Даурский язык: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показано 47 промежуточных версий 26 участников)
Строка 1:
{{Язык
| имя = Даурский язык
|цвет = алтайские
| самоназвание = Даһур Усүүэ; Daur Usüüe
|имя =Даурский язык
| страны = {{flag|China}} [[Китай]], {{RUS}}
|самоназвание =
| регионы = {{flag|China}}: [[Морин-Дава-Даурский автономный хошун]] {{flag|Russia}}: [[Амурская область]];
|страны =[[Китай]]
| официальный язык =
|регионы = [[Внутренняя Монголия]], [[Хэйлунцзян]], [[СУАР]]
| регулирующая организация =
|официальный язык =
| число носителей = 96 100 (на 1999)<ref>{{Cite web |url=http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dta |title=Даурский язык на сайте Ethnologue |access-date=2008-05-10 |archive-date=2013-02-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20130203102345/http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dta |deadlink=no }}</ref>
|регулирующая организация =
| рейтинг =
|число носителей =96 085 (на 1999) <ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=dta Даурский язык на сайте Ethnologue]</ref>
| статус =
|рейтинг =
| вымер =
|статус =
| категория = [[Языки Евразии]]
|вымер =
| классификация = [[Алтайские языки|Алтайская семья]] (спорно)
|категория = [[Языки Евразии]]
:[[Монгольские языки|Монгольская семья]]
|классификация =
| письмо =
[[Алтайские языки|Алтайская семья]] (спорно)
| ГОСТ 7.75-97 =
:[[Монгольские языки|Монгольская ветвь]]
| ISO2 = tut
::[[Киданьская группа]]{{Нет АИ|18|05|2009}}
| ISO3 = dta
|письмо =
|ГОСТ 7.75-97 =
|ISO2 = tut
|ISO3 = dta
}}
'''Дау́рский язык''' (дагурский, дахурский, тахурский) — язык [[дауры|дауров]]. Относится к северным или к восточным [[Монгольские языки|монгольским языкам]] согласно разным классификациям. Близок к [[Монгольский язык|монгольскому языку]], на основе чего имели место дискуссии о том, является ли даурский отдельным языком или диалектом монгольского. Имеет ряд особенностей, выделяющих его среди других монгольских языков — в частности, более разнообразную [[Фонетика|фонетику]].
 
На протяжении истории даурский язык имел тесные контакты с монгольским языком и [[Тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурскими языками]], в частности [[Солонский диалект|солонским диалектом]] [[эвенкийский язык|эвенкийского языка]]. В области [[лексика|лексики]] характерно значительное число заимствований из [[маньчжурский язык|маньчжурского]], [[китайский язык|китайского]], а также [[тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурских языков]]<ref name="janhunen">''Juha Janhunen.'' The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.</ref>.
'''Дау́рский язык''' (дагурский, дахурский) — язык [[дауры|дауров]]. Принадлежит к киданьской группе [[монгольские языки|монгольской ветви языков]]. Имеет ряд особенностей, выделяющих его среди других монгольских языков — в частности, более разнообразную фонетику.
 
Дауры признаются потомками [[Кидани|киданей]]. Однако возведение современного даурского языка к [[Киданьский язык|киданьскому]] затрудняется крайне малой изученностью языка киданей<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mongolskih-yazykov-po-leksikostatisticheskim-dannym|автор=Грунтов И. А., Мазо О. М.|заглавие=Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным|год=2015|язык=|издание=Вопросы языкового родства|тип=|месяц=|число=|том=13|выпуск=3|номер=|страницы=206—207|issn=2073-6320|archivedate=2022-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220410235118/https://cyberleninka.ru/article/n/klassifikatsiya-mongolskih-yazykov-po-leksikostatisticheskim-dannym}}</ref>.
В области [[лексика|лексики]] характерно значительное число заимствований из [[маньчжурский язык|маньчжурского]], [[китайский язык|китайского]], а также [[тунгусо-маньчжурские языки|тунгусо-маньчжурских языков]], в частности [[эвенкийский язык|эвенкийского]].
 
К даурскому языку наиболее близок [[киданьский язык]]{{Нет АИ|18|05|2009}}.
 
