Jump to content

Universal Code of Conduct/FAQ/fr: Difference between revisions

From Meta, a Wikimedia project coordination wiki
Content deleted Content added
Created page with "1. De quelle façon l’UCoC est-il rattaché aux autres initiatives et concertations de la stratégie du mouvement, par exemple the Conseil mondial intérimaire?"
FuzzyBot (talk | contribs)
Updating to match new version of source page
 
(96 intermediate revisions by 9 users not shown)
Line 1: Line 1:
<noinclude>
<languages />
<languages />
<noinclude>{{TNT|Universal Code of Conduct/Header}}
{{Universal Code of Conduct/Header}}
</noinclude>
{{TNT|Universal Code of Conduct/Version history}}</noinclude>
== Consultations ==
== Consultations ==


;1. De quelle façon l’UCoC est-il rattaché aux autres initiatives et concertations de la stratégie du mouvement, par exemple the [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Interim Global Council|Conseil mondial intérimaire]]?
;1. De quelle façon le CdCU est-il rattaché aux autres initiatives et concertations de la stratégie du mouvement, par exemple la [[Special:MyLanguage/Movement_Charter|Charte du Mouvement]] ?
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC is a key initiative from the Wikimedia 2030 community conversations and strategy process. The third recommendation from the Movement Strategy discussions was to [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Recommendations/Provide for Safety and Inclusion|provide for safety and inclusion]] within the communities and creating a [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations/Report|code of conduct]] was rated the highest-priority initiative of this recommendation. There are [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations|Global Conversations]] being held in parallel with the Universal Code of Conduct consultations for other Movement Strategy initiatives such as the Interim Global Council.</span>
:L’UCoC est une initiative clé qui dérive des conversations communautaires et du processus stratégique de Wikimédia 2030. La troisième recommandation, résultant des discussions sur la stratégie du mouvement, vise à [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Recommendations/Provide for Safety and Inclusion|assurer la sécurité et l’inclusion]] au sein des communautés. La création d’un [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations/Report|code de conduite]] a été notée comme l’initiative prioritaire de cette recommandation. En parallèle des concertations pour le Code de conduite universel, des [[Special:MyLanguage/Strategy/Wikimedia movement/2018-20/Transition/Global Conversations|Conversations mondiales]] ont été menées pour d’autres initiatives relatives à la stratégie du mouvement, telles que la charte du mouvement.
;2. Sur quelle base les communautés ont-elles été sélectionnées pour les consultations locales?
:Les communautés qui ont participé aux concertations linguistiques locales de la phase 1 ont été sélectionnées en fonction de plusieurs facteurs, notamment le taux de croissance et le statut des politiques locales en matière de conduite. De plus amples informations sur le processus de la phase 1 sont disponibles [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Initial 2020 Consultations|ici]]. La disponibilité de modérateur.trice.s qualifié.e.s parlant la langue locale était un aspect pratique qui a également été pris en compte.
:Comme pour la phase 1, de nombreux facteurs ont orienté la sélection des communautés pour la phase 2. Le premier était les données sur l’infrastructure d’application existante de différents projets linguistiques Wikimedia en ce qui concerne les politiques locales. Les modérateur.trice.s ont été choisis pour leur capacité à représenter des communautés présentant des niveaux variés d’application afin d’apporter des perspectives diverses. La disponibilité de modérateur.trice.s qualifié.e.s et les aspirations liées à une large couverture géographique ont également joué un rôle.
;3. La Wikimedia Foundation a-t-elle annoncé que l’UCoC s’appliquerait à tous les projets et espaces Wikimédia ?
:Oui. Étant donné que l’UCoC fera partie intégrante des [[Special:MyLanguage/Terms of Use|Conditions d’utilisation]], les communautés individuelles n’auront pas la possibilité de refuser la politique mondiale. Si des politiques ou pratiques locales existantes semblent contrevenir à l’UCoC, il convient de soulever de telles préoccupations au début du processus afin que le conflit puisse être examiné et résolu. Le 2 février 2021, le Conseil d’administration a formellement approuvé l’UCoC en tant que politique qui s’appliquera à tous les projets et activités du mouvement Wikimédia. En outre, ce champ d’application a été clairement défini depuis les étapes initiales de la concertation de la phase 1 aux fins de la rédaction de la politique, et a été publié à la fois sur Meta, Wikimédia-l et sur de nombreux projets individuels. Une liste des annonces sur les wikis de petite taille et de taille moyenne est disponible sur [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Message to small and medium sized wikis/List|cette page]]. Les détails des concertations plus larges sur wiki sont disponibles [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Initial 2020 Consultations|ici]].


<span id="Translation"></span>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">2. On what basis were the communities selected for local consultations?</span>
== Traduction ==
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The communities for the Phase 1 local language consultations were selected based on several factors, including the rate of growth and the state of local conduct policies. More information on the process for Phase 1 is available [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Initial 2020 Consultations|here]]. The availability of qualified local language facilitators was also a practical consideration.</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Like Phase 1, numerous factors guided the selection of communities for Phase 2. The first was data on the existing enforcement infrastructure of different language Wikimedia projects with respect to local policies. The facilitators have been chosen to represent communities with varied levels of existing enforcement, so as to bring in diverse perspectives. The availability of qualified facilitators and aspirations of wide geographic coverage also played a part.</span>


