Чувашский язык: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
→‎Современный чувашский язык: это были немые фильмы
Строка 318:
До создания [[Чувашская письменность|новой письменности]] (1871—1872 гг.) чувашский язык обслуживал лишь сферу устного общения и различные виды народного творчества. С появлением письменности границы применения существенно расширились. В становлении литературного языка большую роль сыграла деятельность [[Яковлев, Иван Яковлевич (педагог)|И. Я. Яковлева]] и возглавляемой им [[Симбирская чувашская учительская школа|Симбирской чувашской учительской школы]] (конец XIX века)<ref>{{Статья|ссылка=https://cyberleninka.ru/article/n/prosvetitel-ivan-yakovlevich-yakovlev|автор=Помелов В. Б|заглавие=Просветитель Иван Яковлевич Яковлев|год=2017|издание=Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования|выпуск=3 (16)|issn=2309-9380|archivedate=2022-01-13|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220113062703/https://cyberleninka.ru/article/n/prosvetitel-ivan-yakovlevich-yakovlev}}</ref><ref>{{cite web|url=http://cap.ru/|title=Как возник алфавит Ивана Яковлева|website=Официальный портал органов власти Чувашской Республики|access-date=2021-01-30|archive-date=2011-09-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20110923172022/http://www.cap.ru/|url-status=dead}}</ref>.
 
С образованием [[Чувашская автономная область|Чувашской автономной области]] в 1920 году сферы функционирования значительно расширились. В пределах Чувашской АССР в 1920—1930-х годах чувашский язык становится одним из двух официальных языков (наряду с русским). Во всех регионах компактного проживания чувашей он становится языком школьного преподавания (до 8-го класса), на нём говорят в официальных учреждениях, ведётся делопроизводство, в широких масштабах осуществляется книгопечатание, на чувашском языке снимаются фильмы, чувашская речь звучит с театральных подмостков. Газеты и журналы на чувашском языке выходят в [[Чебоксары|Чебоксарах]], [[Казань|Казани]], [[Уфа|Уфе]], [[Самара|Самаре]], [[Симбирск]]е, [[Москва|Москве]]<ref>{{cite web|url=http://enc.cap.ru/?t=publ&lnk=2471|title=Энциклопедия &124; Реализации чувашского языка политика|website=enc.cap.ru|access-date=2021-01-30|archive-date=2022-01-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220113093146/http://enc.cap.ru/?t=publ&lnk=2471|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|url=https://cyberleninka.ru/article/n/chuvashskiy-natsionalizm-v-1917-1920-e-gg-problemy-sovetizatsii/viewer|title=Чувашский национализм в 1917-1920-е гг. : проблемы советизации|website=cyberleninka.ru|access-date=2021-01-30|archive-date=2022-01-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20220113062705/https://cyberleninka.ru/article/n/chuvashskiy-natsionalizm-v-1917-1920-e-gg-problemy-sovetizatsii/viewer|url-status=live}}</ref><ref>{{cite web|lang=|url=http://www.chnmuseum.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=4545%3A2020-06-16-10-53-41&catid=133%3Aavtonom-100&Itemid=358|title=Чувашия в 1920-е годы|author=|website=|date=|publisher=|access-date=2021-01-30|archive-date=2021-02-05|archive-url=https://web.archive.org/web/20210205003421/http://www.chnmuseum.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=4545:2020-06-16-10-53-41&catid=133:avtonom-100&Itemid=358|url-status=live}}</ref>.
 
В начале 1930 гг. ставился вопрос о переводе чувашской графики на латиницу: «Вопрос латинизации чувашского алфавита обсуждался в особой комиссии и