== Распространение ==
БольшинствоРанее носителейдауры населяли территории на левом берегу Амура, начиная с семнадцатого века переселялись в более южные регионы. На 2003 год оставалось всего около 400 амурских дауров<ref>{{Книга|автор=Juha Janhunen|заглавие=The Mongolic Languages|ответственный=|год=2005|издание=|место=|издательство=Taylor & Francis e-Library|страницы=129|страниц=|isbn=}}</ref>. Большая часть дауров в настоящий момент живёт на языкареке проживаетНэньцзян в [[КНР]] и географически разделено на три группы — в районе города [[Цицикар]] (провинция [[Хэйлунцзян]]), городском округе [[Хулун-Буир]] [[Внутренняя Монголия|Внутренней Монголии]] и уезде [[Чугучак (город)|Чугучак]] [[СУАР|Синьцзян-Уйгурского автономного района]]. ДаурскийВ языкдаурском состоитязыке извыделяется четырёхчетыре [[диалект]]ов —основных бутхаскогодиалекта: бутхаский (северный нэнцзянский), цицикарскогоцицикарский (южный нэнцзянский), синьцзянскогохайларский и хайларскогосиньцзянский. (последнийНаиболее иногдакрупным считаетсяиз диалектомдиалектов [[эвенкийскийявляется язык|эвенкийскогобутхаский: языка]])на нём говорит ок. 48 % носителей.
 
== Современное состояние ==
Язык используется в основном в быту, ведётся [[радиовещание]]. ВБольше настоящеедвух времятретей большинствоносителей дауровдву- нарядуили стрехъязычны родными владееттакже [[китайскийявляются язык|китайским языком]], а воносителями [[ВнутренняяКитайский Монголияязык|Внутренней Монголиикитайского]] — такжеи/или [[монгольскийМонгольский язык|монгольскиммонгольского]] языка.
 
В [[Китай|Китае]] даурский язык имеет статус регионального. В то же время количество носителей языка среди молодёжи снижается, во многом из-за преподавания в школах на китайском языке. Так, количество носителей на 1990 год составляло ок. 120000 человек, на 1999 год — 96100 человек, на сегодняшний день продолжает уменьшаться.
 
В качестве литературного ранее использовался [[маньчжурский язык]],. вНачиная настоящеес время1980 годов разрабатывается система письма на основе [[китайский языкПиньинь|китайскийпиньиня]]. Также для записи даурского языка в настоящее время используется монгольское письмо<ref name="janhunen" />.
 
== Письменность ==
{{main|Даурская письменность}}
Для даурского языка исторически использовалась [[маньчжурская письменность]]. На сегодняшний день язык является бесписьменным<ref>{{Cite web |url=http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008177/1008177a2.htm |title=Монгольские языки в энциклопедии «Кругосвет» |access-date=2008-05-10 |archive-date=2007-09-13 |archive-url=https://web.archive.org/web/20070913030919/http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008177/1008177a2.htm |deadlink=no }}</ref>. Предпринимались неоднократные попытки создания других систем письма, в том числе на основе [[кириллица|кириллицы]] (в 1956 году) и дважды (в 20-х и 80-х годах XX века) — [[латиница|латиницы]] (за основу бралась система транскрипции [[пиньинь]]).
 
Кириллический алфавит включал буквы '''А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, ъ, ы, ь, Э э, Ю ю, Я я'''<ref name="zhou">''Minglang Zhou.'' Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6.</ref>.''
Для даурского языка исторически использовалась [[маньчжурская письменность]]. На сегодняшний день язык является бесписьменным <ref>[http://www.krugosvet.ru/articles/81/1008177/1008177a2.htm Монгольские языки в энциклопедии «Кругосвет»]</ref>. Предпринимались неоднократные попытки создания других систем письма, в том числе на основе [[кириллица|кириллицы]] (в [[1956 год]]у) и дважды (в 20-х и 80-х годах [[XX век]]а) — [[латиница|латиницы]] (за основу бралась система транскрипции [[пиньинь]]).
 
Алфавит на основе латиницы был введён в 1981 году. В некоторых школах [[Морин-Дава-Даурский автономный хошун|Морин-Дава-Даурского АХ]] и [[Шилин-Гол]]а он использовался для обучения детей. В середине 1980-х годов использование этого алфавита было прекращено в связи с малочисленностью даур<ref name="zhou" />.
=== Алфавит на основе кириллицы (1956) ===
Алфавит на основе кириллицы для даурского языка был введён в 1956 году и использовался до 1958 года, когда даурский язык вновь стал бесписьменным<ref name="zhou">Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages. Berlin, 2003. ISBN 3-11-017896-6</ref>.''
 
