゲ) (5)
- futon (布団、または敷き布団の製法で作られた折りたたみ式ベッドソファのこと) (1)
- fujoshi (腐女子)(5)
- freeter (フリーター)(4)
- gaijin (外人) (2)
- gashapon (ガシャポン/ガチャガチャ) (3)
- geisha (芸者) (1)
- go (囲碁) (2)
- hakama (袴) (3)
- harakiri (切腹) (1)
- hachimaki (鉢巻) (4)
- haiku (俳句) (2)
- heijunka (平準化) (4)
- hentai (ヘンタイ、日本のアダルトアニメなどをこう呼ぶことがある) (4)
- hibachi (火鉢) (2)
- hiragana (ひらがな) (3)
- honcho (「リーダー」の意、班長から、朝鮮戦争時に米空軍が使用したが、現在では死語に近い) (4)
- issei (一世) (3)
- Itai-Itai Disease (イタイイタイ病) (5)
- jidoka (自動化) (4)
- jinbei (甚平) (3)
- juku (学習塾) (4)
- judo (柔道) (1)
- kabuki (歌舞伎) (2)
- kaizen (改善) (4)
- kamikaze (神風) (1)
- kanban (カンバン、生産システム用語) (4)
- kanji (漢字) (2)
- karaoke (カラオケ、発音は「カラオキ」に近い) (1)
- karate (空手、発音は「クラティ」に近い) (1)
- karoshi (過労死) (4)
- katana (刀) (2)
- katakana (カタカナ) (3)
- katsudon (カツ丼) (3)
- kawaii (可愛い) (3)
- keiretsu (系列) (4)
- keitai (日本の携帯電話) (4)
- keirin (ケイリン、オリンピック正式種目) (1)
- kendo (剣道) (2)
- kimono (着物) (1)
- koi (鯉、特に錦鯉) (3)
- kombucha (昆布茶、欧米では何故か紅茶キノコのことを指す) (2)
- konnyaku (蒟蒻、植物そのものについては konjac と綴るのが一般的) (3)
- kyogen (狂言) (3)
- manekineko (招き猫) (3)
- manga (漫画 日本のアニメも) (2)
- mangaka (漫画家) (3)
- mecha (メカ) (2)
- mirin (味醂) (3)
- miso (味噌) (1)
- moe (萌え) (4)
- mojibake (文字化け) (4)
- moxa (もぐさ) (4)
- Moya Moya Disease (もやもや病、ウイリス動脈輪閉塞症) (5)
- muda (無駄) (4)
- natto (納豆) (2)
- nemawashi (根回し) (4)
- nikkei (日経、ただし「日系」と混同されることが多い) (1)
- nikkei (日系、ただし「日経」と混同されることが多い) (3)
- ninja (忍者) (1)
- nisei (二世) (2)
- Nintendo (任天堂、ゲーム機そのものがそう呼ばれている) (1)
- noh (能) (3)
- nunchaku (ヌンチャク) (1)
- onsen (日本の温泉) (4)
- origami (折り紙) (1)
- otaku (オタク) (3)
- pokayoke (ポカヨケ) (5)
- Pokemon (ポケモン、発音は「ポキモン」に近い) (1)
- rakugo (落語) (4)
- ramen (ラーメン、インスタントラーメン) (1)
- reiki (レイキ=臼井霊気療法のこと) (5)
- rickshaw (人力車) (1)
- Romaji (ローマ字) (3)
- ronin (浪人) (3)
- sai (釵、サイ) (5)
- sake (酒=日本酒、発音は「サキ」に近い) (1)
- salaryman (日本のサラリーマン) (3)
- samurai (侍) (1)
- sansei (三世) (3)
- sashimi (刺身) (1)
- satsuma (温州みかんのこと、薩摩から) (3)
- seiyu (声優) (4)
- seme (セメ、性的に能動的なこと、同性愛およびカップリングを参照) (4)
- sensei (東洋武術の先生、社外相談役) (1)
- sentō (銭湯) (4)
- shiatsu (指圧) (1)
- shiitake mushroom (シイタケ、発音は「シッタキィ」に近い) (1)
- shimeji (しめじ) (3)
- Shinkansen (新幹線、ただしこれはJRが推している名称で、一般には Bullet Train) (3)
- Shinto (神道) (1)
- shitajiki (下敷き) (5)
- shōnen-ai (少年愛) (4)
- shogi (将棋) (2)
- shogun (将軍) (1)
- shogunate (幕府) (2)
- shotacon (ショタコン) (4)
- sika deer (ニホンジカ) (1)
- soba (蕎麦) (2)
- shoyu (醤油 Soy sauceのほうが一般的) (2)
- skosh (少し、アメリカ軍の兵士が導入したとされるが、死語に近い) (4)
- sudoku (数独 、ペンシルパズルの一つ) (1)
- sukiyaki (すき焼き) (1)
- sumo (相撲、Sumo wrestling の形で用いることが多い) (1)
- sushi (鮨) (1)
- Takarazuka (タカラヅカ) (3)
- tarento (タレント、英語本来の talent は「才能」の意だが、和製英語における「タレント」の用法) (5)
- tatami (畳) (2)
- tempura (天ぷら) (2)
- tenugui (手拭い) (4)
- teriyaki (照り焼き) (2)
- tofu (豆腐) (1)
- tokonoma (床の間) (4)
- tonkatsu (とんかつ) (3)
- tsunami (津波、学術用語として世界的に通用) (1)
- tycoon (大君、実業界や政界の大物の意味で使われる、発音は「タイクーン」に近い) (1)
- udon (うどん) (3)
- uke (ウケ、性的に受動的なこと、同性愛およびカップリングを参照) (4)
- umami (うまみ) (4)
- Visual kei (ヴィジュアル系) (4)
- wabi-sabi (わび・さび) (4)
- wasabi (ワサビ・山葵) (2)
- wota (ヲタ) (4)
- yakitori (焼き鳥) (3)
- yakuza (ヤクザ) (2)
- yaoi (やおい、ボーイズラブのこと) (4)
- yen (円、発音は「イェン」に近い) (1)
- yuri (百合、ガールズラブのこと) (5)
- zabuton (座布団) (3)
- zaibatsu (財閥、ただし財閥自体が存在しない今日では死語に近い) (4)
- zen (禅) (1)
- zori (草履) (3)