コンテンツにスキップ

「猫」の版間の差分

出典: フリー引用句集『ウィキクォート(Wikiquote)』
削除された内容 追加された内容
ロボットによる 変更: en:Cat
2001:268:9A3B:2F40:8411:3140:EDB:5E7C (トーク) による編集を 2001:268:92AC:46AB:2040:6290:C618:6575 による直前の版へ差し戻しました
タグ: 巻き戻し モバイル編集 モバイルウェブ編集 改良版モバイル編集
 
(15人の利用者による、間の19版が非表示)
1 行 1 行
[[File:Oczy kota domowego -Aw58-.JPG|thumb|猫]]
'''猫'''に関する引用、諺。
'''猫'''に関する引用、諺。


4 行 5 行
*鳴く猫に赤ん目をして手毬かな --[[小林一茶]]『八番日記』
*鳴く猫に赤ん目をして手毬かな --[[小林一茶]]『八番日記』
*京町の猫と通ひけり揚屋町 --[[宝井其角]]
*京町の猫と通ひけり揚屋町 --[[宝井其角]]
*猫の恋へつひの崩より通ひけり --[[松尾芭蕉]]
*猫の[[]]へつひの崩より通ひけり --[[松尾芭蕉]]
*吾輩は猫である。名前はまだ無い。 --[[夏目漱石]]『我輩は猫である』
*吾輩は猫である。名前はまだ無い。 --[[夏目漱石]]『我輩は猫である』
*[[クリスマス|耶蘇誕生会]]の宵に こぞり来る魔の声。少くも猫はわが腓吸ふ --[[折口信夫|釈迢空]]
*白猫であれ、黒猫であれ、鼠を捕ることができる限り良い猫である。 --[[鄧小平]]
*白猫であれ、黒猫であれ、[[]]を捕ることができる限り良い猫である。 --[[鄧小平]]
*:不管白貓、黑貓、能抓住老鼠就是好貓。
*:不管白貓、黑貓、能抓住老鼠就是好貓。
*猫はコタツで丸くなる。--文部省唱歌『雪』


==川柳==
==川柳==
*猫でない証拠に竹を描いておき
*猫でない証拠に[[]]を描いておき
*猫ならば猫にしておけ下手の虎
*猫ならば猫にしておけ下手の[[]]
*猫の目によく似た顔に嫁苦労
*猫の目によく似た顔に嫁苦労


21 行 24 行
*猫に鰹節
*猫に鰹節
*猫に小判
*猫に小判
*猫に木天蓼、お女郎に小判
*猫に[[木天蓼]]、お女郎に小判
*猫の首に鈴をつける
*猫の首に[[]]をつける
*猫の子一匹いない
*猫の子一匹いない
*猫の額
*猫の額
*猫の額にあるものを鼠が窺う
*猫の額にあるものを鼠が窺う
*猫の前の鼠
*猫の前の[[]]
*猫の目
*猫の[[]]
*猫の手も借りたい
*猫の[[]]も借りたい
*猫は三年の恩を三日で忘れる、犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ
*猫は三年の恩を三日で忘れる、[[]]は三日飼えば三年恩を忘れぬ
*猫糞
*猫糞
*猫も杓子も
*猫も杓子も
*猫を追うより魚を退けよ
*猫を追うより[[]]を退けよ
*猫を被る
*猫を被る
*猫を殺せば七代祟る
*猫を殺せば七代祟る
64 行 67 行
*寝ている猫を起こすな。
*寝ている猫を起こすな。
*:"Il ne faut pas réveiller le chat qui dort."
*:"Il ne faut pas réveiller le chat qui dort."
*火傷した猫が冷たい水を恐れる。
*火傷した猫が冷たい[[]]を恐れる。
*:"Chat échaudé craint l'eau froide."
*:"Chat échaudé craint l'eau froide."
*夜に猫は皆灰色になる。
*夜に猫は皆灰色になる。
*"La nuit tous les chats sont gris."
*:"La nuit tous les chats sont gris."