;4. L’UCoC et sa documentation complémentaire seront-ils disponibles dans toutes les langues ?
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">3. Has the Wikimedia Foundation announced that the UCoC will apply to all Wikimedia projects and spaces?</span>
:L’équipe chargée du projet UCoC traduira toute la documentation et les annonces majeures dans autant de langues que possible en faisant appel à des agences de traduction et bénévoles. Il s’agit d’un effort de grande envergure qui prendra du temps, et pour lequel nous avons besoin d’aide. Nous encourageons les volontaires qui souhaitent traduire des documents, ou qui aimeraient que des traductions soient disponibles dans une nouvelle langue, à envoyer un e-mail à ucocproject{{@}}wikimedia.org. Bien qu’il soit impossible de traduire tous les documents dans toutes les langues, nous nous engageons à permettre une large participation au processus de l’UCoC dans toutes les langues.
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Yes. Since the UCoC will become part of the [[Special:MyLanguage/Terms of Use|Terms of Use]], it will not be possible for individual communities to opt out of the global policy. If existing local policies or practices seem to be in contravention of the UCoC, those concerns should be raised early in the process so that the conflict can be examined and resolved. As of 2 February 2021, the Board of Trustees has formally approved the UCoC as a policy that will apply to all projects and activities in the Wikimedia movement. This scope has also been made clear since the beginning stages of the Phase 1 consultation to draft the policy, and was posted both on meta, wikimedia-l, and many individual projects. A list of the announcements to the small and medium-sized wikis is available on [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Message to small and medium sized wikis/List|this page]]. Details of larger on-wiki consultations are available [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Initial 2020 Consultations|here]].</span>
;5. En cas d’écarts de traduction ou de conflits d’interprétation, quelle version linguistique de l’ébauche sera considérée comme la version officielle ?
:L’équipe chargée de l’UCoC a déployé de grands efforts pour publier autant de traductions que possible de l’UCoC, des directives d'application ainsi que des pages associées. Cependant, les traductions sont imparfaites, et nous avons recours à un certain nombre de stratégies (agence rémunérée, bénévoles, employés, etc.) pour procéder aux traductions, chacune comportant ses propres défis en termes de précision. Nous invitons les communautés à nous aider à repérer et corriger de telles divergences, et à faire preuve de patience, car la résolution des divergences prend du temps. Jusqu’à ce que le processus soit terminé, la version anglaise sera la version officielle.


<span id="Enforcement"></span>
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Translation ==
== Application ==
</div>


;6. Quels sont les plans d’application de l’UCoC, par exemple, qui est responsable de son application?
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">4. Will the UCoC and its supporting documentation be available in all languages?</span>
:Conformément aux [[Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board noticeboard/May 2020 - Board of Trustees on Healthy Community Culture, Inclusivity, and Safe Spaces|directives]] du Conseil d’administration de la Fondation (le Conseil administratif, ou BoT), l’application est le pivot de la deuxième phase du projet, qui a été lancée après l’approbation de la version préliminaire finale de l’UCoC par le Conseil le 2 février 2021. Cela signifie que les communautés Wikimédia détermineront la manière avec laquelle l’UCoC sera mis en œuvre, interprété et appliqué au niveau local. Toutes les parties et communautés concernées sont invitées à participer activement à la discussion afin de garantir la compatibilité avec les pratiques, politiques et procédures communautaires existantes. Enfin, l’UCoC et ses stratégies d’application visent à servir de référence à travers l’ensemble du mouvement. Nous encourageons toujours et encore les projets communautaires individuels à établir leurs propres codes de conduite en sus de cet effort.
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC project team will work to translate all major documentation and announcements into as many languages as possible using a combination of agency and volunteer translation. This is a large effort that will take time, and we cannot do it alone. We encourage volunteers who would like to translate materials, or who would like translations made available in a new language, to email (insert address). You can also see the status of current volunteer translation efforts (here) and contribute your efforts. While it is not possible to translate all materials into all languages, we are committed to enabling broad participation in Phase 2 of the UCoC across languages.</span>
;7. Comment une violation de l’UCoC serait-elle traitée concrètement, par exemple, lors d’événements associés à la Fondation ou à Wikimédia lors desquels la Politique relative à la convivialité s’applique également ? Quelle politique prévaudrait ?
:Étant donné que l’UCoC fournit un ensemble minimal de directives, les politiques locales doivent toujours être consultées en premier et suivies dans la mesure où elles s’appliquent. Cela vaut aussi bien pour les événements que pour la conduite dans le cadre de n’importe quel projet Wikimédia. L’UCoC a uniquement vocation à être appliqué lorsque les politiques locales ou les mécanismes d’application locaux ne suffisent pas à résoudre les problèmes.
;8. Si une personne signale anonymement une violation de l’UCoC, cela est-il contraire à la culture de liberté et de transparence de la communauté Wikimédia (où tout le monde, par exemple, peut voir l’historique de la page)?
:Les signalements anonymes sont déjà acceptés pour un certain nombre de raisons, telles que celles qui nécessitent la divulgation ou la suppression d’informations personnelles permettant l’identification, les menaces de préjudice et autres problèmes sensibles. De tels signalements sont régulièrement soumis aux équipes “Trust & Safety” (Confiance et sécurité)/service juridique, aux stewards, aux vérificateurs d’adresses IP, aux masqueurs de modifications, aux comités d’arbitrage et à d’autres fonctionnaires. Un nombre important de participant.e.s ont exprimé leur réticence à signaler le harcèlement dans les lieux publics, par crainte d’une augmentation de l’hostilité. Dans le cadre de la phase 2, il était important de trouver un équilibre entre transparence et obligation de protection des victimes de harcèlement.
;9. Quel type de soutien la Fondation apportera-t-elle aux personnes responsables de l’application de l’UCoC?
:La Fondation s’engage à soutenir l’UCoC à toutes les étapes de son développement (rédaction de la politique, concertations relatives à l’application), puis à garantir le bon fonctionnement des processus d’application. Certaines mesures ont déjà été prises pour veiller à la bonne mise en œuvre de l’UCoC. Parmi elles, apporter un soutien aux personnes potentiellement responsables de l’application de l’UCoC. Par exemple, l’équipe chargée du développement communautaire de la Fondation a lancé des programmes pilotes de formation en ligne. À mesure que nous cernerons mieux les besoins de la communauté grâce aux concertations de la phase 2, nous pourrons classer les types de soutien par ordre de priorité.


