コンテンツにスキップ

利用者:Omotecho/sandbox

これはこのページの過去の版です。Omotecho (会話 | 投稿記録) による 2014年7月9日 (水) 22:42個人設定で未設定ならUTC)時点の版 (test、書式。脚注>注釈>出典>参考文献。{{Efn}} {{Notelist}} のテンプレートを使用。)であり、現在の版とは大きく異なる場合があります。

(差分) ← 古い版 | 最新版 (差分) | 新しい版 → (差分)

サンプルです。manuzo氏とは経由地[注釈 1]で合流し、できる限り、観光に時間をあてるつもりだ(学問のすゝめ 1872)[注釈 2]。□putito□[4][注釈 3]まで遠出せずとも、先発のともちゃんは現地の代理店[注釈 4]に相談し、早朝から近郊の窯元をめぐる予定だと聞いている。ところで、支店長に伝言を頼みたい。打ち合わせのとおり、あいさつの冒頭に"Some information[6]. More information"[注釈 5]と折りこんである。【ご参考脚注の手引”. 「よく働く人たち編(日本)」. ……2009-09-03閲覧。

★以下は脚注のテンプレートに従って入力。この方法で注釈に変換できる?★ <refgroup="注釈">これは注釈の例です。</ref>で合流し、可能な限り<refgroup="注釈" name="ex02">説明用の脚注を参照元や引用元とは別に表示できます。混合された「注釈と参照元」や「注釈と引用元」というような項目が作成できます。これはそのような注釈の例です。 refタグのgroup拡張を使用して作成されます。</ref><refgroup="注釈" name="ex02" />

脚注

注釈

  1. ^ シャーリー・テンプル・ブラック (1992). シャーリー・テンプル. 上巻. 東京都: 平凡社  pp.199-289のコラム参照(J・ウェインやH・フォンダと共演した映画でJ・エイガーの恋人役を演じた経緯)。舞台裏の事情が興味深く描いてある。
  2. ^ コラム「アパッチの砦」ジョン・エイガーの恋人役決定[1]
  3. ^ A clarification.[5]
  4. ^ ブラック (1992、上巻)  pp.22-23、p.29、p.304にテンプル家がキリスト教プロテスタントの清教徒で長老派に属したとの記述あり。
  5. ^ A clarification.[1]

<references group="注釈" />

出典

  1. ^ a b Smith 2009, p. 2.
  2. ^ デイヴィッド・シップマン『ジュディ・ガーランド』、キネマ旬報社、1996年、p93-94◎。 
  3. ^ ガーランド (Director) (1958). [ ガーランドの側から] (Television production). Switzerland東部: GARLANDERS, Juliana. {{cite AV media}}: 名無し引数「ja-jp」は無視されます。 (説明); 引数|ref=harvは不正です。 (説明)
  4. ^ Argument on AUTHER B-B-B (YEAR)△, pp.312-314, is also pointing out that those are quite accessible at that time in the late 1950s as today. [2] [3]
  5. ^ 撮影所 1958, p. 222.
  6. ^ Smith, Juliana 2009, p. 1.

参考文献

  • Smith (2009), Smith's book 
  • シャーリー・テンプル・ブラック著 著、Madam XXXXXXXX 訳「17章 紫の雨」『シャーリー・テンプル:私が育ったハリウッド』 上・下巻、平凡社〈purple rain叢書〉、1992年、700頁。ISBN 978-4-582-37321-9 
  • 福沢諭吉『学問のすゝめ』 1872年(初編) --Omotecho会話) 2014年7月9日 (水) 22:42 (UTC)