Даурский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 15 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1:
{{Язык
| имя = Даурский язык
| самоназвание = Даһур Усүүэ; Daur Usüüe
| страны = {{flag|China}} [[Китай]], {{RUS}}
| регионы = {{flag|China}}: [[Морин-Дава-Даурский автономный хошун]] {{flag|Russia}}: [[Амурская область]];
| регионы = [[Внутренняя Монголия]], [[Хэйлунцзян]], [[СУАР]]
| официальный язык =
| регулирующая организация =
| число носителей = 96 100 (на 1999)<ref>[{{Cite web |url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dta |title=Даурский язык на сайте Ethnologue] |access-date=2008-05-10 |archive-date=2013-02-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130203102345/http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dta |deadlink=no }}</ref>
| рейтинг =
| статус =
Строка 18:
| ISO3 = dta
}}
'''Дау́рский язык''' (дагурский, дахурский, тахурский) — язык [[дауры|дауров]]. Относится к северным или к восточным [[Монгольские языки|монгольским языкам]] согласно разным классификациям. Близок к [[Монгольский язык|монгольскому языку]], на основе чего имели место дискуссии о том, является ли даурский отдельным языком или диалектом монгольского. Имеет ряд особенностей, выделяющих его среди других монгольских языков — в частности, более разнообразную [[Фонетика|фонетику]].
 
На протяжении истории даурский язык имел тесные контакты с монгольским языком и [[Тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурскими языками]], в частности [[Солонский диалект|солонским диалектом]] [[эвенкийский язык|эвенкийского языка]]. В области [[лексика|лексики]] характерно значительное число заимствований из [[маньчжурский язык|маньчжурского]], [[китайский язык|китайского]], а также [[тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурских языков]]<ref name="janhunen">''Juha Janhunen.'' The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.</ref>.
 
Дауры признаются потомками [[Кидани|киданей]]. Однако возведение современного даурского языка к [[Киданьский язык|киданьскому]] затрудняется крайне малой изученностью языка киданей<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mongolskih-yazykov-po-leksikostatisticheskim-dannym|автор=Грунтов И. А., Мазо О. М.|заглавие=Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным|год=2015|язык=|издание=Вопросы языкового родства|тип=|месяц=|число=|том=13|выпуск=3|номер=|страницы=206—207|issn=2073-6320|archivedate=2022-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220410235118/https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mongolskih-yazykov-po-leksikostatisticheskim-dannym}}</ref>.
 
== Распространение ==
Ранее дауры населяли территории на левом берегу Амура, начиная с семнадцатого века переселялись в более южные регионы. На 2003  год оставалось всего около 400 амурских дауров<ref>{{Книга|автор=Juha Janhunen|заглавие=The Mongolic Languages|ответственный=|год=2005|издание=|место=|издательство=Taylor & Francis e-Library|страницы=129|страниц=|isbn=}}</ref>. Большая часть дауров в настоязийнастоящий момент живетживёт на реке Нэньцзян в [[КНР]] и географически разделено на три группы — в районе города [[Цицикар]] (провинция [[Хэйлунцзян]]), городском округе [[Хулун-Буир]] [[Внутренняя Монголия|Внутренней Монголии]] и уезде [[Чугучак (город)|Чугучак]] [[СУАР|Синьцзян-Уйгурского автономного района]]. В даурском языке выделяется четыре основных диалекта: бутхаский (северный нэнцзянский), цицикарский (южный нэнцзянский), хайларский и синьцзянский. Наиболее крупным из диалектов является бутхаский: на нём говорит ок. 48 % носителей.
 
== Современное состояние ==
Язык используется в основном в быту, ведётся [[радиовещание]]. Больше двух третей носителей дву- или трехъязычны и также являются носителями [[Китайский язык|китайского]] и/или [[Монгольский язык|монгольского]] языка.
 
В [[Китай|Китае]] даурский язык имеет статус регионального. В то же время количество носителей языка среди молодёжи снижается, во многом из-за преподавания в школах на китайском языке. Так, количество носителей на 1990  год составляло ок. 120000 человек, на 1999  год  — 96100 человек, на сегодняшний день продолжает уменьшаться.
 
В качестве литературного ранее использовался [[маньчжурский язык]]. Начиная с 1980  годов разрабатывается система письма на основе [[Пиньинь|пиньиня]]. Также для записи даурского языка в настоящее время используется монгольское письмо<ref name="janhunen" />.
 
== Письменность ==
{{main|Даурская письменность}}
Для даурского языка исторически использовалась [[маньчжурская письменность]]. На сегодняшний день язык является бесписьменным<ref>[{{Cite web |url=http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008177/1008177a2.htm |title=Монгольские языки в энциклопедии «Кругосвет»] |access-date=2008-05-10 |archive-date=2007-09-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070913030919/http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008177/1008177a2.htm |deadlink=no }}</ref>. Предпринимались неоднократные попытки создания других систем письма, в том числе на основе [[кириллица|кириллицы]] (в 1956  году) и дважды (в 20-х и 80-х годах XX  века) — [[латиница|латиницы]] (за основу бралась система транскрипции [[пиньинь]]).
 
