Хуннское письмо: различия между версиями

[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м викификация
Нет описания правки
Строка 4:
Так, упоминается, что при [[Лаошан]]-[[шаньюй|шаньюе]] в составе [[Хань (династия)|китайского]] посольства прибыл [[евнух]] [[Юэ]]. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у [[хунну]]. «Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество <ref>[[Иакинф (Бичурин)|Бичурин Н. Я.]] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107</ref>».
 
В «[[Записи о Трёх царствах|Истории Троецарствия]]» сообщается об обмене посольствами между Китаем и [[Бапном|Фунань]]ю, царством в [[КамбоджаКамбоджи|Камбодже]]. Китайское посольство посетило Фунань между [[245 год|245]] и [[250 год|250]] гг., и вернувшись, участник его, [[Кань Тай]], сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов <ref>[[Грум-Гржимайло, Григорий Ефимович|Грумм-Гржимайло Г. Е.]] Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219</ref>». Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются [[кушаны]]<ref>Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в [[Бапном]]е</ref>, а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо.Также есть мнение, что хунны пользовались рунами. {{Нет АИ|21|9|2015}}
Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.