===[[ドイツの諺]]===
===[[ドイツの諺]]===
82 行 85 行
*猫が家から出ると、鼠はテーブルの上で踊る。
*猫が家から出ると、鼠はテーブルの上で踊る。
*:"Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel."
*:"Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel."
*猫のバイオリンのために
*猫の[[バイオリン]]のために
*:"Voor de kat zijn viool"
*:"Voor de kat zijn viool"


92 行 95 行
*猫でさえ優しい言葉をありがたく思う。
*猫でさえ優しい言葉をありがたく思う。
*:"До́брое сло́во и ко́шке прия́тно."
*:"До́брое сло́во и ко́шке прия́тно."
*猫は誰が自分の食べた知っている。
*猫は自分が誰肉を食べたちゃんと知っている。
*:"Зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла."
*:"Зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла."


104 行 107 行
*何百もの鼠をごちそうして巡礼の旅に出る。
*何百もの鼠をごちそうして巡礼の旅に出る。
*:"सौ चूहे खाकर बिल्ली हज को चली"
*:"सौ चूहे खाकर बिल्ली हज को चली"
*目を瞑って牛乳を飲む猫のようだ。
*目を瞑って[[牛乳]]を飲む猫のようだ。
*:"bekku kaNNu muchchikonDu hAlu kuDidante"
*:"bekku kaNNu muchchikonDu hAlu kuDidante"


======
===[[ポーランド諺]]===
*猫が去ると鼠は遊ぶ。 --ポーランド
*猫がいなければ鼠は遊ぶ。
*:"Gdy kota nie ma, myszy harcują."
*:"Gdy kota nie ma, myszy harcują."
===[[中国の諺]]===
*白い猫でも黒い猫でも鼠を取る猫はいい猫だ
**[[鄧小平]]の引用で有名

===その他===
*窮地に追いつめられた鼠は猫の睾丸を舐める。 --トルコ
*窮地に追いつめられた鼠は猫の睾丸を舐める。 --トルコ
*:"Köşeye sıkışan sıçan kedi taşağı yalar."
*:"Köşeye sıkışan sıçan kedi taşağı yalar."
116 行 124 行
*日が暮れると猫は皆豹になる。 --ズーニー族(アメリカ先住民)
*日が暮れると猫は皆豹になる。 --ズーニー族(アメリカ先住民)


[[Category:主題別|ね 猫]]
[[Category:動物|ね 猫]]

[[cs:Kočka]]
[[de:Katze]]
[[en:Cat]]
[[es:Gato]]
[[fa:گربه]]
[[hr:Mačke]]
[[hu:Macska]]
[[it:Gatto]]
[[lt:Katė]]
[[pl:Kot]]
[[pt:Gato]]
[[ru:Кошка]]
[[sk:Mačka]]

2022年2月22日 (火) 17:44時点における最新版

に関する引用、諺。

引用

[編集]
  • 鳴く猫に赤ん目をして手毬かな --小林一茶『八番日記』
  • 京町の猫と通ひけり揚屋町 --宝井其角
  • 猫のへつひの崩より通ひけり --松尾芭蕉
  • 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 --夏目漱石『我輩は猫である』
  • 耶蘇誕生会の宵に こぞり来る魔の声。少くも猫はわが腓吸ふ --釈迢空
  • 白猫であれ、黒猫であれ、を捕ることができる限り良い猫である。 --鄧小平
    不管白貓、黑貓、能抓住老鼠就是好貓。
  • 猫はコタツで丸くなる。--文部省唱歌『雪』

