Кунигамское наречие: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
KrBot (обсуждение | вклад) м + {{изолированная статья}} |
м →Морфология: пометка статей без источников |
||
(не показано 17 промежуточных версий 9 участников) | |||
Строка 1:
{{Язык
|имя=Кунигамское наречие
|самоназвание=Кундзян
|страны=[[Япония]]
Строка 7 ⟶ 6 :
|официальный язык=
|регулирующая организация=
|число носителей=5 000 чел.
|рейтинг=
|статус=
Строка 14 ⟶ 13 :
|классификация=
[[Японо-рюкюские языки]]
:[[Рюкюские языки|Рюкюская ветвь]]
::Северно-рюкюская группа
:::[[Окинавский язык]]
|письмо=[[Японская письменность|японская]]
|ГОСТ 7.75–97=
|ISO3=xug
}}
[[Файл:Boundaries of the Okinawan Languages.svg|thumb|300px|left|Распространение двух наречий окинавского языка: синим — кунигамское, красным — собственно окинавское.]]
'''Кунигамское наречие''' (кунигами, кундзян) — одно из двух наречий [[окинавский язык|окинавского языка]], одного из [[Рюкюские языки|рюкюских языков]]. Распространено на севере [[Окинава|Окинавы]].
== Фонетика ==▼
В
== Лексика ==▼
▲==Фонетика==
В
▲В Кунигами имеются уникальные для японо-рюкюских языков звуки. Так Кунигами обладает серией «твёрдых» (глоттализованных) [[Согласный звук|согласных]]: взрывом, носовым и [[глайд]]ом. В Кунигами также сохранились [[Фонема|фонемы]] {{IPA|/h/}} и {{IPA|/p/}}: в современном [[Японский язык|японском языке]] последняя мутировала в {{IPA|/h/}}. Например, в диалекте [[Накидзин]]а есть слово {{IPA|/haʔkáí/}} (свет, лампа; также [[сёдзи]], бумажные перегородки в японском доме), в япоснком есть [[когнат]] этого слова, {{IPA|/akárí/}} (свет, луч; светильник); Кунигами сохранил начальный {{IPA|/h/}}, имеет [[глоттальный взрыв]] {{IPA|/ʔk/}}, а также содержит [[Элизия|элизию]] протояпонского *r перед *i. В Кунигами сохраняется различие между словами {{IPA|/ʔkumuú/}} ([[облако]]) и {{IPA|/húbu/}} ([[паук]]), которые в японском звучат одинаково: {{IPA|/kumo/}}.
== Морфология ==▼
▲==Лексика==
Одно из
▲В Кунигами есть слова неясной [[Этимология|этимологии]], например, ''шинчун'' ({{IPA|/ʃíntʃún/}}), [[Переходность|непереходный глагол]] со значением «тонуть». Это слово сравнивают со [[Старояпонский язык|старояпонским]] しづく ''сидзуку'', встречающимся в старинной поэзии в значении «тонуть в толще воды, покоиться на дне; виднеться из-под воды». Однако кунигамское слово ''синцун'' — однозначный когнат старояпонского ''сидзуку'', обе формы восходят к протояпонскому слову.
{{lang-stub}}
▲==Морфология==
{{нет ссылок|дата=2023-03-03}}
▲Одно из основных различий между Кунигами и японским языком — образование [[Наречие|наречий]] добавлением окончания {{IPA|/-sa/}} к [[Прилагательное|прилагательному]]: {{IPA|/tuusá panaaɽíʔtun/}} эквивалентно японскому ''тооку ханарэтэ иру'' («далеко [находится]»). В литературном японском наречия образуются добавлением основе прилагательного окончания {{IPA|/-ku/}}, а {{IPA|/-sa/}} используется только для образования [[Субстантивация|субстантивированных]] существительных: {{нихонго|акаи|赤い||красный}} — {{нихонго|акаса|赤さ||краснота}}.
{{Японо-рюкюские языки}}
[[Категория:Японо-рюкюские языки]]
[[Категория:Языки Японии]]
|