Przejdź do zawartości

Język ojczysty: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
szablon
(Nie pokazano 40 wersji utworzonych przez 31 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Język ojczysty''', także '''język pierwszy''', '''język rodzimy''', '''język wyjściowy''' – pierwszy poznawany i doświadczany przez człowieka [[Język (mowa)|język]], w którym porozumiewa się z otoczeniem. Ma on znaczący udział w poznawaniu świata i kształtowaniu osobowości, powodując, że człowiek utożsamia się z nim, a w dorosłym życiu zazwyczaj w nim myśli, śni, liczy, modli się, a także spontanicznie [[wulgaryzm|przeklina]]<ref>{{Cytuj pismo | nazwisko = Draf | imię = Stephan | nazwisko2 = Stephens | imię2 = Richard | tytuł = Die Neurologie des Fluchens | czasopismo = P.M. | wydawca = Gruner + Jahr | wydanie = 02 | wolumin = 2019 | strony = 36 | issn = 1863-9313 | język = de}}</ref>{{odn|Lipińska|2006|s=22}}.
'''Język ojczysty''', także: '''język pierwszy''', '''język rodzimy''', '''język wyjściowy''' – pierwszy poznawany i doświadczany przez człowieka [[Język (mowa)|język]], a precyzyjniej – rodzima [[odmiana językowa]]<ref name="Neurolinguistic">{{Cytuj |autor=Paradis, Michel; |data= 1998 |rozdział={{J|en|Neurolinguistic Aspects of the Native Speaker}} |redaktor= Rajendra Singh |tytuł={{J|en|The Native Speaker: Multilingual Perspectives}} |seria = Language and Development series 4 |isbn = 0761992138 |miejsce=New Delhi |wydawca = SAGE Publications |język=en |s=205–219 |kropka=patrz s. 205}}</ref>, w której porozumiewa się z otoczeniem. Mowa ojczysta ma znaczący udział w poznawaniu świata i kształtowaniu osobowości, powodując, że człowiek utożsamia się z nią, a w dorosłym życiu zazwyczaj w niej myśli, śni, liczy, modli się, a także [[wulgaryzm|przeklina]]<ref>{{Cytuj pismo |nazwisko = Draf |imię = Stephan |nazwisko2 = Stephens |imię2 = Richard |tytuł = {{J|de|Die Neurologie des Fluchens}} |czasopismo = P.M. |wydawca = Gruner + Jahr |wydanie = 02 |wolumin = 2019 |strony = 36 |issn = 1863-9313 |język = de}}</ref>{{odn|Lipińska|2006|s=22}}.


[[Plik:Ana Dili.JPG|thumb|Pomnik języka ojczystego w [[Azerbejdżan]]ie]]
Każdą mowę można opanować jako język ojczysty lub inny. W literaturze naukowej występują następujące pary określeń: język ojczysty – język obcy, język pierwszy – język drugi, język wyjściowy (źródłowy) – język docelowy{{odn|Lipińska|2006|s=19}}.
Każdą mowę ([[dialekt]], [[socjolekt]]<ref name=Neurolinguistic />) można opanować jako język ojczysty lub inny. W literaturze naukowej występują następujące pary określeń: język ojczysty – język obcy, język pierwszy – język drugi, język wyjściowy (źródłowy) – język docelowy{{odn|Lipińska|2006|s=19}}. Osobę, dla której dana forma mowy pełni funkcję języka ojczystego, określa się mianem ''native speakera''.


