Белорусский алфавит: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Беларусо-латинский алфавит: Исправлены грамматические ошибки
Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии
удаление повторений из главы в связи с переносом информации во введение
 
(не показано 5 промежуточных версий 5 участников)
Строка 2:
|Изображение=Cyrillic_letter_Short_U.svg
}}
'''БеларусскийБелорусский алфавит''' ({{lang-be|беларускі алфавіт}}) — письменность для [[БеларусскийБелорусский язык|беларусскогобелорусского языка]].; Вбыл составлен в начале XX века и в настоящее время базируется на [[Кириллица|кириллице]]. Включает '''32 буквы''': по сравнению с [[русский алфавит|русским]] — не используются '''[[и|Ии]]''', '''[[щ|Щщ]]''' и '''[[ъ|Ъъ]]''', но присутствуют '''[[І (кириллица)|Іі]]''' и '''[[ў|Ўў]]'''. В белорусской кириллице [[аффрикаты]] Дж и Дз являются буквосочетаниями; иногда они считаются буквами и тогда букв 34. В прошлом также использовался [[лацинка|латинский алфавит]]. Исторически для беларусскихбелорусских [[Ислам|мусульман]] (в основном [[Польско-литовские татары|беларусскобелорусско-литовских татар]]) был создан и [[беларусскийбелорусский арабский алфавит]].
 
== Беларусская кириллица ==
Древнебеларусские тексты написаны преимущественно общеславянской [[кириллица|кириллической]] графикой. Начало славянского книгопечатания на беларусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных [[полуустав]]ных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:
* шрифты [[Скорина, Франциск|Франциска Скорины]];
* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
 
Современный [[беларусский язык|беларусский]] кириллический [[алфавит]] был составлен в начале XX века, и имеет на сегодня 32 [[буква|буквы]]. В 1920-е [[Язеп Лёсик]] выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ǯ», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов (при этом сохраняя «я», «ё», «е», «ю» после согласных),{{Нет АИ|30|05|2022}} но предложение не было принято.
 
По сравнению с [[русский алфавит|русским алфавитом]] не используются ''и, щ, ъ, ''но используются ''і'', ''ў''.
 
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Строка 54 ⟶ 45 :
|}
 
 
В беларусской кириллице [[аффрикаты]] Дж и Дз являются буквосочетаниями; иногда они считаются буквами и тогда букв 34.
== БеларусскаяБелорусская кириллица ==
ДревнебеларусскиеДревнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской [[кириллица|кириллической]] графикой. Начало славянского книгопечатания на беларусскобелорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных [[полуустав]]ных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:
* шрифты [[Скорина, Франциск|Франциска Скорины]];
* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
 
Современный [[беларусский язык|беларусский]] кириллический [[алфавит]] был составлен в начале XX века, и имеет на сегодня 32 [[буква|буквы]]. В 1920-е [[Язеп Лёсик]] выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «и», «ӡ», «ǯ», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов (при этом сохраняя «я», «ё», «е», «ю» после согласных),{{Нет АИ|30|05|2022}} но предложение не было принято.
 
В 2003 году в честь [[Ў (кириллица)|буквы ''ў'']] («у краткое», «у неслоговое»; на белорусском «у нескладовае») в [[Полоцк]]е был установлен [[Памятник букве «Ў»|памятник]].
Строка 62 ⟶ 59 :
В «[[Тарашкевица|тарашкевице]]» допускается факультативное использование [[Ґ|буквы ''ґ'']] для обозначения взрывного звука {{МФА2|g}} в некоторых белорусских и заимствованных словах<ref>Саўка З., Вячорка В., Санько З. Ф., Бушлякоў Ю.: ''Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў: сучасная нармалізацыя.'' Вільня—Менск, 2005, с. 33</ref>.
 
== БеларусоБелорусо-латинский алфавит ==
{{main|БеларусскийБелорусский латинский алфавит}}
 
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Строка 110 ⟶ 107 :
С XVII века иногда используется также письменность на [[латиница|латинской]] основе — «латинка», первоначально построенная по модели [[Польский алфавит|польской письменности]]. Существовало несколько вариантов этой письменности, последний вариант использует опыт чешского языка. В настоящее время «латинка» (как и «[[тарашкевица]]») имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в [[Соединённые Штаты Америки|США]] и [[Канада|Канаде]], и в политической среде.
 
Следует отличать беларусскуюбелорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской [[Транслитерация|транслитерации]] беларусскойбелорусской кириллицы и от различных систем беларусскогобелорусского [[транслит]]а.
 
Современная беларусскаябелорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв ''[[č]], [[š]], [[ž]], [[ć]], [[ś]], [[ź]], [[ń]], [[ŭ]], [[ł]]''.
 
== Белорусо-арабский алфавит ==
Строка 215 ⟶ 212 :
| '''С, с''' || '''S, s''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|ص}}</span>
|-
| '''Сь, сь''' || '''Ś, ś''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|ثس}}</span>
|-
| '''Ш, ш''' || '''Š, š''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|ش}}</span>