<span id="Periodic_reviews"></span>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">5. In case of translation discrepancies or conflicts of interpretation, which language version of the draft will be considered the official version?</span>
== Revues périodiques ==
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC team has been working to publish as many translations of the UCoC draft as possible. However, translations are imperfect, and we use a number of strategies (paid agency, volunteer, staff, etc.) to complete translations, which each have their own challenges with accuracy. Communities are encouraged to help us identify and correct the discrepancies, and asked to be understanding that fixing discrepancies takes time. Until the process is complete, the English version will be the official version.</span>


;10. L’UCoC sera-t-il révisé et modifié périodiquement une fois adopté ? Si oui, qui sera responsable de cette tâche ?
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Oui. Le service juridique de la Fondation révisera l’UCoC et les directives d'application un an après la ratification de ces dernières. Des structures de gouvernance émergentes, telles que celles recommandées par le processus de la stratégie du mouvement, faciliteront de futures révisions.
== Enforcement ==
;11. Qui examinera les politiques à l’avenir en cas de besoin de modification urgent?
</div>
:Comme pour les autres politiques imposées par la Fondation, les demandes de modifications urgentes peuvent être soumises au service juridique de la Fondation. Par le passé, le service juridique a déjà mené des conversations avec les communautés au sujet d’amendements (par exemple, [[Special:MyLanguage/Terms_of_use/Paid_contributions_amendment|les Conditions d’utilisation 2014/amendement aux contributions rémunérées]]) ; par conséquent, il dispose d’une structure et d’un processus pour faciliter ces situations.


<span id="Conflict_with_local_policies"></span>
== Conflit avec les politiques locales ==


;12. Que se passe-t-il si les politiques locales entrent en conflit avec l’UCoC?
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">6. What are the plans for the enforcement of the UCoC, such as who is responsible for enforcing it?</span>
:Après l’acceptation de l’UCoC par le Conseil, toutes les communautés Wikimédia seront priées d’examiner leurs politiques déjà en place pour s’assurer qu’elles répondent aux attentes de l’UCoC. Les communautés peuvent aller au-delà de l’UCoC et développer des politiques plus élaborées, mais elles doivent veiller à ce que leurs politiques locales ne soient pas en dessous à la norme de base établie par l’UCoC. Si nécessaire, les communautés et la Fondation peuvent travailler ensemble pour harmoniser les politiques. La Fondation pourra apporter son aide jusqu’à ce que le projet soit terminé.
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">As per the [[Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board noticeboard/May 2020 - Board of Trustees on Healthy Community Culture, Inclusivity, and Safe Spaces|directives]] from the Foundation’s Board of Trustees (Board, or BoT), enforcement is the focus of the second phase of the project, which began after the final draft version of the UCoC was approved by the Board and announced on 2 February. This means that Wikimedia communities will determine how the UCoC will be applied, interpreted, and enforced at the local level. All affected parties and communities are encouraged to actively participate in the discussion to seek compatibility with existing community practices, policies, and procedures. Finally, the UCoC and its enforcement strategies are meant to serve as a baseline across the movement. Individual project communities are still encouraged to develop their own behavior codes on top of this effort.</span>
;13. L’UCoC s’appliquera-t-il également aux projets qui disposent déjà de politiques et directives locales?
:L’UCoC vise à établir des normes de conduite de base à travers l’ensemble du mouvement. Les projets disposant de politiques bien développées satisfont généralement aux attentes de l’UCoC, voire les dépassent. En général, ils n’auront donc pas à apporter beaucoup de changements aux politiques locales afin d’adhérer à la politique mondiale.
;14. Chaque projet Wikimédia impose ses propres directives et politiques en matière de conduite, lesquelles ont été rédigées par les utilisateurs de ce projet en fonction de leurs besoins. L’UCoC va-t-il modifier ces directives et politiques?
:L’UCoC n’a pas vocation à remplacer les normes existantes en matière de conduite qui ont prouvé leur efficacité. L’UCoC fonctionnera plutôt comme une norme de base applicable à tous les projets, en particulier [[Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct#Learning_from_and_reflecting_behavioural_policies_from__across_the_movement|ceux qui disposent de peu de normes, voire aucune, en matière de conduite]]. Les communautés peuvent s’appuyer sur l’UCoC pour développer des normes plus appropriées d’un point de vue culturel ou pour ajuster les directives existantes si nécessaire.
;15. Et si l’UCoC ne répond pas à 100% aux besoins de notre communauté?
:L’UCoC ne répondra certainement pas à tous les besoins de la communauté. De plus, il est fort probable que l’UCoC évolue au fil du temps. Nous encourageons les communautés à élaborer leurs propres politiques en plus du Code de conduite. Par exemple, l’UCoC peut énoncer : « Vous devez mettre l’accent non seulement sur ce qu’il y a de mieux pour vous en tant qu’éditeur individuel, mais également sur ce qu’il y a de mieux pour la communauté Wikimédia dans son ensemble ». C’est très large. De nombreux projets Wikimédia disposent déjà de politiques beaucoup plus détaillées sur la manière de gérer les problèmes comme celui-ci, tels que les conflits d’intérêts. Si votre projet n’en dispose pas, ladite phrase tirée de l’UCoC serait la règle à appliquer en cas de conflit à ce sujet. Cependant, l’UCoC pourrait également servir de rappel afin de développer une politique plus détaillée autour de ce sujet ou d’autres.
;16. Comment l’UCoC va-t-il s’intégrer à tous les contextes culturels ?
:Il se peut que l’UCoC ne s’adapte pas à tous les contextes culturels, mais les membres du comité de rédaction se sont efforcés de le rendre aussi inclusif que possible. L’équipe chargée de l’UCoC a contacté des communautés de différentes cultures pour recueillir leurs commentaires. Le comité de rédaction a pris en compte ces contributions lors de la rédaction de la version préliminaire. Si vous constatez d’autres lacunes culturelles dans la version préliminaire, veuillez nous en informer sur la [[Talk:Universal Code of Conduct|page de discussion principale consacrée au Code de conduite universel]]. Ces questions pourront alors être incluses dans la première révision annuelle ou les révisions ultérieures.