Każde normalne, słyszące dziecko jest zdolne do nauczenia się języka otoczenia, w którym przebywa od chwili narodzin. Nie musi to być język jego biologicznych rodziców. Proces ten ma charakter uniwersalny. Dzieci przechodzą kolejne etapy rozwoju mowy – od gaworzenia po [[poprawność językowa|poprawne]] wysławianie się, które stwierdza się niezależnie od przyswajanego języka. Wśród badaczy przeważa twierdzenie, że czterolatek ma już opanowane podstawy języka, siedmiolatek posiada wiedzę o [[gramatyka|gramatyce]] i [[fonetyka|systemie fonetycznym]] w około 80%, natomiast pełna [[kompetencja językowa]] i [[kompetencja komunikacyjna|komunikacyjna]] jest osiągana dopiero w wieku szkolnym{{odn|Lipińska|2003|s=16}}.
Każde normalne, słyszące dziecko jest zdolne do nauczenia się języka otoczenia, w którym przebywa od chwili narodzin. Nie musi to być język jego biologicznych rodziców. Proces ten ma charakter uniwersalny. Dzieci przechodzą kolejne etapy rozwoju mowy – od gaworzenia po poprawne wysławianie się, które stwierdza się niezależnie od przyswajanego języka. Wśród badaczy przeważa twierdzenie, że czterolatek ma już opanowane podstawy języka, siedmiolatek posiada wiedzę o [[gramatyka|gramatyce]] i [[fonetyka|systemie fonetycznym]] w około 80%, natomiast pełna [[kompetencja językowa]] i [[kompetencja komunikacyjna|komunikacyjna]] jest osiągana dopiero w wieku szkolnym{{odn|Lipińska|2003|s=16}}. We wszystkich [[Społeczność językowa|społecznościach językowych]] rozwój kompetencji językowych następuje w podobny sposób, niezależnie od obiegowych wyobrażeń na temat [[Złożoność języków|„trudności” języka]]. Nie istnieją społeczności, w których przyswojenie mowy nie byłoby możliwe np. przed osiągnięciem wieku młodzieńczego<ref name="Gregersen">{{Cytuj |autor = [[Edgar A. Gregersen]] |tytuł = {{J|en|Language in Africa: An Introductory Survey}} |data = 1977 |oclc = 3256139 |isbn = 978-0-677-04380-7 |wydawca = Gordon and Breach |miejsce = New York |s = 9–10 |url = https://books.google.com/books?id=w4lytWv1JKAC&pg=PA9 |język = en}}</ref>.


Niekompletne poznanie własnego języka sprawia kłopoty podczas nauki [[język obcy|języków obcych]]. Stąd nauka języka ojczystego odgrywa ważną rolę w [[edukacja|edukacji]]. Znane są przypadki dzieci, które żyły w odosobnieniu i nie nauczyły się [[Mowa (językoznawstwo)|mówić]], np. [[Kaspar Hauser]]. Późniejsze próby nauczenia ich jakiegokolwiek języka zakończyły się niepowodzeniem.
Niekompletne przyswojenie własnego języka sprawia kłopoty podczas późniejszej nauki mowy. Znane są przypadki dzieci, które żyły w odosobnieniu i nie nauczyły się [[Mowa (językoznawstwo)|mówić]], np. [[Kaspar Hauser]]. Późniejsze próby nauczenia ich jakiegokolwiek języka zakończyły się niepowodzeniem<ref>{{Cytuj | url=https://lama.hypotheses.org/71 | tytuł={{J|en|How should English be taught in the future? – Language Matters!}} | opublikowany=lama.hypotheses.org | język=en | data dostępu=2019-12-01}}</ref>.

== Pojęcie ''native speakera'' ==
Artykuł zatytułowany „{{J|en|The Native Speaker: An Achievable Model?}}” opublikowany przez „{{J|en|Asian EFL Journal}}” wyróżnia sześć ogólnych pryncypiów odnoszących się do definicji ''native speakera'' (rodzimego/rodowitego użytkownika języka)<ref name=:1>{{cytuj|autor=Joseph Lee|tytuł={{J|en|The Native Speaker: An Achievable Model?}}|czasopismo={{J|en|Asian EFL Journal}}|wolumin=7|numer=2|url=https://asian-efl-journal.com/June_05_jl.pdf|język=en}}</ref>. Zgodnie z treścią artykułu prawidła te są akceptowane przez specjalistów językowych w środowiskach naukowych. Do cech ''native speakera'' mają należeć<ref name=:1 />:

# przyswojenie języka we wczesnym dzieciństwie,
# posiadanie intuicyjnej [[kompetencja językowa|znajomości języka]],
# umiejętność prowadzenia swobodnego i spontanicznego dyskursu,
# umiejętność sprawnej komunikacji w różnych kontekstach społecznych,
# poczucie więzi lub przynależność do pewnej [[społeczność językowa|społeczności językowej]],
# brak obcego [[akcent (socjolingwistyka)|akcentu]].

Typowy ''native speaker'' posługuje się swoim rodzimym [[Dialekt|dialektem]] doskonale pod względem gramatyki, niezależnie od posiadanych umiejętności piśmiennych. W mowie ''native speakerów'' zdarzają się jednak [[Przejęzyczenie|przejęzyczenia]] (błędy [[Performancja językowa|performancji]]), które ''native speaker'' potrafi z założenia poprawić. Mowa ''native speakera'' nie musi ponadto odpowiadać społecznym wyobrażeniom, np. [[Język standardowy|dialektowi standardowemu]], uzusowi literackiemu czy też mowie klasy wyższej, które często służą za wzorce tzw. [[Poprawność językowa|poprawności językowej]]<ref name="Gregersen" />.


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==
{{Wikisłownik|język ojczysty|native speaker}}
{{Wikicytaty|język ojczysty}}
{{Układ wielokolumnowy | szerokość = 450px |
* [[wielojęzyczność]]
* [[wielojęzyczność]]
* [[język migowy]]
* [[język migowy]]
* [[język urzędowy]]
* [[język urzędowy]]
* [[język narodowy]]
* [[dzikie dzieci]]
* [[dzikie dzieci]]
* [[sprawność językowa]]
* [[sprawność językowa]]
* [[hipoteza Sapira-Whorfa]]
* [[hipoteza Sapira-Whorfa]]
* [[hipoteza okresu krytycznego]]
* [[Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego]]
* [[Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego]]
* [[Europejski Dzień Języków]]
}}


== Przypisy ==
== Przypisy ==
Linia 20: Linia 40:


== Bibliografia ==
== Bibliografia ==
* {{Cytuj książkę | odn ={{odn/id|Lipińska|2003}} | imię = Ewa | nazwisko = Lipińska | autor link = |rozdział = | rok = 2003 | miejsce= Kraków | tytuł = Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności | wydawca = Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego}}
* {{Cytuj książkę |nazwisko = Lipińska |imię = Ewa |autor link = |tytuł = Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności |rok = 2003 |miejsce= Kraków |wydawca = Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |odn ={{odn/id|Lipińska|2003}}}}
* {{Cytuj książkę | odn ={{odn/id|Lipińska|2006}} | autor r = Ewa Lipińska | rok = 2006 | miejsce= Kraków | tytuł = Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego | isbn = 97883-242-1097-8| strony = 19-28 | wydawca = Wydawnictwo Univeritas | rozdział=Przyswajanie języka pierwszego a uczenie się języka obcego/drugiego}}
* {{Cytuj książkę |autor = Ewa Lipińska, Anna Seretny (red.) |tytuł = Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego |autor r = Ewa Lipińska |rok = 2006 |miejsce= Kraków |isbn = 97883-242-1097-8| strony = 19–28 |wydawca = Wydawnictwo Univeritas |rozdział=Przyswajanie języka pierwszego a uczenie się języka obcego/drugiego |odn ={{odn/id|Lipińska|2006}}}}


{{Kontrola autorytatywna}}
{{Kontrola autorytatywna}}


[[Kategoria:Języki według rodzaju]]
[[Kategoria:Języki według rodzaju]]
[[Kategoria:Relacje dwuczłonowe w językoznawstwie]]

Wersja z 16:53, 15 mar 2024

Język ojczysty, także: język pierwszy, język rodzimy, język wyjściowy – pierwszy poznawany i doświadczany przez człowieka język, a precyzyjniej – rodzima odmiana językowa[1], w której porozumiewa się z otoczeniem. Mowa ojczysta ma znaczący udział w poznawaniu świata i kształtowaniu osobowości, powodując, że człowiek utożsamia się z nią, a w dorosłym życiu zazwyczaj w niej myśli, śni, liczy, modli się, a także przeklina[2][3].

Pomnik języka ojczystego w Azerbejdżanie

Każdą mowę (dialekt, socjolekt[1]) można opanować jako język ojczysty lub inny. W literaturze naukowej występują następujące pary określeń: język ojczysty – język obcy, język pierwszy – język drugi, język wyjściowy (źródłowy) – język docelowy[4]. Osobę, dla której dana forma mowy pełni funkcję języka ojczystego, określa się mianem native speakera.

