Белорусский алфавит: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки Метки: отменено визуальный редактор отключён |
удаление повторений из главы в связи с переносом информации во введение |
||
(не показаны 32 промежуточные версии 19 участников) | |||
Строка 2:
|Изображение=Cyrillic_letter_Short_U.svg
}}
'''Белорусский алфавит''' ({{lang-be|беларускі алфавіт}}) — письменность для [[Белорусский язык|белорусского языка]]
== Белорусская кириллица ==▼
Древнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской [[кириллица|кириллической]] графикой. Начало славянского книгопечатания на белорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных [[полуустав]]ных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:▼
* шрифты [[Скорина, Франциск|Франциска Скорины]];▼
* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.▼
Современный [[белорусский язык|белорусский]] кириллический [[алфавит]] был составлен в начале [[XX век]]а, и имеет на сегодня 32 [[буква|буквы]]. В [[1920-е]] [[Язеп Лёсик]] выступал с инициативой введения букв «є», «ј», «ӡ», «ǯ», а также замены «я», «ё», «е», «ю» сочетаниями «ја», «јо», «јє», «ју» в начале слов (при этом сохраняя «я», «ё», «е», «ю» после согласных),{{Нет АИ|30|05|2022}} но предложение не было принято.▼
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF"
Строка 26 ⟶ 17 :
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | [[Ж|Ж ж]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | [[З|З з]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | [[І (кириллица)|І і]]
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | [[Й|Й й]]
Строка 55 ⟶ 45 :
|}
▲== Белорусская кириллица ==
В 2003 году в честь [[Ў (кириллица)|буквы ''ў'']] («у краткое», «у неслоговое» на белорусском — «у нескладовае») в [[Полоцк]]е был установлен [[Памятник букве «Ў»|памятник]].▼
▲Древнебелорусские тексты написаны преимущественно общеславянской [[кириллица|кириллической]] графикой. Начало славянского книгопечатания на белорусско-литовских землях дало, наряду с многочисленными образцами применения стандартных [[полуустав]]ных шрифтов, несколько своеобразных местных стилей:
▲* шрифты [[Скорина, Франциск|Франциска Скорины]];
▲* шрифт «[[Литовский статут|Статута Литовского]]» — единственный пример славянского печатного шрифта на основе скорописи.
▲
▲В 2003 году в честь [[Ў (кириллица)|буквы ''ў'']] («у краткое», «у неслоговое»; на белорусском
Не являющийся буквой знак [[апостроф (орфографический знак)|апостроф ('''’''')]] используется аналогично твёрдому знаку в русской письменности и разделительному мягкому между согласной (кроме буквы «л») и гласной буквой.
Строка 109 ⟶ 105 :
|}
С XVII века иногда используется также письменность на [[латиница|латинской]] основе — «латинка», первоначально построенная по модели [[
Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской [[
Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв ''[[č]], [[š]], [[ž]], [[ć]], [[ś]], [[ź]], [[ń]], [[ŭ]], [[ł]]''.
Строка 216 ⟶ 212 :
| '''С, с''' || '''S, s''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|ص}}</span>
|-
| '''Сь, сь''' || '''Ś, ś''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|
|-
| '''Ш, ш''' || '''Š, š''' || <span style="font-size:225%">{{script/Arabic|ش}}</span>
Строка 262 ⟶ 258 :
[[Категория:Кириллические алфавиты]]
[[Категория:Белорусский алфавит]]
|