<span id="Redundancy_with_Terms_of_Use"></span>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">7. How would a UCoC violation be handled in real life, for example, at Foundation or Wikimedia affiliate events where the [[:wmf:Friendly Space Policy|Friendly Space Policy]] is also applicable? Which policy would take precedence?</span>
== Redondance avec les Conditions d’utilisation ==
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">As the UCoC provides a minimal set of guidelines, local policies should always be consulted first and enacted as they apply. This is true for events the same way it is true for behavior on any Wikimedia project. The UCoC is only meant to be applied in cases where local policies or enforcement mechanisms are not sufficient to address the issues at hand.</span>


;17. Est-il nécessaire d’avoir un UCoC lorsque la section 4 des [[Special:MyLanguage/Terms of Use|Conditions d’utilisation]] intègre des politiques en matière de conduite, telles que « S’abstenir de mener certaines activités »?
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">8. Would private reporting of UCoC violations be contrary to the free and transparent Wikimedia community culture (where everyone, for example, can see the page history)?</span>
:La section 4 des Conditions d’utilisation Wikimédia intègre effectivement certaines directives en matière de conduite, ainsi que des directives en matière de contenu, telles que la violation des droits d’auteur et les contributions rémunérées. Cependant, il ne s’agit pas d’une liste exhaustive. Le Code de conduite universel vise à aider les communautés à appliquer la section 4 des Conditions d’utilisation en approfondissant plus en détail les attentes en matière de conduite.
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">It is already the case that reports are accepted in private for a number of reasons, such as those that require the disclosure or suppression of personally-identifying information, threats of harm, and other sensitive issues. Such reports are regularly submitted to Trust and Safety/Legal, Stewards, CheckUsers, Oversighters, Arbitration Committees, and other functionaries. A significant number of participants have expressed reluctance to report harassment in public venues, as this may result in further hostility. An important consideration in Phase 2 will be exploring the need to balance transparency with the duty to protect victims of harassment.</span>
;18. Pourquoi rédigeons-nous un nouvel UCoC au lieu de réécrire la section 4 des Conditions d’utilisation ?
:Pour que les Conditions d’utilisation restent lisibles et concises, certaines informations ont été placées séparément dans d’autres documents. Par exemple, la Politique relative aux licences et la Politique relative aux licences Commons sont incluses en tant que liens. L’acceptation des Conditions d’utilisation suppose l’acceptation de ces documents également. En séparant le Code de conduite universel, nous pouvons fournir de plus amples détails si nécessaire. Il sera également plus simple de l’actualiser en fonction de l’évolution de nos besoins en tant que mouvement.


<span id="Involvement_of_the_Wikimedia_Foundation"></span>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">9. What kind of support would the Foundation provide to those responsible for enforcing the UCoC?</span>
== Implication de la Wikimedia Foundation ==
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Foundation is committed to supporting the UCoC through all stages of its development: policy drafting, consultations on enforcement, and then ensuring enforcement pathways operate well. There are already some steps being taken to make sure the implementation of the UCoC is successful. This includes providing support for those who could be responsible for enforcing the UCoC. For example, the Foundation’s Community Development team has launched online training pilot programs. As we better understand community needs through our Phase 2 consultations, we will have a better understanding of the types of support to prioritize.</span>


;19. Pourquoi la Wikimedia Foundation s’implique-t-elle dans cette politique?
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
:Le Conseil d’administration a demandé à la Wikimedia Foundation de soutenir le processus. Sur les recommandations formulées par les membres de la communauté dans le cadre du processus de la stratégie du mouvement, l’UCoC a été rédigé par un [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee|comité composé de bénévoles et de membres du personnel de la Fondation]].
== Periodic reviews ==
;20. Quelles mesures prendrait « concrètement » la Wikimedia Foundation en cas de violation de l’UCoC?
</div>
:La plupart des violations de l’UCoC ne seront pas traitées par la Fondation Wikimédia. Elles seront gérées par les communautés locales ou les fonctionnaires globaux. Les violations des Conditions d’utilisation sont actuellement traitées de la même manière. Les détails exacts de l’application de l’UCoC seront déterminés après la ratification des directives d'application.
;21. L’UCoC fera-t-il l’objet d’un vote ?
:Le texte principal de l'UCoC a été ratifié par le conseil d'administration en février 2021, et est une mesure active. Les directives d'application de l'UcoC seront soumises à un [[Special:MyLanguage/Wikimedia Foundation Board noticeboard/January 2022 - Board of Trustees on Community ratification of enforcement guidelines of UCoC|processus de ratification en 2023]], reflétant les demandes d'un tel processus dans une [[Special:MyLanguage/Open Letter from Arbcoms to the Board of Trustees|lettre ouverte au conseil d'administration par les arbitres du projet Wikimedia]] en avril 2021.


<span id="Implementation"></span>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">10. Will there be periodic reviews and amendments of the UCoC once it is formed? If yes, who will be responsible for doing that?</span>
== Implémentation ==
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Yes. The Foundation’s Legal Department will host a review of the UCoC one year after the completed version of it is accepted by the Board. Succeeding reviews may be facilitated by emerging governance structures such as those recommended by the Movement Strategy process.</span>


;22. En quoi consistent les directives d'application de l'UCoC ?
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">11. Who will review the policies in the future if an urgent need for change arises?</span>
:Les [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines|directives d'application de l'UCoC]] consistent en un travail préventif (promouvoir la sensibilisation à l'UCoC, recommander des formations à l'UCoC, entre autres) et un travail réactif (détailler un processus de dépôt, traiter les violations signalées, fournir des ressources pour les violations signalées, concevoir des actions d'application pour les cas de violations...) qui ont pour but d'aider les membres de la communauté à bien se coordonner avec des processus qui sont justes et équitables entre les communautés afin de fournir un environnement de travail le plus sûr possible pour tous.
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Like other Foundation-hosted policies, requests for urgent changes can be submitted to the Foundation’s Legal Department. The Legal Department has led community-driven amendment conversations in the past (for example, the [[Special:MyLanguage/Terms_of_use/Paid_contributions_amendment|2014 Terms of use/Paid contributions amendment]]) and has a structure and process for facilitating these situations.</span>
;23. À quelle fréquence les directives seront-elles mises à jour en fonction des changements ?