'''Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, ь, ы, ъ, Ээ, Юю, Яя'''
 
{| class="wikitable"
|-
! Буква !! [[МФА]] !! Буква !! МФА !! Буква !! МФА !! Буква !! МФА !! Буква !! МФА !! Буква !! МФА
|-
| А аa || [a] || З зei || [tsei] || П пiu || [piu] || Чm ч|| [m] || n || [tç<sup>h</sup>n], || ch || [tʂ<sup>h</sup>]
|-
| Б бe || [be] || И иeu || [ɪəu] || Р рua || [rua] || Шf ш|| [f] || s || [çs], || sh || [ʂ]
|-
| В вi || [wɪ], || oi || [yoi], || uaa || [vua<sup>l</sup>] || Й йv || [jv] || С сl || [sl] || ьy || [<sup>j</sup>]
|-
| Г гie || [gje], [jə] || Кia к|| [ia] || uai || [kuai] || Тw т|| [w] || r || [tr] || ыg || [ɨg]
|-
| Д дo || [do]|| iaa || Л[ia<sup>l</sup>] || лue || [lue] || Уd у|| [d] || q || [uʧ] || ъk || [k]
|-
| Е еu || [jeu], || iao || [iau] || М мui || [mui] || Ф фt || [ft] || Эj || [ʤ] || эng || [eŋ]
|-
| Ё ёai || [öai] || Н нio || [nio] || Хb х|| [b] || z || [hts] || Юx ю|| [ʃ] || h || [jux]
|-
| Ж жao || [au], || ioo || [io<sup>l</sup>] || О оp || [op] || Ц цc || [ts<sup>h</sup>] || Я яzh || [ja] ||
|}
 
== Типологические характеристики ==
=== Алфавит на основне латиницы (1981) ===
 
Алфавит на основе латиницы был введён в 1981 году. В некоторых школах [[Морин-Дава-Даурский автономный хошун|Морин-Дава-Даурского АХ]] и [[Шилин-Гол]]а он использовался для обучения детей. В середине 1980-х годов использование этого алфавита было прекращено в связи с малочисленностью даур<ref name="zhou"></ref>.
=== Степень свободы выражения грамматических значений ===
Даурский можно назвать умеренно [[Синтетический язык|синтетическим]] языком:
{|
|(1) eur
|am-AAr
|var-bei
|-
|''болезнь''
|''рот-<small>INST</small>''
|''входить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Болезнь входит (войдет) через рот''
|}
{|
|(2) os
|au-gaanie
|yau-seng
|-
|''вода''
|''приносить-<small>CONV.PURP</small>''
|''идти-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Он ушёл принести воду''
|}
 
=== Характер границы между морфемами ===
Даурский можно отнести к агглютинативным языкам с суффиксацией. Так, в глагольных словоформах выделяются отдельные временной и лично-числовой показатель, в именных — отдельные показатели числа и падежа<ref name="janhunen" />:
{|
|(3) mart-gui-maa
|-
|''забывать-<small>IMPF-2PL</small>''
|-
|''[Вы] забывали''
|}
{|
|(4) biteg-sul-d-shiny
|-
|''книга-<small>PL-DAT-POSS.2SG</small>''
|-
|''Твоим книгам''
|}
 
Однако имеют место чередования на морфемной границе (на суффикс оказывает влияние финаль предшествующего слога)<ref name="janhunen" />:
{|
| (5) yau-sem-by
|-
|''идти-<small>PERF-1SG</small>''
|-
|''[Я] пришёл''
|}
{|
|(6) yau-sen-sh
|-
|''идти-<small>PERF-2SG</small>''
|-
|''[Ты] пришёл''
|}
{|
|(7) yau-seng
|-
|''идти-<small>PERF</small>''
|-
|''[Он] пришёл/[Она] пришла''
|}
 
