Тайваньские языки — языки «гаошань» — коренных жителей Тайваня австронезийской семьи. В настоящее время аборигены составляют около 2 % населения острова.[1] Из них далеко не все владеют своими родными языками. Из 26 известных тайваньских языков по крайней мере 10 уже исчезли, ещё 4—5 находятся под угрозой исчезновения,[2][3].
Тайваньская подсемья | |
---|---|
Таксон | подсемья (не общепризнан; возможно, территориальное, а не генетическое объединение нескольких родственных групп) |
Прародина | остров Тайвань |
Ареал | Тайвань |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Аустрическая макросемья (гипотеза) |
|
Коды языковой группы | |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-5 | fox |
Аборигенные языки Тайваня представляют особый интерес для сравнительно-исторической лингвистики, поскольку её данные говорят о том, что Тайвань являлся местом происхождения всей австронезийской семьи[4] Данная гипотеза в последнее время получила подкрепление благодаря данным популяционной генетики.[5][6][7][8]. По мнению Р. Бласта, тайваньские языки представляют собой девять из десяти известных ветвей австронезийской семьи[9], при этом к оставшейся ветви, малайско-полинезийской, относятся около 1200 языков за пределами Тайваня.[10]
Недавняя история
Все коренные тайваньские языки постепенно вытесняются китайским языком, в том числе его диалектными вариантами. Во второй половине ХХ в. — начале ХХI в. правительство Тайваня развернуло программу стимулирования малых народов острова, включающую преподавание тайваньских языков как первых языков в местных школах. Тем не менее, результаты этой инициативы оказались разочаровывающими.[11] [12]
Перечень языков
Что касается тайваньских языков, в ряде случаев трудно провести грань между собственно языком и диалектом, в связи с чем между специалистами существуют споры по поводу классификации данных языков, особенно исчезнувших, о которых имеются только фрагментарные сведения. Приведенный ниже перечень не является окончательным и исчерпывающим.
Живые языки
- Атайял
- Бунун (высокая степень диалектной раздробленности)
- Амис (высокая степень диалектной раздробленности, иногда диалекты считаются отдельными языками)
- Канаканабу (исчезающий)
- Кавалан (в ряде источников[2] рассматривается как исчезающий, хотя дальнейшие исследования могут опровергнуть это мнение[3])
- Пайвань
- Пазех (исчезающий, в начале XXI в. — один живой носитель)
- Сайсият
- Пуюма
- Рукай (высокая степень диалектной раздробленности)
- Саароа (исчезающий)
- Сидик (Seediq, также известен как Truku)
- Tao (также известен как Ями)
- Тхао (исчезающий)
- Цоу
Исчезнувшие языки
Примечания
- ↑ Council of Indigenous Peoples, Executive Yuan «Statistics of Indigenous Population in Taiwan and Fukien Areas».
- ↑ 1 2 Zeitoun, Elizabeth & Ching-Hua Yu «The Formosan Language Archive: Linguistic Analysis and Language Processing». Computational Linguistics and Chinese Language Processing. Volume 10, No. 2, June 2005, pp. 167—200
- ↑ 1 2 Li, Paul Jen-kuei and Shigeru Tsuchida. 2006 [In press] Kavalan Dictionary《噶瑪蘭語詞典》. Institute of Linguistics, Academia Sinica Monograph Series No.A19. Taipei: Academia Sinica Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
: название «tsu» определено несколько раз для различного содержимого - ↑ Fox, James J.«Current Developments in Comparative Austronesian Studies». Paper prepared for Symposium Austronesia Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya. Universitas Udayana, Bali 19-20 August 2004.
- ↑ Trejaut J.A., Kivisild T., Loo J.H., Lee C.L., He C.L., et al.(2005) Traces of archaic mitochondrial lineages persist in Austronesian-speaking Formosan populations. PLoS Biol 3(8): e247.
- ↑ Whyte A.L.H. «Human Evolution in Polynesia». Human Biology, Volume 77, Number 2, April 2005, pp. 157—177.
- ↑ Underhill, P. A. et al. «Maori origins, Y-chromosome haplotypes and implications for human history in the Pacific». Human Mutation, Volume 17, Issue 4, pp. 271—280.
- ↑ Chu C. C. et al. «Diversity of HLA among Taiwan’s indigenous tribes and the Ivatans in the Philippines». Tissue Antigens, Volume 58, Number 1, July 2001, pp. 9-18(10).
- ↑ Blust, R. (1999), «Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics», written at Taipei, in E. Zeitoun & P.J.K Li, Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics, Academia Sinica
- ↑ Diamond, Jared M. «Taiwan’s gift to the world». Nature, Volume 403, February 2000, pp. 709—710
- ↑ Lee, Hui-chi Lee (2004). A Survey of Language Ability, Language Use and Language Attitudes of Young Aborigines in Taiwan. In Hoffmann, Charlotte & Jehannes Ytsma (Eds.) Trilingualism in Family, School, and Community pp.101-117. Clevedon, Buffalo: Multilingual Matters. ISBN 1-85359-693-0
- ↑ Huteson, Greg. (2003). Sociolinguistic survey report for the Tona and Maga dialects of the Rukai Language. SIL Electronic Survey Reports 2003—012, Dallas, TX: SIL International.
Литература
- Tsuchida, S. (2003). Kanakanavu texts (Austronesian Formosan). [Osaka?: Endangered Languages of the Pacific Rim].
- Zeitoun, E. (2002). Nominalization in Formosan languages. Taipei: Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica.
- Mackay, G. L. (1893). Chinese-Romanized dictionary of the Formosan vernacular. Shanghai: Printed at the Presbyterian Mission Press.
- Happart, G., & Hedhurst, W. H. (1840). Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language. Batavia: printed at Parapattan.