川柳

[編集]
  • 猫でない証拠にを描いておき
  • 猫ならば猫にしておけ下手の
  • 猫の目によく似た顔に嫁苦労

諺・慣用句

[編集]
  • 頭と尻尾は猫にくれてやれ
  • 借りてきた猫のよう
  • 猫が肥えれば鰹節が痩せる
  • 猫に鰹節
  • 猫に小判
  • 猫に木天蓼、お女郎に小判
  • 猫の首にをつける
  • 猫の子一匹いない
  • 猫の額
  • 猫の額にあるものを鼠が窺う
  • 猫の前の
  • 猫の
  • 猫のも借りたい
  • 猫は三年の恩を三日で忘れる、は三日飼えば三年恩を忘れぬ
  • 猫糞
  • 猫も杓子も
  • 猫を追うよりを退けよ
  • 猫を被る
  • 猫を殺せば七代祟る
  • 猫を貰うよう
  • と猫の雨
    "Raining cats and dogs"
  • 好奇心は猫をも殺す。
    "Curiosity killed the cat."
  • 猫が去るとは遊ぶ。
    "When the cat's away, the mice will play."
  • 猫に九生あり。
    "A cat has nine lives."
  • 猫の皮を剥ぐ方法は1つだけではない。
    "There's more than one way to skin a cat."
  • 猫にもを見る権利がある。(卑しいものにもそれ相応の権利がある。)-マザーグースより。
    "A cat may look at a king."
  • 猫は皆を好むが足を濡らすのを嫌う。
    "All cats love fish but hate to get their paws wet."
  • 猫を飼わないのは鼠を捕まえないのと同じことだ。
    "Keep no more cats than catch mice."
  • 猫を振り回すには十分でない部屋
    "Not enough room to swing a cat"
  • 犬は猫を産まない。
    "Les chiens ne font pas des chats."
  • 猫がいない間に鼠は踊る。
    "Quand le chat n'est pas là les souris dansent."
  • 寝ている猫を起こすな。
    "Il ne faut pas réveiller le chat qui dort."
  • 火傷した猫が冷たいを恐れる。
    "Chat échaudé craint l'eau froide."
  • 夜に猫は皆灰色になる。
    "La nuit tous les chats sont gris."
  • 鞄の中の猫を買う
    "Die Katze im Sack kaufen"
  • 夜に猫は皆灰色になる。
    "Bei Nacht sind alle Katzen grau."
  • 鞄の中の猫を買う
    "Een kat in de zak kopen"
  • 奇妙な倉庫にいる猫のような気分だ。
    "Hij voelt zich als een kat in een vreemd pakhuis."
  • 猫が家から出ると、鼠はテーブルの上で踊る。
    "Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel."
  • 猫のバイオリンのために
    "Voor de kat zijn viool"
  • 猫が好奇心で死んだ。
    "От любопы́тства ко́шка сдо́хла."
  • 猫がなければ鼠には制限するものがない。
    "Без кота́ мыша́м раздо́лье."
  • 猫でさえ優しい言葉をありがたく思う。
    "До́брое сло́во и ко́шке прия́тно."
  • 猫は自分が誰の肉を食べたのかちゃんと知っている。
    "Зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла."
  • に猫
    "Gato por liebre"
  • 火傷した猫は冷たい水から逃げる。
    "Gato escaldado del agua fría huye."
  • 何百もの鼠をごちそうして巡礼の旅に出る。
    "सौ चूहे खाकर बिल्ली हज को चली"
  • 目を瞑って牛乳を飲む猫のようだ。
    "bekku kaNNu muchchikonDu hAlu kuDidante"
  • 猫がいなければ鼠は遊ぶ。
    "Gdy kota nie ma, myszy harcują."
  • 白い猫でも黒い猫でも鼠を取る猫はいい猫だ

その他

[編集]
  • 窮地に追いつめられた鼠は猫の睾丸を舐める。 --トルコ
    "Köşeye sıkışan sıçan kedi taşağı yalar."
  • 袋の中の猫を買うな。 --イスラエル
    "אל תקנה חתול בשק"
  • 日が暮れると猫は皆豹になる。 --ズーニー族(アメリカ先住民)