=== Локус маркирования ===
 
==== В посессивной именной группе ====
В посессивной [[Именная группа|именной группе]] наблюдается как зависимостное маркирование (обладатель получает показатель родительного падежа), так и вершинно-зависимостное (обладатель маркируется родительным падежом, а обладаемое получает посессивный суффикс)<ref name="janhunen" />.
{|
|(8) aca-ii magel-yiny
|-
|''отец-<small>GEN шапка-<small>POSS.3SG</small>''
|-
|''Шапка отца''
|}
{|
|(9) mor-ii kuly-iny
|-
|''конь-<small>GEN нога-<small>POSS.3SG</small>''
|-
|''Нога коня''
|}
{|
|(10) mood-ii larc
|-
|''дерево-<small>GEN лист</small>''
|-
|''Лист дерева''
|}
 
==== В предикации ====
В [[Предикация|предикации]] обычно вершинно-зависимостное маркирование, хотя и не всегда: глагол согласуется с субъектом по лицу и числу, объект может как маркироваться, так и не маркироваться в зависимости от значения категории определённости (подробнее о маркировании объекта см. ниже):
{|
|(11) baa
|bit(e)g-ee
|uji-yaa-bei-baa
|-
|''<small>1PL.EXCL</small>''
|''книга-<small>REFL</small>''
|''ухаживать-<small>PROGR-NPST-1PL.EXCL</small>''
|-
|colspan=3|''Мы учим уроки''
|}
Показатель рефлексива заменяет посессивный суффикс, если обладатель совпадает с субъектом предикации.
 
{|
|(12) ene
|xuu-sul-ii
|bii
|tani-bei
|-
|''этот'
|''человек-<small>PL-GEN</small>''
|''1SG''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Я знаю этих людей''
|}
 
=== Ролевая кодировка ===
В даурском языке наблюдается [[Стратегия кодирования глагольных актантов|ролевая кодировка]] номинативно-аккузативного либо нейтрального типа в зависимости от определённости объекта. Неопределённый [[пациенс]] переходного глагола получает немаркированный падеж. Так же ведут себя [[агенс]] переходного глагола и единственный аргумент непереходного. Определённый пациенс переходного глагола маркируется особо<ref>{{Книга|автор=Juha Janhunen|заглавие=The Mongolic Languages|ответственный=|год=2005|издание=|место=|издательство=Taylor & Francis e-Library|страницы=138|страниц=|isbn=}}</ref><ref>{{Книга|автор=Тодаева Б. Х.|заглавие=Дагурский язык|ответственный=|год=1986|издание=|место=|издательство=Главная редакция восточной литература издательства «Наука»|страницы=39—42|страниц=|isbn=}}</ref>.
 
Конструкция с неопределенным агенсом непереходного глагола:
{|
|(13) eur
|am-AAr
|var-bei
|-
|''болезнь''
|''рот-<small>INST</small>''
|''входить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Болезнь входит (войдет) через рот''
|}
 
Конструкция с определённым агенсом непереходного глагола:
{|
|(14) aka
|ende
|ir-bei
|-
|''старший брат''
|''сюда''
|''идти-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Старший брат идет (придет) сюда''
|}
 
Конструкция с неопределённым пациенсом непереходного глагола:
{|
|(15) os
|bacila-seng
|-
|''вода''
|''кипеть-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Вода закипела''
|}
 
Конструкция с определённым пациенсом непереходного глагола:
{|
|(16) acaa
|kertee
|aa-bei
|-
|''отец''
|''лежать''
|''быть-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Отец лежит''
|}
 
Конструкция с неопределённым пациенсом переходного глагола:
{|
|(17) aul
|mory
|mogoo-bei
|-
|''гора''
|''конь''
|''мучить-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Гора мучит (будет мучить) коня''
|}
 
Конструкция с определённым пациенсом переходного глагола
{|
|(18) deu-miny
|ter
|xuu-y
|tani-bei
|-
|''младший брат-<small>POSS:1SG</small>''
|''этот''
|''человек-<small>GEN</small>''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Мой младший брат знает (будет знать) этого человека''
|}
 
=== Базовый порядок слов ===
Базовым порядком слов в даурском языке является SOV (где S — субъект, О — прямое дополнение, V — глагол)<ref name="jami">''Тодаева Б. Х.'' Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.</ref><ref name="janhunen" /><ref>''Тодаева Б. Х.'' Дагурский язык. Главная редакция восточной литература издательства «Наука», 1986.</ref>:
{|
|(19) deu-miny
|ter
|xuu-y
|tani-bei
|-
|''младший.брат-<small>POSS.1SG</small>''
|''этот''
|''человек-<small>GEN</small>''
|''узнать-<small>NPST</small>''
|-
|colspan=3|''Мой младший брат знает (будет знать) этого человека''
|}
 
