Хани (язык): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Geoalex (обсуждение | вклад) ← Новая страница: «{{Другие значения|Хани}} {{Язык |цвет = СТ |имя = Хани |самоназвание = Haqniq...» |
Klientos (обсуждение | вклад) м →Ссылки: оформление |
||
(не показано 20 промежуточных версий 12 участников) | |||
Строка 2:
{{Язык
|имя = Хани
|самоназвание = Haqniqdoq
Строка 18 ⟶ 17 :
:[[Тибето-бирманские языки|Тибето-бирманская подсемья]]
::[[Лоло-бирманские языки|Лоло-бирманская ветвь]]
:::[[Лолойские языки|
::::Южная подгруппа
:::::[[Акоидные языки]]
|письмо = [[латиница]] ([[Письменность хани]])
|ГОСТ 7.75–97 =
|ISO1 = Нет
Строка 27:
}}
'''Хани''' (самоназв. Haqniqdoq; {{
== Письменность ==
{{main|Письменность хани}}
Хани — младописьменный язык, для которого в 1957 году в [[КНР]] была введена письменность на основе [[Смешанный алфавит|смешанного алфавита]]. Были разработаны алфавиты для двух диалектов — хая и бика, но алфавит для бика вскоре был выведен из обращения. В 1958 году алфавит хани был переведён со смешанного алфавита на латиницу, основанную на [[Пиньинь|пиньине]]. В 1960 году письменность хани перестала функционировать во всех официальных сферах. В 1970-е годы началось возрождение письменности хани. В 1983 году был принят новый алфавит для диалекта хая, а в 1995 — алфавит для диалекта яни (по сути являющийся отдельным языком, более известным за пределами КНР как [[Акха (язык)|акха]]). Алфавит хани состоит из 26 стандартных латинских букв<ref>Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6</ref>.
== Примечания ==
{{примечания}}
== Ссылки ==
*
[[Категория:Языки Китая]]
Строка 93 ⟶ 44 :
[[Категория:Языки Лаоса]]
[[Категория:Лоло-бирманские языки]]
[[Категория:Младописьменные языки]]
|