Кириллический алфавит включал буквы '''А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ьъ, ы, ъь, Э э, Ю ю, Я я'''<ref name="zhou">''Minglang Zhou.'' Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6.</ref>.''
 
Алфавит на основе латиницы был введён в 1981  году. В некоторых школах [[Морин-Дава-Даурский автономный хошун|Морин-Дава-Даурского АХ]] и [[Шилин-Гол]]а он использовался для обучения детей. В середине 1980-х годов использование этого алфавита было прекращено в связи с малочисленностью даур<ref name="zhou" />.
 
{| class="wikitable"
Строка 61 ⟶ 63 :
|}
 
== Типологические характеристики ==
 
=== Степень свободы выражения грамматических значений ===
Даурский можно назвать умеренно [[Синтетический язык|синтетическим]] языком:
Строка 70 ⟶ 73 :
|-
|''болезнь''
|''рот-<small>INST</small>''
|''входить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Болезнь входит (войдет) через рот''
|}
{|
|(2) os
|au-gaanie
|yau-seng
|-
|''вода''
|''приносить-<small>CONV.PURP</small>''
|''идти-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Он ушелушёл принести воду''
|}
 
=== Характер границы между морфемами ===
Даурский можно отнести к агглютинативным языкам с суффиксацией. Так, в глагольных словоформах выделяются отдельные временной и лично-числовой показатель, в именных  — отдельные показатели числа и падежа<ref name="janhunen" />:
{|
|(3) mart-gui-maa
|-
|''забывать-<small>IMPF-2PL</small>''
|-
|''[Вы] забывали''
Строка 99 ⟶ 102 :
|(4) biteg-sul-d-shiny
|-
|''книга-<small>PL-DAT-POSS.2SG</small>''
|-
|''Твоим книгам''
|}
 
Однако имеют место чередования на морфемной границе (на суффикс оказывает влияние финаль предшествующего слога)<ref name="janhunen" />:
{|
| (5) yau-sem-by
|-
|''идти-<small>PERF-1SG</small>''
|-
|''[Я] пришелпришёл''
|}
{|
|(6) yau-sen-sh
|-
|''идти-<small>PERF-2SG</small>''
|-
|''[Ты] пришелпришёл''
|}
{|
|(7) yau-seng
|-
|''идти-<small>PERF</small>''
|-
|''[Он] пришелпришёл/[Она] пришла''
|}
 
=== Локус маркирования ===
 
==== В посессивной именной группе ====
В посессивной [[Именная группа|именной группе]] наблюдается как зависимостное маркирование (обладатель получает показатель родительного падежа), так и вершинно-зависимостное (обладатель маркируется родительным падежом, а обладаемое получает посессивный суффикс)<ref name="janhunen" />.
{|
|(8) aca-ii magel-yiny
|-
|''отец-<small>GEN шапка-<small>POSS.3SG</small>''
|-
|''ШапкаоШапка отца''
|}
{|
|(9) mor-ii kuly-iny
|-
|''конь-<small>GEN нога-<small>POSS.3SG</small>''
|-
|''Нога коня''
Строка 147 ⟶ 151 :
|(10) mood-ii larc
|-
|''дерево-<small>GEN лист</small>''
|-
|''Лист дерева''
|}
 
==== В предикации ====
В [[Предикация|предикации]] обычно вершинно-зависимостное маркирование, хотя и не всегда: глагол согласуется с субъектом по лицу и числу, объект может как маркироваться, так и не маркироваться в зависимости от значения категории определённости (подробнее о маркировании объекта см. ниже):
{|
|(11) baa
Строка 158 ⟶ 163 :
|uji-yaa-bei-baa
|-
|''<small>1PL.EXCL</small>''
|''книга-<small>REFL</small>''
|''ухаживать-<small>PROGR-NPST-1PL.EXCL</small>''
|-
|colspan=3|''Мы учим уроки''
Строка 169 ⟶ 174 :
|(12) ene
|xuu-sul-ii
|bii
|tani-bei
|-
|''этот'
|''человек-<small>PL-GEN</small>''
|''1SG''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Я знаю этих людей''
Строка 181 ⟶ 186 :
 
=== Ролевая кодировка ===
В даурском языке наблюдается [[Стратегия кодирования глагольных актантов|ролевая кодировка]] номинативно-аккузативного либо нейтрального типа в зависимости от определённости объекта. Неопределённый [[пациенс]] переходного глагола получает немаркированный падеж,. такТак же какведут исебя [[агенс]] переходного глагола, илии единственный аргумент непереходного. Определённый пациенс переходного глагола маркируется особо<ref>{{Книга|автор=Juha nameJanhunen|заглавие="janhunen"The Mongolic Languages|ответственный=|год=2005|издание=|место=|издательство=Taylor & Francis e-Library|страницы=138|страниц=|isbn=}}</ref><ref name="todaeva">{{Книга|автор=Тодаева Б. Х. |заглавие=Дагурский язык. |ответственный=|год=1986|издание=|место=|издательство=Главная редакция восточной литература издательства "«Наука", 1986.»|страницы=39—42|страниц=|isbn=}}</ref>.
 