Косвенное дополнение предшествует прямому:
{|
|(20) evee-miny
|ugin-de
|nek
|shinken
|gager
|xii-j
|uku-seng
|-
|''мать-<small>POSS.1SG</small>''
|''дочь-<small>DAT</small>''
|''один''
|''новый''
|''халат''
|''делать-<small>CONV.IMPF</small>''
|''дать-<small>PERF</small>''
|-
|colspan=3|''Моя мать сшила дочери новый халат''
|}
 
Глагол в целом, как правило, занимает последнюю позицию в [[Клауза|клаузе]]:
{|
|(21) bii
|kailaar-aas
|ir-sem-by
|-
|''<small>1SG''
|''Хайлар-<small>ABL</small>''
|''прийти-<small>PERF-1SG</small>''
|-
|colspan=3|''Я пришёл из Хайлара''
|}
 
== Языковые особенности ==
# Разграничиваются инлкюзивное и эксклюзивное первое лица множественного числа: помимо отдельных местоимений ''baa'' — 'мы: говорящие, но не слушающий/слушающие', 'bied' — 'мы: говорящие и слушающий/слушающие', также есть отдельные показатели лица для глагола (''-baa'' и ''-daa'' соответственно) и отдельные посессивные суффиксы.
# Богатый набор конвербов (до восемнадцати)
# Три серии императивов:
* прямой императив — выражающий намерение (в первом лице, образуется с помощью суффикса ''-yaa''), прямое указание (во втором лице, образуется с помощью суффикса ''-tw'') или позволение или пожелание (в третьем лице, образуется с помощью суффикса ''-tgai'');
* непрямой — выражающий отложенность желаемого действия или вежливость (образуется с помощью суффикса ''-gaang'');
* неопределенный императив — выражающий неуверенность (образуется с помощью суффикса ''-gui'')<ref name="janhunen" />.
 
== Список сокращений ==
* 1SG — первое лицо
* 2SG — второе лицо
* 3SG — третье лицо
* ABL — аблатив (отделительный падеж)
* CONV — конверб
* DAT — датив (дательный падеж)
* EXCL — эксклюзивный (не включая говорящего)
* GEN — генитив (родительный падеж)
* IMPF — имперфектив
* NPST — непрошедшее время
* PERF — перфектив
* POSS — посессивный суффикс
* PROGR — прогрессив
* PURP — цель
* REFL — рефлексив
 
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{reflist}}
 
== Литература ==
* Juha Janhunen. The Mongolic Languages. Taylor & Francis e-Library, 2005.
* Üjiyediin Chuluu (Chaolu Wu). Introduction, Grammar, and Sample Sentences for Dagur // Sino-Platonic Papers, Num.56, 1994.
* И. А. Грунтов, О. М. Мазо. Классификация монгольских языков по лексикосинтаксическим данным // Вопросы языкового родства, 13/3, 2015.
* Б. Х. Тодаева. Дагурский язык Главная редакция восточной литература издательства «Наука», 1986.
* Б. Х. Тодаева. Дагурский язык // Языки мира: Монгольские языки. Москва: Индрик, 1997.
 
== Ссылки ==
* [http://altaica.ru/g-mongol.htmphp Грамматики: Поппе Н. Н. Дагурское наречие М., 1930. Martin S.E. Dagur Mongolian. Grammar, Text, and Lexicon (pdf, 4.8 Mb, 1961)] на сайте Алтаика.
 
{{Языки Китая}}
{{Шаблон:Монгольские языки}}
{{Монгольские языки}}
 
[[Категория:Монгольские языки]]
[[Категория:Языки Китая]]
[[Категория:Даурия]]
 
[[br:Yezhoù dagourek]]
[[en:Daur language]]
[[fi:Daguurin kieli]]
[[fr:Daur (langue)]]
[[mk:Даурски јазик]]
[[pl:Język dagurski]]
[[pms:Lenga daur]]
[[zh:达斡尔语]]