Przejdź do zawartości

karo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja oczekująca na przejrzenie]
Usunięta treść Dodana treść
zmodyfikowano angielski
Agnese (dyskusja | edycje)
dodano węgierski: (1.1) káró
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 3: Linia 3:
== karo ({{język polski}}) ==
== karo ({{język polski}}) ==
[[Plik:Emblem-diamond.svg|thumb|karo (1.1)]]
[[Plik:Emblem-diamond.svg|thumb|karo (1.1)]]
[[Plik:01 of diamonds A.svg|thumb|[[as]] karo (1.1)]]
[[Plik:Flush of diamonds-Mouche.jpg|thumb|kara (1.1)]]
[[Plik:1960s pink evening gown by Hubert de Givenchy.jpg|thumb|[[różowy|różowa]] [[suknia]] [[wieczorowy|wieczorowa]] [[z]] [[dekolt]]em karo (1.2)]]
[[Plik:1960s pink evening gown by Hubert de Givenchy 01.jpg|thumb|[[suknia]] [[z]] [[dekolt]]em karo (1.2)]]
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkarɔ}}, {{AS3|k'''a'''ro}} {{audio|Pl-karo.ogg}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈkarɔ}}, {{AS3|k'''a'''ro}} {{audio|Pl-karo.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
Linia 58: Linia 58:
* angielski: (1.1) [[diamonds]] {{lm}}; (2.1) [[of diamonds]]
* angielski: (1.1) [[diamonds]] {{lm}}; (2.1) [[of diamonds]]
* baskijski: (1.1) [[diamante]]; (2.1) [[diamante]]
* baskijski: (1.1) [[diamante]]; (2.1) [[diamante]]
* bułgarski: (1.1) [[каро]] {{n}}
* duński: (1.1) [[ruder]] {{w}}; (2.1) [[ruder]]
* duński: (1.1) [[ruder]] {{w}}; (2.1) [[ruder]]
* esperanto: (1.1) [[karoo]]; (2.1) [[karoa]]
* esperanto: (1.1) [[karoo]]; (2.1) [[karoa]]
Linia 69: Linia 70:
* słowacki: (1.1) [[káro]] {{n}}
* słowacki: (1.1) [[káro]] {{n}}
* szwedzki: (1.1) [[ruter]] {{w}}
* szwedzki: (1.1) [[ruter]] {{w}}
* węgierski: (1.1) [[káró]]
* włoski: (1.1) [[quadri]] {{m}} {{lm}}
* włoski: (1.1) [[quadri]] {{m}} {{lm}}
{{źródła}}
{{źródła}}
Linia 96: Linia 98:
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

== karo ({{język jaćwieski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[walka]]<ref>{{Zinkevicius1985|74}}</ref>
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: ''odziedziczone z'' {{etym|prabałtosł|*karyas}}, ''z'' {{etym|praindoeur|*kóryos}}, ''z'' *ker- → [[armia]]
: {{por}} {{etym2n|litew|karas|kãras}}, {{etymn|łot|karš}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
<references />

Aktualna wersja na dzień 12:33, 17 maj 2024

Podobna pisownia Podobna pisownia: KaroKarookarookarókárokáró
karo (1.1)
kara (1.1)
suknia z dekoltem karo (1.2)
wymowa:
IPA[ˈkarɔ], AS[karo] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) karc. kolor w kartach oznaczony czerwonym rombem; karta tego koloru; zob. też karo w Wikipedii
(1.2) dekolt w kształcie kwadratu

przymiotnik

(2.1) należący do kar (1.1)

rzeczownik, forma fleksyjna

(3.1) W. lp zob. kara
odmiana:
(1.1) nieodm., lub
(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Miałem w ręku pięć kar.
(1.2) Na sylwestra kupiła czarną sukienkę karo.
(2.1) Dołożyłem dwójkę karo.
składnia:
kolokacje:
(1.1) grać / wistować / wyjść w kara • małe karo
(2.1) as / dwójka / trójka / … / walet / dama / król karo • jeden (raz) / dwa / trzy / cztery karo (w licytacji brydżowej)
synonimy:
(1.1) dzwonek, poduszka, reg. pozn. szalek, reg. śl. szel
(2.1) karowy
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. karowy
związki frazeologiczne:
(1.1) kto gra karo, przegra zaro (sic!)
etymologia:
franc. carreaukwadracik[1]
uwagi:
(2.1) zawsze po rzeczowniku lub liczebniku
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
karo (1.1)
wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) karc. karo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. karoo
przym. karoa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) walka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
odziedziczone z prabałtosł. *karyas, z praindoeur. *kóryos, z *ker- → armia
por. litew. kãras, łot. karš
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 74.