:Le texte ainsi que les directives feront l'objet de [[m:Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/FAQ#Periodic reviews|revues périodiques]], notamment dans l'année qui suit leur mise en œuvre.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
;24. Qui supervisera l'UCoC ?
== Conflict with local policies ==
:Le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel, connu sous le nom d'U4C. L'U4C surveillera les signalements de violations du Code de Conduite Universel, pourra mener des enquêtes supplémentaires et prendra des mesures si nécessaire. L'U4C surveillera et évaluera régulièrement l'état de l'application du Code et pourra suggérer des modifications appropriées du Code à la Wikimedia Foundation et à la communauté pour examen. Si nécessaire, l'U4C assistera la Wikimedia Foundation dans le traitement des cas. L'U4C ne peut pas modifier l'UcoC, gérer les désaccords entre la Fondation et ses affiliés, créer des règles qui contournent ou ignorent l'UCoC, ou agir sur toute question qui ne concerne pas l'UCoC ou son application.
</div>
; 25. Comment l'U4C interagira-t-elle avec d'autres organes de décision tels que les comités d'arbitrage ?

:L'U4C est censé servir d'organe de décision final lorsqu'il n'existe pas d'organe de décision de niveau supérieur (comme dans les communautés dépourvues d'un comité d'arbitrage ou d'un autre processus similaire), ou de lieu où les organes de décision supérieurs transmettent les cas. L'U4C fonctionnera également comme un organe de décision pour les problèmes systématiques graves qui ne peuvent être traités par les structures de mise en application existantes.
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">12. What happens if local policies are in conflict with the UCoC?</span>
;26. Comment l'U4C sera-t-elle formée ?
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After the acceptance of the UCoC by the Board, all Wikimedia communities will be encouraged to look at their existing policies to ensure they fulfill the UCoC expectations. Communities can go beyond the UCoC and develop more elaborate policies, but they should ensure that their local policies do not fall below the basic standard set by the UCoC. If needed, communities and the Foundation can work together to harmonize policies. The Foundation will be available to assist until the project is completed.</span>
:Le Comité de Rédaction a préconisé la création d'un Comité de construction U4C. Le comité de création de l'U4C sera composé de membres de la communauté qui travailleront avec la Fondation pour créer un processus d'établissement de l'U4C.

<noinclude>
;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">13. Will the UCoC also apply to projects that already have local policies and guidelines?</span>
{{Universal Code of Conduct/Navbox}}
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC aims to create the most basic standards for conduct across the movement. Projects with well-developed policies typically meet or exceed the UCoC expectations and in general will not have to make many changes to local policies in order to adhere to the global policy.</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">14. Each Wikimedia project has its own behavioral guidelines and policies written by the users of that project based on their needs. Is the UCoC going to change these guidelines and policies?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC is not meant to replace existing, effective behavioral standards. Rather, the UCoC will work as a basic standard for all projects, particularly [[Special:MyLanguage/Universal_Code_of_Conduct#Learning_from_and_reflecting_behavioural_policies_from__across_the_movement|those projects that have few or no existing behavioral standards]]. Communities can use the UCoC to develop more culturally appropriate norms or to adjust existing guidelines as needed.</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">15. What if UCoC does not 100% meet our community needs?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC will most certainly not meet all community needs. Also, the UCoC is very likely to evolve in the future. Communities are encouraged to build their own policies on top of it. For example, the UCoC may say, “You should focus on what is best not only for you as an individual editor, but also for the Wikimedia community as a whole.” This is very broad. Many Wikimedia projects already have much more detailed policies on how to handle issues like this, such as Conflicts of Interest. If your project does not have one, such a sentence in the UCoC would be the fallback rule for any conflicts arising on this topic. But the UCoC could also be a good reminder to develop a more detailed policy around this or other topics.</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">16. How is the UCoC going to fit into all cultural contexts?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The UCoC may not fit into all cultural contexts, but the drafters have worked to make it as inclusive as possible. The UCoC team did outreach to communities with different cultures and took their feedback. The drafting committee considered those inputs while creating the draft. If you see more cultural gaps in the draft, kindly bring that to our attention on the [[Talk:Universal Code of Conduct|main talk page of the Universal Code of Conduct]], and these issues may be included in the first or subsequent annual reviews.</span>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Redundancy with Terms of Use ==
</div>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">17. Is it still necessary to have a UCoC when section 4 of the [[Special:MyLanguage/Terms of Use|Terms of Use (ToU)]] covers behavioural policies such as “Refraining from Certain Activities”?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Section 4 of Wikimedia Terms of Use does cover some behavioral guidelines along with content guidelines such as copyright infringement and paid contributions. However, it is not a comprehensive list. The Universal Code of Conduct aims to help communities apply Section 4 of the ToU by expanding on conduct expectations in more detail.</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">18. Why are we writing a new UCoC instead of rewriting Section 4 of the Terms of Use?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">To keep the Terms of Use readable and concise, some information is separated out into other documents. For instance, the Licensing Policy and Commons Licensing Policy are included as links. Agreeing to the Terms of Use means agreeing to those documents as well. The separation of the Universal Code of Conduct will allow it to be more detailed if necessary. It will also make it simpler to update based on our changing needs as a movement.</span>

<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Involvement of the Wikimedia Foundation ==
</div>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">19. Why is the Wikimedia Foundation involved in this policy?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The Wikimedia Foundation was requested by the Board of Trustees to support the process. On the recommendations advanced by community members in the Movement Strategy process, the UCoC was written by a [[Special:MyLanguage/Universal Code of Conduct/Drafting committee|committee comprised of both volunteers and Foundation staff]].</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">20. What would be the ‘actual’ action from the Wikimedia Foundation if someone has violated the UCoC?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Most violations of the UCoC will not be dealt with by the Wikimedia Foundation. They will be handled by local communities or global functionaries. Violations of the Terms of Use are currently dealt with in the same way. The exact details of enforcement will be determined in Phase 2, following the ratification of the UCoC by the Board.</span>