Każde normalne, słyszące dziecko jest zdolne do nauczenia się języka otoczenia, w którym przebywa od chwili narodzin. Nie musi to być język jego biologicznych rodziców. Proces ten ma charakter uniwersalny. Dzieci przechodzą kolejne etapy rozwoju mowy – od gaworzenia po poprawne wysławianie się, które stwierdza się niezależnie od przyswajanego języka. Wśród badaczy przeważa twierdzenie, że czterolatek ma już opanowane podstawy języka, siedmiolatek posiada wiedzę o gramatyce i systemie fonetycznym w około 80%, natomiast pełna kompetencja językowa i komunikacyjna jest osiągana dopiero w wieku szkolnym[5]. We wszystkich społecznościach językowych rozwój kompetencji językowych następuje w podobny sposób, niezależnie od obiegowych wyobrażeń na temat „trudności” języka. Nie istnieją społeczności, w których przyswojenie mowy nie byłoby możliwe np. przed osiągnięciem wieku młodzieńczego[6].

Niekompletne przyswojenie własnego języka sprawia kłopoty podczas późniejszej nauki mowy. Znane są przypadki dzieci, które żyły w odosobnieniu i nie nauczyły się mówić, np. Kaspar Hauser. Późniejsze próby nauczenia ich jakiegokolwiek języka zakończyły się niepowodzeniem[7].

Pojęcie native speakera

Artykuł zatytułowany „The Native Speaker: An Achievable Model?” opublikowany przez „Asian EFL Journal” wyróżnia sześć ogólnych pryncypiów odnoszących się do definicji native speakera (rodzimego/rodowitego użytkownika języka)[8]. Zgodnie z treścią artykułu prawidła te są akceptowane przez specjalistów językowych w środowiskach naukowych. Do cech native speakera mają należeć[8]:

  1. przyswojenie języka we wczesnym dzieciństwie,
  2. posiadanie intuicyjnej znajomości języka,
  3. umiejętność prowadzenia swobodnego i spontanicznego dyskursu,
  4. umiejętność sprawnej komunikacji w różnych kontekstach społecznych,
  5. poczucie więzi lub przynależność do pewnej społeczności językowej,
  6. brak obcego akcentu.

Typowy native speaker posługuje się swoim rodzimym dialektem doskonale pod względem gramatyki, niezależnie od posiadanych umiejętności piśmiennych. W mowie native speakerów zdarzają się jednak przejęzyczenia (błędy performancji), które native speaker potrafi z założenia poprawić. Mowa native speakera nie musi ponadto odpowiadać społecznym wyobrażeniom, np. dialektowi standardowemu, uzusowi literackiemu czy też mowie klasy wyższej, które często służą za wzorce tzw. poprawności językowej[6].

Zobacz też

Przypisy

  1. a b Michel Paradis, Neurolinguistic Aspects of the Native Speaker, [w:] Rajendra Singh (red.), The Native Speaker: Multilingual Perspectives, New Delhi: SAGE Publications, 1998 (Language and Development series 4), s. 205–219, ISBN 0-7619-9213-8 (ang.), patrz s. 205.
  2. Stephan Draf, Richard Stephens. Die Neurologie des Fluchens. „P.M.”. 2019 (02), s. 36. Gruner + Jahr. ISSN 1863-9313. (niem.). 
  3. Lipińska 2006 ↓, s. 22.
  4. Lipińska 2006 ↓, s. 19.
  5. Lipińska 2003 ↓, s. 16.
  6. a b Edgar A. Gregersen, Language in Africa: An Introductory Survey, New York: Gordon and Breach, 1977, s. 9–10, ISBN 978-0-677-04380-7, OCLC 3256139 (ang.).
  7. How should English be taught in the future? – Language Matters! [online], lama.hypotheses.org [dostęp 2019-12-01] (ang.).
  8. a b Joseph Lee, The Native Speaker: An Achievable Model?, „Asian EFL Journal”, 7 (2) (ang.).

Bibliografia

  • Ewa Lipińska: Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2003.
  • Ewa Lipińska: Przyswajanie języka pierwszego a uczenie się języka obcego/drugiego. W: Ewa Lipińska, Anna Seretny (red.): Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego. Kraków: Wydawnictwo Univeritas, 2006, s. 19–28. ISBN 97883-242-1097-8.