Конструкция с неопределенным агенсом непереходного глагола:
Строка 190 ⟶ 195 :
|-
|''болезнь''
|''рот-<small>INST</small>''
|''входить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Болезнь входит (войдет) через рот''
Строка 204 ⟶ 209 :
|''старший брат''
|''сюда''
|''идти-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Старший брат идет (придет) сюда''
Строка 215 ⟶ 220 :
|-
|''вода''
|''кипеть-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Вода закипела''
Строка 228 ⟶ 233 :
|''отец''
|''лежать''
|''быть-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Отец лежит''
Строка 236 ⟶ 241 :
{|
|(17) aul
|mory
|mogoo-bei
|-
|''гора''
|''конь''
|''мучатьмучить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Гора мучаетмучит (будет мучатьмучить) коня''
|}
 
Конструкция с определённым пациенсом переходного глагола
{|
|(18) deu-miny
|ter
|xuu-y
|tani-bei
|-
|''младший брат-<small>POSS:1SG</small>''
|''этот''
|''человек-<small>GEN</small>''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Мой младший брат знает (будет знать) этого человека''
Строка 262 ⟶ 267 :
 
=== Базовый порядок слов ===
Базовым порядком слов в даурском языке является SOV (где S  — субъект, О  — прямое дополнение, V  — глагол)<ref name="jami">''Тодаева  Б.  Х.'' Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.</ref><ref name="janhunen" /><ref>''Тодаева Б. Х.'' name="todaeva"Дагурский язык. Главная редакция восточной литература издательства «Наука», 1986.</ref>:
{|
|(19) deu-miny
|ter
|xuu-y
|tani-bei
|-
|''младший.брат-<small>POSS.1SG</small>''
|''этот''
|''человек-<small>GEN</small>''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Мой младший брат знает (будет знать) этого человека''
|}
 
Косвенное дополнение предшествует прямому:
{|
|(20) evee-miny
Строка 287 ⟶ 292 :
|uku-seng
|-
|''мать-<small>POSS.1SG</small>''
|''дочь-<small>DAT</small>''
|''один''
|''новый''
|''халат''
|''делать-<small>CONV.IMPF</small>''
|''дать-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Моя мать сшила дочери новый халат''
Строка 305 ⟶ 310 :
|-
|''<small>1SG''
|''Хайлар-<small>ABL</small>''
|''прийти-<small>PERF-1SG</small>''
|-
|colspan=3|''Я пришелпришёл из Хайлара''
|}
 
== Языковые особенности ==
# Разграничиваются инлкюзивное и эксклюзивное первое лица множественного числа: помимо отдельных местоимений ''baa''  — 'мы: говорящие, но не слушающий/слушающие', 'bied'  — 'мы: говорящие и слушающий/слушающие', также есть отдельные показатели лица для глагола (''-baa'' и ''-daa'' соответственно) и отдельные посессивные суффиксы.
# Богатый набор конвербов (до восемнадцати)
# Три серии императивов:
* прямой императив  — выражающий намерение (в первом лице, образуется с помощью суффикса ''-yaa''), прямое указание (во втором лице, образуется с помощью суффикса ''-tw'') или позволение или пожелание (в третьем лице, образуется с помощью суффикса ''-tgai'');
* непрямой  — выражающий отложенность желаемого действия или вежливость (образуется с помощью суффикса ''-gaang'');
* неопределенный императив  — выражающий неуверенность (образуется с помощью суффикса ''-gui'')<ref name="janhunen" />.
 
== Список сокращений ==
* 1SG  — первое лицо
* 2SG  — второе лицо
* 3SG  — третье лицо
* ABL  — аблатив (отделительный падеж)
* CONV  — конверб
* DAT  — датив (дательный падеж)
* EXCL  — эксклюзивный (не включая говорящего)
* GEN  — генитив (родительный падеж)
* IMPF  — имперфектив
* NPST  непрошедшееенепрошедшее время
* PERF  — перфектив
* POSS  — посессивный суффикс
* PROGR  — прогрессив
* PURP  — цель
* REFL  — рефлексив
 
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{reflist}}
 
== Литература ==
* Juha Janhunen. The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.
* Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu). Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dagur // Sino-Platonic Papers, Num.56, 1994.
* И.  А.  Грунтов, О.  М.  Мазо. Классификация монгольских языков по лексикосинтаксическим данным // Вопросы языкового родства, 13/3, 2015.
* Б.  Х.  Тодаева. Дагурский язык Главная редакция восточной литература издательства "«Наука"», 1986.
* Б.  Х.  Тодаева. Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.
 
== Ссылки ==
* [http://altaica.ru/g-mongol.php Грамматики: Поппе Н. Н. Дагурское наречие М., 1930. Martin S.E. Dagur Mongolian. Grammar, Text, and Lexicon (pdf, 4.8 Mb, 1961)] на сайте Алтаика.
 
{{Языки Китая}}
{{Монгольские языки}}