;<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">21. Will the UCoC be subject to a vote on Meta?</span>
:<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">The WMF does not plan for a vote to be held on meta prior to implementation, as the WMF believes that the request to implement a UCoC came from across the Wikimedia communities. The Movement Strategy recommendations emphasized the need to do more to counter harassment on Wikimedia projects, especially smaller ones where policies and enforcement pathways are insufficient or underdeveloped. While the WMF intends for the Universal Code of Conduct to apply to all Wikimedia projects, it is not expected to require significant changes to policies and practices in projects that already have strong community governance and effective conflict resolution mechanisms.</span>

<noinclude>{{TNT|Universal Code of Conduct/Navbox}}
[[Category:Universal Code of Conduct{{#translation:}}]]
[[Category:Universal Code of Conduct{{#translation:}}]]
[[Category:FAQs{{#translation:}}]]</noinclude>
[[Category:FAQs{{#translation:}}]]
</noinclude>

Latest revision as of 13:20, 30 January 2024

Code de conduite universel

Consultations

1. De quelle façon le CdCU est-il rattaché aux autres initiatives et concertations de la stratégie du mouvement, par exemple la Charte du Mouvement ?
L’UCoC est une initiative clé qui dérive des conversations communautaires et du processus stratégique de Wikimédia 2030. La troisième recommandation, résultant des discussions sur la stratégie du mouvement, vise à assurer la sécurité et l’inclusion au sein des communautés. La création d’un code de conduite a été notée comme l’initiative prioritaire de cette recommandation. En parallèle des concertations pour le Code de conduite universel, des Conversations mondiales ont été menées pour d’autres initiatives relatives à la stratégie du mouvement, telles que la charte du mouvement.
2. Sur quelle base les communautés ont-elles été sélectionnées pour les consultations locales?
Les communautés qui ont participé aux concertations linguistiques locales de la phase 1 ont été sélectionnées en fonction de plusieurs facteurs, notamment le taux de croissance et le statut des politiques locales en matière de conduite. De plus amples informations sur le processus de la phase 1 sont disponibles ici. La disponibilité de modérateur.trice.s qualifié.e.s parlant la langue locale était un aspect pratique qui a également été pris en compte.
Comme pour la phase 1, de nombreux facteurs ont orienté la sélection des communautés pour la phase 2. Le premier était les données sur l’infrastructure d’application existante de différents projets linguistiques Wikimedia en ce qui concerne les politiques locales. Les modérateur.trice.s ont été choisis pour leur capacité à représenter des communautés présentant des niveaux variés d’application afin d’apporter des perspectives diverses. La disponibilité de modérateur.trice.s qualifié.e.s et les aspirations liées à une large couverture géographique ont également joué un rôle.
3. La Wikimedia Foundation a-t-elle annoncé que l’UCoC s’appliquerait à tous les projets et espaces Wikimédia ?
Oui. Étant donné que l’UCoC fera partie intégrante des Conditions d’utilisation, les communautés individuelles n’auront pas la possibilité de refuser la politique mondiale. Si des politiques ou pratiques locales existantes semblent contrevenir à l’UCoC, il convient de soulever de telles préoccupations au début du processus afin que le conflit puisse être examiné et résolu. Le 2 février 2021, le Conseil d’administration a formellement approuvé l’UCoC en tant que politique qui s’appliquera à tous les projets et activités du mouvement Wikimédia. En outre, ce champ d’application a été clairement défini depuis les étapes initiales de la concertation de la phase 1 aux fins de la rédaction de la politique, et a été publié à la fois sur Meta, Wikimédia-l et sur de nombreux projets individuels. Une liste des annonces sur les wikis de petite taille et de taille moyenne est disponible sur cette page. Les détails des concertations plus larges sur wiki sont disponibles ici.

Traduction

4. L’UCoC et sa documentation complémentaire seront-ils disponibles dans toutes les langues ?
L’équipe chargée du projet UCoC traduira toute la documentation et les annonces majeures dans autant de langues que possible en faisant appel à des agences de traduction et bénévoles. Il s’agit d’un effort de grande envergure qui prendra du temps, et pour lequel nous avons besoin d’aide. Nous encourageons les volontaires qui souhaitent traduire des documents, ou qui aimeraient que des traductions soient disponibles dans une nouvelle langue, à envoyer un e-mail à ucocproject(_AT_)wikimedia.org. Bien qu’il soit impossible de traduire tous les documents dans toutes les langues, nous nous engageons à permettre une large participation au processus de l’UCoC dans toutes les langues.
5. En cas d’écarts de traduction ou de conflits d’interprétation, quelle version linguistique de l’ébauche sera considérée comme la version officielle ?
L’équipe chargée de l’UCoC a déployé de grands efforts pour publier autant de traductions que possible de l’UCoC, des directives d'application ainsi que des pages associées. Cependant, les traductions sont imparfaites, et nous avons recours à un certain nombre de stratégies (agence rémunérée, bénévoles, employés, etc.) pour procéder aux traductions, chacune comportant ses propres défis en termes de précision. Nous invitons les communautés à nous aider à repérer et corriger de telles divergences, et à faire preuve de patience, car la résolution des divergences prend du temps. Jusqu’à ce que le processus soit terminé, la version anglaise sera la version officielle.

Application

6. Quels sont les plans d’application de l’UCoC, par exemple, qui est responsable de son application?
Conformément aux directives du Conseil d’administration de la Fondation (le Conseil administratif, ou BoT), l’application est le pivot de la deuxième phase du projet, qui a été lancée après l’approbation de la version préliminaire finale de l’UCoC par le Conseil le 2 février 2021. Cela signifie que les communautés Wikimédia détermineront la manière avec laquelle l’UCoC sera mis en œuvre, interprété et appliqué au niveau local. Toutes les parties et communautés concernées sont invitées à participer activement à la discussion afin de garantir la compatibilité avec les pratiques, politiques et procédures communautaires existantes. Enfin, l’UCoC et ses stratégies d’application visent à servir de référence à travers l’ensemble du mouvement. Nous encourageons toujours et encore les projets communautaires individuels à établir leurs propres codes de conduite en sus de cet effort.
7. Comment une violation de l’UCoC serait-elle traitée concrètement, par exemple, lors d’événements associés à la Fondation ou à Wikimédia lors desquels la Politique relative à la convivialité s’applique également ? Quelle politique prévaudrait ?
Étant donné que l’UCoC fournit un ensemble minimal de directives, les politiques locales doivent toujours être consultées en premier et suivies dans la mesure où elles s’appliquent. Cela vaut aussi bien pour les événements que pour la conduite dans le cadre de n’importe quel projet Wikimédia. L’UCoC a uniquement vocation à être appliqué lorsque les politiques locales ou les mécanismes d’application locaux ne suffisent pas à résoudre les problèmes.
8. Si une personne signale anonymement une violation de l’UCoC, cela est-il contraire à la culture de liberté et de transparence de la communauté Wikimédia (où tout le monde, par exemple, peut voir l’historique de la page)?
Les signalements anonymes sont déjà acceptés pour un certain nombre de raisons, telles que celles qui nécessitent la divulgation ou la suppression d’informations personnelles permettant l’identification, les menaces de préjudice et autres problèmes sensibles. De tels signalements sont régulièrement soumis aux équipes “Trust & Safety” (Confiance et sécurité)/service juridique, aux stewards, aux vérificateurs d’adresses IP, aux masqueurs de modifications, aux comités d’arbitrage et à d’autres fonctionnaires. Un nombre important de participant.e.s ont exprimé leur réticence à signaler le harcèlement dans les lieux publics, par crainte d’une augmentation de l’hostilité. Dans le cadre de la phase 2, il était important de trouver un équilibre entre transparence et obligation de protection des victimes de harcèlement.
9. Quel type de soutien la Fondation apportera-t-elle aux personnes responsables de l’application de l’UCoC?
La Fondation s’engage à soutenir l’UCoC à toutes les étapes de son développement (rédaction de la politique, concertations relatives à l’application), puis à garantir le bon fonctionnement des processus d’application. Certaines mesures ont déjà été prises pour veiller à la bonne mise en œuvre de l’UCoC. Parmi elles, apporter un soutien aux personnes potentiellement responsables de l’application de l’UCoC. Par exemple, l’équipe chargée du développement communautaire de la Fondation a lancé des programmes pilotes de formation en ligne. À mesure que nous cernerons mieux les besoins de la communauté grâce aux concertations de la phase 2, nous pourrons classer les types de soutien par ordre de priorité.

Revues périodiques

10. L’UCoC sera-t-il révisé et modifié périodiquement une fois adopté ? Si oui, qui sera responsable de cette tâche ?
Oui. Le service juridique de la Fondation révisera l’UCoC et les directives d'application un an après la ratification de ces dernières. Des structures de gouvernance émergentes, telles que celles recommandées par le processus de la stratégie du mouvement, faciliteront de futures révisions.
11. Qui examinera les politiques à l’avenir en cas de besoin de modification urgent?
Comme pour les autres politiques imposées par la Fondation, les demandes de modifications urgentes peuvent être soumises au service juridique de la Fondation. Par le passé, le service juridique a déjà mené des conversations avec les communautés au sujet d’amendements (par exemple, les Conditions d’utilisation 2014/amendement aux contributions rémunérées) ; par conséquent, il dispose d’une structure et d’un processus pour faciliter ces situations.

Conflit avec les politiques locales

12. Que se passe-t-il si les politiques locales entrent en conflit avec l’UCoC?
Après l’acceptation de l’UCoC par le Conseil, toutes les communautés Wikimédia seront priées d’examiner leurs politiques déjà en place pour s’assurer qu’elles répondent aux attentes de l’UCoC. Les communautés peuvent aller au-delà de l’UCoC et développer des politiques plus élaborées, mais elles doivent veiller à ce que leurs politiques locales ne soient pas en dessous à la norme de base établie par l’UCoC. Si nécessaire, les communautés et la Fondation peuvent travailler ensemble pour harmoniser les politiques. La Fondation pourra apporter son aide jusqu’à ce que le projet soit terminé.
13. L’UCoC s’appliquera-t-il également aux projets qui disposent déjà de politiques et directives locales?
L’UCoC vise à établir des normes de conduite de base à travers l’ensemble du mouvement. Les projets disposant de politiques bien développées satisfont généralement aux attentes de l’UCoC, voire les dépassent. En général, ils n’auront donc pas à apporter beaucoup de changements aux politiques locales afin d’adhérer à la politique mondiale.
14. Chaque projet Wikimédia impose ses propres directives et politiques en matière de conduite, lesquelles ont été rédigées par les utilisateurs de ce projet en fonction de leurs besoins. L’UCoC va-t-il modifier ces directives et politiques?
L’UCoC n’a pas vocation à remplacer les normes existantes en matière de conduite qui ont prouvé leur efficacité. L’UCoC fonctionnera plutôt comme une norme de base applicable à tous les projets, en particulier ceux qui disposent de peu de normes, voire aucune, en matière de conduite. Les communautés peuvent s’appuyer sur l’UCoC pour développer des normes plus appropriées d’un point de vue culturel ou pour ajuster les directives existantes si nécessaire.
15. Et si l’UCoC ne répond pas à 100% aux besoins de notre communauté?
L’UCoC ne répondra certainement pas à tous les besoins de la communauté. De plus, il est fort probable que l’UCoC évolue au fil du temps. Nous encourageons les communautés à élaborer leurs propres politiques en plus du Code de conduite. Par exemple, l’UCoC peut énoncer : « Vous devez mettre l’accent non seulement sur ce qu’il y a de mieux pour vous en tant qu’éditeur individuel, mais également sur ce qu’il y a de mieux pour la communauté Wikimédia dans son ensemble ». C’est très large. De nombreux projets Wikimédia disposent déjà de politiques beaucoup plus détaillées sur la manière de gérer les problèmes comme celui-ci, tels que les conflits d’intérêts. Si votre projet n’en dispose pas, ladite phrase tirée de l’UCoC serait la règle à appliquer en cas de conflit à ce sujet. Cependant, l’UCoC pourrait également servir de rappel afin de développer une politique plus détaillée autour de ce sujet ou d’autres.
16. Comment l’UCoC va-t-il s’intégrer à tous les contextes culturels ?
Il se peut que l’UCoC ne s’adapte pas à tous les contextes culturels, mais les membres du comité de rédaction se sont efforcés de le rendre aussi inclusif que possible. L’équipe chargée de l’UCoC a contacté des communautés de différentes cultures pour recueillir leurs commentaires. Le comité de rédaction a pris en compte ces contributions lors de la rédaction de la version préliminaire. Si vous constatez d’autres lacunes culturelles dans la version préliminaire, veuillez nous en informer sur la page de discussion principale consacrée au Code de conduite universel. Ces questions pourront alors être incluses dans la première révision annuelle ou les révisions ultérieures.

