Przejdź do zawartości

ratunek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Agnese (dyskusja | edycje)
+wł.
dodano duński: (1.1) redning {{w}}; (1.2) redning {{w}} • norweski (bokmål): (1.1) redning {{m}}/{{ż}} • norweski (nynorsk): (1.1) redning {{ż}}
 
(Nie pokazano 27 wersji utworzonych przez 14 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
[[eu:ratunek]] [[it:ratunek]] [[fi:ratunek]]
== ratunek ({{język polski}}) ==
== ratunek ({{język polski}}) ==
[[Plik:Im a doctor (4020871137).jpg|thumb|ratunek (1.1)]]
{{wymowa}} {{IPA3|raˈtũnɛk}}, {{AS3|rat'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
{{wymowa}}
: {{IPA3|raˈtũnɛk}}, {{AS3|rat'''ũ'''nek}}, {{objaśnienie wymowy|NAZAL}}
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Poemat-ratunek.wav}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
''rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy''
Linia 7: Linia 9:
: (1.2) [[uniknięcie]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństwa]]
: (1.2) [[uniknięcie]] [[niebezpieczeństwo|niebezpieczeństwa]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1) {{odmiana-rzeczownik-polski
: (1.1-2) {{blm}}, {{odmiana-rzeczownik-polski
|Mianownik lp = ratunek
|Mianownik lp = ratunek
|Dopełniacz lp = ratunku
|Dopełniacz lp = ratunku
Linia 15: Linia 17:
|Miejscownik lp = ratunku
|Miejscownik lp = ratunku
|Wołacz lp = ratunku
|Wołacz lp = ratunku
|Mianownik lm =
|Mianownik lm =
|Dopełniacz lm =
|Dopełniacz lm =
|Celownik lm =
|Celownik lm =
|Biernik lm =
|Biernik lm =
|Narzędnik lm =
|Narzędnik lm =
|Miejscownik lm =
|Miejscownik lm =
|Wołacz lm =
|Wołacz lm =
}}
}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[wreszcie|Wreszcie]] [[nadejść|nadszedł]] [[długo]] [[oczekiwać|oczekiwany]] [[ratunek]].''
: (1.1) ''[[wreszcie|Wreszcie]] [[nadejść|nadszedł]] [[długo]] [[oczekiwać|oczekiwany]] [[ratunek]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[być|będąc]] [[w stanie]] [[walczyć]], [[szukać|szukał]] [[ratunek|ratunku]] [[w]] [[ucieczka|ucieczce]].''
: (1.2) ''[[nie|Nie]] [[być w stanie|będąc w stanie]] [[walczyć]], [[szukać|szukał]] [[ratunek|ratunku]] [[w]] [[ucieczka|ucieczce]].''
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 32: Linia 34:
: (1.2) [[ocalenie]], [[wybawienie]]
: (1.2) [[ocalenie]], [[wybawienie]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[ratownik]] {{m}}, [[ratowniczka]] {{ż}}, [[ratownictwo]] {{n}}, [[ratowanie]] {{n}}, [[uratowanie]] {{n}}, [[odratowanie]] {{n}}, [[poratowanie]] {{n}}
: {{przym}} [[ratunkowy]]
: {{czas}} [[ratować]], [[uratować]], [[odratować]]
: {{czas}} [[ratować]] {{ndk}}, [[uratować]] {{dk}}, [[odratować]] {{dk}}, [[poratować]] {{dk}}
: {{przym}} [[ratunkowy]], [[ratowniczy]]
: {{przysł}} [[ratunkowo]], [[ratowniczo]]
: {{wykrz}} [[ratunku]]
: {{wykrz}} [[ratunku]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[ostatnia deska ratunku]]
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|niem|Rettung}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[help]]; (1.2) [[rescue]]
* angielski: (1.1) [[help]], [[rescue]]; (1.2) [[rescue]]
* arabski: (1.1) [[إنقاذ]]
* arabski: (1.1) [[إنقاذ]], [[تخليص]]
* białoruski: (1.1) [[ратунак]] {{m}}
* duński: (1.1) [[redning]] {{w}}; (1.2) [[redning]] {{w}}
* esperanto: (1.1) [[savo]], [[helpo]]; (1.2) [[savo]], [[saviĝo]]
* francuski: (1.1) [[aide]]
* francuski: (1.1) [[aide]]
* hiszpański: (1.1) [[rescate]] {{m}}, [[salvamento]] {{m}}
* kaszubski: (1.1) [[retënk]] {{m}}
* kataloński: (1.1) [[rescat]] {{m}}
* kazachski: (1.1) [[құтқару]]; (1.2) [[құтылыс]]
* niemiecki: (1.1) [[Rettung]] {{ż}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[redning]] {{m}}/{{ż}}
* norweski (nynorsk): (1.1) [[redning]] {{ż}}
* rosyjski: (1.1) [[помощь]] {{ż}}, [[подмога]] {{ż}}, [[спасение]] {{n}}; (1.2) [[спасение]] {{n}}
* suahili: (1.1) [[msaada]]
* suahili: (1.1) [[msaada]]
* włoski: (1.1) [[soccorso]] {{m}}, [[aiuto]] {{m}}; (1.2) [[salvezza]] {{f}}, [[scampo]] {{m}}
* wilamowski: (1.1) [[ryttnan]] {{ż}}, [[rettung]] {{ż}}
* włoski: (1.1) [[soccorso]] {{m}}, [[aiuto]] {{m}}; (1.2) [[salvezza]] {{ż}}, [[scampo]] {{m}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Aktualna wersja na dzień 18:43, 17 sie 2022

ratunek (1.1)
wymowa:
IPA[raˈtũnɛk], AS[ratũnek], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) pomoc w niebezpieczeństwie
(1.2) uniknięcie niebezpieczeństwa
odmiana:
(1.1-2) blm,
przykłady:
(1.1) Wreszcie nadszedł długo oczekiwany ratunek.
(1.2) Nie będąc w stanie walczyć, szukał ratunku w ucieczce.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ratowanie, pomoc
(1.2) ocalenie, wybawienie
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ratownik m, ratowniczka ż, ratownictwo n, ratowanie n, uratowanie n, odratowanie n, poratowanie n
czas. ratować ndk., uratować dk., odratować dk., poratować dk.
przym. ratunkowy, ratowniczy
przysł. ratunkowo, ratowniczo
wykrz. ratunku
związki frazeologiczne:
ostatnia deska ratunku
etymologia:
niem. Rettung
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: