Киданьский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии через расширенный мобильный режим
 
(не показано 37 промежуточных версий 32 участников)
Строка 1:
{{Язык
|цвет = алтайские
|имя =Киданьский язык
|самоназвание =
|страны =[[Монголия]], [[Китай]]
|регионы = ЮжныйЮжная [[Монголия]], северный [[МаньчжурияКитай]],: [[Внутренняя МонголияМаньчжурия]],северный и [[КитайВнутренняя Монголия]]
|официальный язык =
|регулирующая организация =
Строка 16 ⟶ 15 :
:[[Монгольские языки|Монгольская ветвь]]
::[[Киданьская группа]]
|письмо = [[Киданьская письменность|Киданьское письмо (большое и малое)]]
|ГОСТ 7.75–97 =
|ISO2 =
|ISO3 = zkt
|Родственный народ = [[Монголы]] =
}}
'''Киданьский язык''' — язык [[КиданеКидани|киданей]] ({{lang-zh|цидань}} цидань), народа [[Монголы|монгольской группы]]. В начале [[X век|X в.]] кидани захватили Северо-Восточный [[Китай]] и основали в [[916]] г. «варварскую»империю [[Империя Ляо|империю Ляо]]. Киданьское государство существовало до [[1127]] г., и было разгромлено [[чжурчжэни|чжурчжэнями]].
 
Современные [[дагурыдауры]] считают себя прямыми потомками киданей.
Достоверных сведений о языке киданей очень немного.
 
== Грамматическая характеристика ==
В летописи «Истории Ляо» ([[1344]]) содержатся киданьские слова в китайской транскрипции, которые позволяют установить принадлежность киданьского языка к монгольской группе: nair (письм.-монг. naran, ср.-монг. («Сокровенное Сказание») naran, даг. nar) 'солнце'; sair (письм.-монг. saran, ср.-монг. sara, даг. saru:l) 'луна'; tauli (письм.-монг. taulai, ср.-монг. taulai, даг. taul’e:) 'заяц'; tau (письм.-монг. tabun, ср.-монг. tabun, даг. tau) 'пять'; jau (письм.-монг. jayun, ср.-монг. jaun, даг. jau 'сто') и некоторые другие.
Достоверных сведений о языке киданей немного. Существует ряд источников (записки, а также памятники и предметы обихода с надписами) киданьского языка<ref>Kane, Daniel, The Kitan language and script (Киданьский язык и письменность), 2009, Leiden, Netherlands</ref>, которые указывают на что, «киданьский язык лучше всего классифицируется как прото-монгольский»<ref>Juha Janhunen (ed.) (2003). The Mongolic languages. London: Routledge.</ref>
 
В летописи «Истории Ляо» ([[1344]]) содержатся киданьские слова в китайской транскрипции, которые позволяют установить принадлежность киданьского языка к монгольской группе: nair (письм.-монг. naran, ср.-монг. («Сокровенное Сказание») naran, даг. nar) 'солнце'; sair (письм.-монг. saran, ср.-монг. sara, даг. saru: l) 'луна'; tauli (письм.-монг. taulai, ср.-монг. taulai, даг. taul’e:) 'заяц'; tau (письм.-монг. tabun, ср.-монг. tabun, даг. tau) 'пять'; jau (письм.-монг. jayun, ср.-монг. jaun, даг. jau 'сто') и некоторые другие.
 
Приведённые слова показывают, что киданьский язык был близок современному [[Дагурский язык|дагурскому]], однако многие из киданьских слов в китайских летописях не имеют удовлетворительных толкований на монгольской почве.
 
Пример из «Истории государства князей» Е Лунли (24 глава): "«Дяо Яо, ездивший послом к киданям, составил следующее стихотворение на киданьском языке, в котором говорилось:
: Ведающий пирами илиби,
: Смотрящий за домами хэбачжи
: На прощание дали три пиле
: Тайно пожаловали десять били
: (Перевод В.  С.  Таскина)».
Из четырёх киданьских слов лишь одно может быть сближено со словом языка алтайской семьи, причём не монгольским, а тюркским.
Это слово хэбачжи — qapuqchi 'привратник' (ср. тюрк. qapuq 'ворота').
 
Из четырёх киданьских слов лишь одно может быть сближено со словом языков алтайской семьи, с монгольским и тюркским.
В [[925]] г. было изобретено «малое киданьское письмо». «Большое письмо» было изобретено на 5 лет раньше и скорее всего было [[Идеографическое письмо|идеографическим]].
 
Это слово хэбачжи — qapuqchi 'привратник' (др. монг. qabalγaci 'привратник', ср. монг. qaγalγaci 'привратник') (ср. тюрк. qapuq 'ворота').
В [[1982]] г. появились две крупные работы по фонетической расшифровке: словарь и графический анализ около 400 (из 700) наиболее употребительных знаков киданьского письма В. С. Старикова и работа по дистрибутивному анализу графем М. В. Арапова.
 
Транслитерация и перевод некоторых распространённых категорий киданьских слов:
В [[1985]] вышел труд «Исследование малого киданьского письма» Чингэлтэя, Чэнь Найсюна и других учёных из Хух-Хото (КНР).
 
'''Числа'''
На данный момент исследователи всё ещё весьма далеки от полной расшифровки киданьских памятников.
{| class="wikitable"
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|omc||onca ||onts|| необыкновенный, единственный
|-
|j.ur.er|| jirin||jiremsen ||двойственный, беременный(ая)
|-
|hu.ur.er|| gurba 'three'||gurav, gurvan|| три, третий
|-
|durer/duren|| dörben||döröv, dörvön|| четыре
|-
|tau|| tabun|| tav, tavan||пять
|-
|t.ad.o.ho|| tabu-daki||tav dahi|| пятый
|-
|nil|| jirgugan||zurgaa (то есть «jir х gur» или 2x3)||шесть
|-
|da.lo.er|| dologa|| doloo||семь
|-
|nyo.i|| nayim|| naim|| восемь
|-
|yis, onyo|| yesü|| yüs, yüsön|| девять
|-
|jau || jagun|| zuu, zuun|| сто, сотни
|-
|ming|| minggan||myanga, myangan||тысяча, тысячи
|-
|}
 
'''Времена года'''
== Источники ==
{| class="wikitable"
* [http://www.philology.ru/linguistics4/kuzmenkov-97.htm Кузьменков Е. А. Киданьский язык]
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|heu.ur || qabur || havar || весна
|-
|ju.un || jun || zun || лето
|-
|n.am.ur || namur || namar || осень
|-
|o.ul || ebül || övöl ||зима
|-
|}
'''Время'''
{| class="wikitable"
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|suni|| söni||shönö|| ночь
|-
|un.n/un.e|| önö||önöö||нынешний, сегодняшний
|-
|}
 
'''Природные объекты'''
{| class="wikitable"
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|sair|| sara||sar || луна
|-
|nair|| nara||nar || солнце
|-
|eu.ul|| egüle||üül || облако
|-
|s.eu.ka|| sigüderi||shüüder|| роса
|-
|m.em/m.ng|| mönggö||möngö||серебро
|-
|}
 
'''Личные отношения'''
{| class="wikitable"
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|mo ku ||eme||em||женщина
|-
|deu ||degü||düü||младший брат
|-
|n.ai.ci ||nayija||naiz||друг
|-
|na.ha.an ||nagaca||nagats||дядя
|-
|s.ia/s.en ||sayin||sain|| хорошо, хороший
|-
|g.en.un ||genü='сожалеть' в письме [[Аргун-хан]])||genen, gem ||наивный, сожалеть
|-
|ku ||kümün||hün, hümün||человек
|-
|-
|c.i.is ||cisu||tsus||кровь
|}
 
'''Животные'''
{| class="wikitable"
! Киданьский ||Транслитерация монгольского||Современное произношение на монгольском||Перевод
|-
|ni.qo|| noqai||nohoi|| собака
|-
|mo.ri ||mori||mori||лошадь
|-
|s.au.a ||sibuga||shuvuu||птица
|-
|uni ||üniye||ünee||корова
|-
|em.a ||imaga|| yamaa||коза
|-
|tau.li.a ||taulai|| tuulai||заяц
|-
|te.qo.a||taqiya ||tahia||курица
|-
|mu.ho.o ||mogoi||mogoi||змея
|-
|}
 
== Письменность ==
В [[925]] г. было изобретено «малое киданьское письмо», состоящее из примерно 370 знаков. «Большое письмо» было изобретено на 5 лет раньше и скорее всего было [[Идеографическое письмо|идеографическим]].
 
== Исследования ==
С середины 1980-х годов расширилась исследовательская база для дешифровки памятников малого киданьского письма, благодаря чему удалось определить грамматические функции некоторых графем, установить фонетические значения большого числа знаков и на этой основе представить убедительные версии прочтения отдельных фрагментов ранее обнаруженных памятников. В [[1982]] г. появились две крупные работы по фонетической расшифровке: словарь и графический анализ около 400 (из 700) наиболее употребительных знаков киданьского письма В. С. Старикова и работа по дистрибутивному анализу графем М. В. Арапова. В [[1985]] вышел труд «Исследование малого киданьского письма» Чингэлтэя, Чэнь Найсюна и других учёных из Хух-Хото (КНР). На данный момент исследователи всё ещё весьма далеки от полной расшифровки киданьских памятников.
 
== См. также ==
* [[Киданьская письменность]]
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Литература ==
* Wittfogel Н. A., Feng Chia-Sheng. History of the Chinese Society Liao (907—1125). Philadelphia, 1949
* Арапов М. В. Лексика и морфология текстов малого киданьского письма // Забытые системы письма. М., 1982.
* Пэрлээ Х. Кятан нар, тэдний монголчуудтай холбогдсон нь, Улаанбаатар, 1959
* Е Лунли. История государства киданей (Цидань го чжи) / Пер. с китайского, комментарий и приложения В. С. Таскина. М., 1979.
* Арапов М. В. Лексика и морфология текстов малого киданьского письма // Забытые системы письма. М., 1982
* Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху / Введение, перевод и комментарии В. С. Таскина. М., 1984.
* Е. Лунли. История государства киданей ([[Цидань го чжи]]) / Пер. с китайского, комментарий и приложения В. С. Таскина. М., 1979
* Стариков В. С. Прозаические и стихотворные тексты малого киданьского письма XI—XII вв. // Забытые системы письма. М., 1982.
* Материалы по истории древних кочевых народов группы дунху / Введение, перевод и комментарии В. С. Таскина. М., 1984
* 辽史 (Ляо ши - История Ляо). Пекин, 1987 (в 5-ти томах)
* Стариков В. С. Прозаические и стихотворные тексты малого киданьского письма XI—XII вв. // Забытые системы письма. М., 1982
* 清格尔泰、于宝林、陈乃雄、刘凤翥、邢复礼。契丹小子研究 (Чингэлтэй. Юй Баолинь, Чэнь Найсюн, Лю Фэнчжу, Синь Фули. Цидань сяо цзы яньцзю - Исследования малого киданьского письма). Пекин, 1985.
* [[Пюрбеев, Григорий Церенович|Пюрбеев Г. Ц.]] Киданьский язык // [[Лингвистический энциклопедический словарь]]. — М.: Советская энциклопедия, 1990
* Wittfogel Н. A., Feng Chia-Sheng. History of the Chinese Society Liao (907—1125). Philadelphia, 1949.
* 辽史 (Ляо ши — История Ляо). Пекин, 1987 (в 5-ти томах)
* 清格尔泰、于宝林、陈乃雄、刘凤翥、邢复礼。契丹小子研究 (Чингэлтэй. Юй Баолинь, Чэнь Найсюн, Лю Фэнчжу, Синь Фули. Цидань сяо цзы яньцзю — Исследования малого киданьского письма). Пекин, 1985
* Juha Janhunen (ed.) (2003). The Mongolic languages. London: Routledge
* Kane, Daniel. The Kitan Language and Script / Handbook of Oriental Studies, Handbuch der Orientalistik. SECTION EIGHT — Central Asia, Vol. 19. Leiden/Boston, 2009. [[ISSN]] 01698524, ISBN 9789004168299
 
{{Монгольские языки}}
{{Вс}}
[[Категория:Монгольские языки]]
[[Категория:Мёртвые языки]]
[[Категория:Кидани]]
 
[[en:Khitan language]]
[[hu:Kitaj nyelv]]
[[th:ภาษาคีตัน]]