Redondance avec les Conditions d’utilisation

17. Est-il nécessaire d’avoir un UCoC lorsque la section 4 des Conditions d’utilisation intègre des politiques en matière de conduite, telles que « S’abstenir de mener certaines activités »?
La section 4 des Conditions d’utilisation Wikimédia intègre effectivement certaines directives en matière de conduite, ainsi que des directives en matière de contenu, telles que la violation des droits d’auteur et les contributions rémunérées. Cependant, il ne s’agit pas d’une liste exhaustive. Le Code de conduite universel vise à aider les communautés à appliquer la section 4 des Conditions d’utilisation en approfondissant plus en détail les attentes en matière de conduite.
18. Pourquoi rédigeons-nous un nouvel UCoC au lieu de réécrire la section 4 des Conditions d’utilisation ?
Pour que les Conditions d’utilisation restent lisibles et concises, certaines informations ont été placées séparément dans d’autres documents. Par exemple, la Politique relative aux licences et la Politique relative aux licences Commons sont incluses en tant que liens. L’acceptation des Conditions d’utilisation suppose l’acceptation de ces documents également. En séparant le Code de conduite universel, nous pouvons fournir de plus amples détails si nécessaire. Il sera également plus simple de l’actualiser en fonction de l’évolution de nos besoins en tant que mouvement.

Implication de la Wikimedia Foundation

19. Pourquoi la Wikimedia Foundation s’implique-t-elle dans cette politique?
Le Conseil d’administration a demandé à la Wikimedia Foundation de soutenir le processus. Sur les recommandations formulées par les membres de la communauté dans le cadre du processus de la stratégie du mouvement, l’UCoC a été rédigé par un comité composé de bénévoles et de membres du personnel de la Fondation.
20. Quelles mesures prendrait « concrètement » la Wikimedia Foundation en cas de violation de l’UCoC?
La plupart des violations de l’UCoC ne seront pas traitées par la Fondation Wikimédia. Elles seront gérées par les communautés locales ou les fonctionnaires globaux. Les violations des Conditions d’utilisation sont actuellement traitées de la même manière. Les détails exacts de l’application de l’UCoC seront déterminés après la ratification des directives d'application.
21. L’UCoC fera-t-il l’objet d’un vote ?
Le texte principal de l'UCoC a été ratifié par le conseil d'administration en février 2021, et est une mesure active. Les directives d'application de l'UcoC seront soumises à un processus de ratification en 2023, reflétant les demandes d'un tel processus dans une lettre ouverte au conseil d'administration par les arbitres du projet Wikimedia en avril 2021.

Implémentation

22. En quoi consistent les directives d'application de l'UCoC ?
Les directives d'application de l'UCoC consistent en un travail préventif (promouvoir la sensibilisation à l'UCoC, recommander des formations à l'UCoC, entre autres) et un travail réactif (détailler un processus de dépôt, traiter les violations signalées, fournir des ressources pour les violations signalées, concevoir des actions d'application pour les cas de violations...) qui ont pour but d'aider les membres de la communauté à bien se coordonner avec des processus qui sont justes et équitables entre les communautés afin de fournir un environnement de travail le plus sûr possible pour tous.
23. À quelle fréquence les directives seront-elles mises à jour en fonction des changements ?
Le texte ainsi que les directives feront l'objet de revues périodiques, notamment dans l'année qui suit leur mise en œuvre.
24. Qui supervisera l'UCoC ?
Le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel, connu sous le nom d'U4C. L'U4C surveillera les signalements de violations du Code de Conduite Universel, pourra mener des enquêtes supplémentaires et prendra des mesures si nécessaire. L'U4C surveillera et évaluera régulièrement l'état de l'application du Code et pourra suggérer des modifications appropriées du Code à la Wikimedia Foundation et à la communauté pour examen. Si nécessaire, l'U4C assistera la Wikimedia Foundation dans le traitement des cas. L'U4C ne peut pas modifier l'UcoC, gérer les désaccords entre la Fondation et ses affiliés, créer des règles qui contournent ou ignorent l'UCoC, ou agir sur toute question qui ne concerne pas l'UCoC ou son application.
25. Comment l'U4C interagira-t-elle avec d'autres organes de décision tels que les comités d'arbitrage ?
L'U4C est censé servir d'organe de décision final lorsqu'il n'existe pas d'organe de décision de niveau supérieur (comme dans les communautés dépourvues d'un comité d'arbitrage ou d'un autre processus similaire), ou de lieu où les organes de décision supérieurs transmettent les cas. L'U4C fonctionnera également comme un organe de décision pour les problèmes systématiques graves qui ne peuvent être traités par les structures de mise en application existantes.
26. Comment l'U4C sera-t-elle formée ?
Le Comité de Rédaction a préconisé la création d'un Comité de construction U4C. Le comité de création de l'U4C sera composé de membres de la communauté qui travailleront avec la Fondation pour créer un processus d'établissement de l'U4C.