Przejdź do zawartości

Wikipedia:Poczekalnia/artykuły/2021:01:01:Bąbel i Rudzielec: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Usunięta treść Dodana treść
odp
Czymjestlogika (dyskusja | edycje)
glos
Linia 9: Linia 9:
::: Argument „mało znany” nie przemawia na pewno za usunięciem. Właściwie to już kwestia sporna. Według mnie na pewno znany. Był wyświetlany zagranicą, w Polsce również, był emitowany w Wieczorynce (dzieciaki oglądały), międzynarodowa dystrybucja również była. Interwiki są, źródła są. Ty widzisz tylko Allegro? To są linki do VHS i DVD. Nie patrzy się wtedy na stronę linkującą tylko na konkretnie przedmioty, tak. To się zalicza do literatury podmiotu, dokumenty elektroniczne, nośniki, VHS również są brane pod uwagę. Jest to rzetelne źródło, dowodem tego, co pisze odnośnie m.in. tytułów i dystrybucji. Na pewno świadczy to w pewnym stopniu o zauważalności. Nie każdy serial doczekał się wydań na VHS. Serial nie przeszedł bez echa. W latach 1983-1994 powstawały odcinki „specials”, później wyemitowano nowe, kolejne epizody w latach 1998-1999. Artykuł został uzupełniony. Co do dubbingu, o który tak krzyczysz, to uważam, że nie zmieni się to, jeśli chodzi o źródła. Trudno jest go uźródłowić. Dubbingpedia nie jest dobrym źródłem, na pewno lepszym niż żadnym. Pisząc o filmie i serialu animowanym informacja o polskim dubbingu powinna jednak być. Większość artykułów tak ma, jeśli to ma być argument do kasacji, to ¾ artykułów poleci do kasacji, a nie o to tutaj chodzi. W obecnym stanie jest lepiej uźródłowiony niż na pozostałych Wiki. Jestem za pozostawieniem. [[Wikipedysta:Czymjestlogika|Czymjestlogika]] ([[Dyskusja wikipedysty:Czymjestlogika|dyskusja]]) 18:21, 2 sty 2021 (CET)
::: Argument „mało znany” nie przemawia na pewno za usunięciem. Właściwie to już kwestia sporna. Według mnie na pewno znany. Był wyświetlany zagranicą, w Polsce również, był emitowany w Wieczorynce (dzieciaki oglądały), międzynarodowa dystrybucja również była. Interwiki są, źródła są. Ty widzisz tylko Allegro? To są linki do VHS i DVD. Nie patrzy się wtedy na stronę linkującą tylko na konkretnie przedmioty, tak. To się zalicza do literatury podmiotu, dokumenty elektroniczne, nośniki, VHS również są brane pod uwagę. Jest to rzetelne źródło, dowodem tego, co pisze odnośnie m.in. tytułów i dystrybucji. Na pewno świadczy to w pewnym stopniu o zauważalności. Nie każdy serial doczekał się wydań na VHS. Serial nie przeszedł bez echa. W latach 1983-1994 powstawały odcinki „specials”, później wyemitowano nowe, kolejne epizody w latach 1998-1999. Artykuł został uzupełniony. Co do dubbingu, o który tak krzyczysz, to uważam, że nie zmieni się to, jeśli chodzi o źródła. Trudno jest go uźródłowić. Dubbingpedia nie jest dobrym źródłem, na pewno lepszym niż żadnym. Pisząc o filmie i serialu animowanym informacja o polskim dubbingu powinna jednak być. Większość artykułów tak ma, jeśli to ma być argument do kasacji, to ¾ artykułów poleci do kasacji, a nie o to tutaj chodzi. W obecnym stanie jest lepiej uźródłowiony niż na pozostałych Wiki. Jestem za pozostawieniem. [[Wikipedysta:Czymjestlogika|Czymjestlogika]] ([[Dyskusja wikipedysty:Czymjestlogika|dyskusja]]) 18:21, 2 sty 2021 (CET)
:::: Jak zwykle dla Ciebie liczy się tylko emisja i wydanie w Polsce... od kiedy to świadczy o encyklopedyczności? Gdzie emisja oryginalna? Dubbing polski zajmuje więcej niż obsada oryginalna, na dodatek kopiuj wklej z Dubbingopedii, która została uznana za [https://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kawiarenka/Zasady_dyskusja/Archiwum/2015-3_kwarta%C5%82#Dubbingpedia_i_pochodne_jako_%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a niewiarygodne źródło]. Jesteś doświadczonym Wikipedystą, więc wydawałoby się, że powinieneś wiedzieć czym jest weryfikowalność, a znaczna część tego artykułu jest nieweryfikowalna. Nie krzyczę o sam dubbing, tylko o brak do niego źródeł, przerost formy nad treścią (wersje polskie są znaczną częścią artykułu, a to ewidentny polocentryzm) i sam dubbing ma dotyczyć tylko głównej obsady i mieć źródła (zgodnie z ustaleniami z 2015 roku). Dla mnie kilka interwiki nie świadczy o ency. [[Wikipedysta:Mike210381|Mike210381]] ([[Dyskusja wikipedysty:Mike210381|dyskusja]]) 18:54, 2 sty 2021 (CET)
:::: Jak zwykle dla Ciebie liczy się tylko emisja i wydanie w Polsce... od kiedy to świadczy o encyklopedyczności? Gdzie emisja oryginalna? Dubbing polski zajmuje więcej niż obsada oryginalna, na dodatek kopiuj wklej z Dubbingopedii, która została uznana za [https://pl.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kawiarenka/Zasady_dyskusja/Archiwum/2015-3_kwarta%C5%82#Dubbingpedia_i_pochodne_jako_%C5%BAr%C3%B3d%C5%82a niewiarygodne źródło]. Jesteś doświadczonym Wikipedystą, więc wydawałoby się, że powinieneś wiedzieć czym jest weryfikowalność, a znaczna część tego artykułu jest nieweryfikowalna. Nie krzyczę o sam dubbing, tylko o brak do niego źródeł, przerost formy nad treścią (wersje polskie są znaczną częścią artykułu, a to ewidentny polocentryzm) i sam dubbing ma dotyczyć tylko głównej obsady i mieć źródła (zgodnie z ustaleniami z 2015 roku). Dla mnie kilka interwiki nie świadczy o ency. [[Wikipedysta:Mike210381|Mike210381]] ([[Dyskusja wikipedysty:Mike210381|dyskusja]]) 18:54, 2 sty 2021 (CET)
::::: Gdzie ja Ci pisałem, że wersja polska jest wyznacznikiem encyklopedyczności? Proszę sobie poczytać co to jest polocentryzm, jeśli chodzi o dzieła literackie i filmowe to ich przekłady na język polski nie są polocentryzmem, nadużywasz pojęcia w tym momencie. Tytuł oryginalny nie zawsze idzie w parze z językiem polskim. Tytuły filmów, książek, imiona postaci pisalibyśmy wszystko w wersji oryginalnej. Nonsens. Emisja i wydanie w Polsce jest istotne z punktu m.in. np. tłumaczenia tytułów odcinków (oryginalne tytuły odbiegają często od pierwowzoru, tytuły angielskie są obok wstawione w artykule) oryginalne nazewnictwo jest również. A co się tyczy dubbingu to wcześniej masz odpowiedź na swoje pytanie w moim wpisie wcześniej. [[Wikipedysta:Czymjestlogika|Czymjestlogika]] ([[Dyskusja wikipedysty:Czymjestlogika|dyskusja]]) 20:04, 2 sty 2021 (CET)

Wersja z 21:05, 2 sty 2021

 Bąbel i Rudzielec (edytujdysk.historialinkująceobserwujrejestr)

Artykuł o mało znanym serialu animowanym. Brak wykazanej źródłami encyklopedyczności (jedyne przypisy kierują do zarchiwizowanych... stron na Allegro i DVDMax), wpis więc ma charakter katalogowy. Jest interwiki, ale np. wersja anglojęzyczna cierpi na podobny brak wiarygodnego uźródłowienia. Proszę o opinie. ~ Ironupiwada (dyskusja) 19:56, 1 sty 2021 (CET)[odpowiedz]

Argument „mało znany” nie przemawia na pewno za usunięciem. Właściwie to już kwestia sporna. Według mnie na pewno znany. Był wyświetlany zagranicą, w Polsce również, był emitowany w Wieczorynce (dzieciaki oglądały), międzynarodowa dystrybucja również była. Interwiki są, źródła są. Ty widzisz tylko Allegro? To są linki do VHS i DVD. Nie patrzy się wtedy na stronę linkującą tylko na konkretnie przedmioty, tak. To się zalicza do literatury podmiotu, dokumenty elektroniczne, nośniki, VHS również są brane pod uwagę. Jest to rzetelne źródło, dowodem tego, co pisze odnośnie m.in. tytułów i dystrybucji. Na pewno świadczy to w pewnym stopniu o zauważalności. Nie każdy serial doczekał się wydań na VHS. Serial nie przeszedł bez echa. W latach 1983-1994 powstawały odcinki „specials”, później wyemitowano nowe, kolejne epizody w latach 1998-1999. Artykuł został uzupełniony. Co do dubbingu, o który tak krzyczysz, to uważam, że nie zmieni się to, jeśli chodzi o źródła. Trudno jest go uźródłowić. Dubbingpedia nie jest dobrym źródłem, na pewno lepszym niż żadnym. Pisząc o filmie i serialu animowanym informacja o polskim dubbingu powinna jednak być. Większość artykułów tak ma, jeśli to ma być argument do kasacji, to ¾ artykułów poleci do kasacji, a nie o to tutaj chodzi. W obecnym stanie jest lepiej uźródłowiony niż na pozostałych Wiki. Jestem za pozostawieniem. Czymjestlogika (dyskusja) 18:21, 2 sty 2021 (CET)[odpowiedz]
Jak zwykle dla Ciebie liczy się tylko emisja i wydanie w Polsce... od kiedy to świadczy o encyklopedyczności? Gdzie emisja oryginalna? Dubbing polski zajmuje więcej niż obsada oryginalna, na dodatek kopiuj wklej z Dubbingopedii, która została uznana za niewiarygodne źródło. Jesteś doświadczonym Wikipedystą, więc wydawałoby się, że powinieneś wiedzieć czym jest weryfikowalność, a znaczna część tego artykułu jest nieweryfikowalna. Nie krzyczę o sam dubbing, tylko o brak do niego źródeł, przerost formy nad treścią (wersje polskie są znaczną częścią artykułu, a to ewidentny polocentryzm) i sam dubbing ma dotyczyć tylko głównej obsady i mieć źródła (zgodnie z ustaleniami z 2015 roku). Dla mnie kilka interwiki nie świadczy o ency. Mike210381 (dyskusja) 18:54, 2 sty 2021 (CET)[odpowiedz]
Gdzie ja Ci pisałem, że wersja polska jest wyznacznikiem encyklopedyczności? Proszę sobie poczytać co to jest polocentryzm, jeśli chodzi o dzieła literackie i filmowe to ich przekłady na język polski nie są polocentryzmem, nadużywasz pojęcia w tym momencie. Tytuł oryginalny nie zawsze idzie w parze z językiem polskim. Tytuły filmów, książek, imiona postaci pisalibyśmy wszystko w wersji oryginalnej. Nonsens. Emisja i wydanie w Polsce jest istotne z punktu m.in. np. tłumaczenia tytułów odcinków (oryginalne tytuły odbiegają często od pierwowzoru, tytuły angielskie są obok wstawione w artykule) oryginalne nazewnictwo jest również. A co się tyczy dubbingu to wcześniej masz odpowiedź na swoje pytanie w moim wpisie wcześniej. Czymjestlogika (dyskusja) 20:04, 2 sty 2021 (CET)[odpowiedz]