Харал: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Rartat (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Agafoklea (обсуждение | вклад) →Источник: уточнение |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Употребление == |
== Употребление == |
||
По народному поверью, харалы служили защитой от несчастий и угрозы другого человека. Считается, что харалы первоначально использовались при обряде, который должен был предохранять от сглаза, плохих предзнаменований и позднее трансформировались в проклятие. |
По народному калмыцкому поверью, харалы служили защитой от несчастий и угрозы другого человека. Считается, что харалы первоначально использовались при обряде, который должен был предохранять от сглаза, плохих предзнаменований и позднее трансформировались в проклятие. |
||
Записей харалов не сохранилось, потому что они применялись только в крайних случаях. Считалось, что даже само его произнесение является величайшим поступком. Однако харал сохранился в калмыцком обряде, который называется «''Отрезание чёрного языка''» ("''Хаара келни утулhан''"). Этот обряд совершался в том случае, когда существовало проклятие, произнесённое недоброжелателем. Совершение этого обряда знаменовало собой защиту от проклятия. [[Зая-Пандита]] сочинил молитву «''[[Письмо чёрного языка]]''» («Х''ара келни бичиг''») для совершения этого обряда на основе тибетского источника. Эта молитва была написана им в качестве комментария одного из его переводов. «Письмо чёрного языка» было широко распространено в рукописном виде среди калмыков и считалось, что она имеет силу против харала, дурных снов, зависти людей и могла даже избавить от проклятия отца и матери. Молитва «Письмо чёрного языка» упоминается Рантнабахадрой в книге «[[Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты]]» («Равжам Зая-пандитын тууж Сарын герел кемәх оршва») как одно из сочинений Зая-Пандиты. |
Записей харалов не сохранилось, потому что они применялись только в крайних случаях. Считалось, что даже само его произнесение является величайшим поступком. Однако харал сохранился в калмыцком обряде, который называется «''Отрезание чёрного языка''» ("''Хаара келни утулhан''"). Этот обряд совершался в том случае, когда существовало проклятие, произнесённое недоброжелателем. Совершение этого обряда знаменовало собой защиту от проклятия. [[Зая-Пандита]] сочинил молитву «''[[Письмо чёрного языка]]''» («Х''ара келни бичиг''») для совершения этого обряда на основе тибетского источника. Эта молитва была написана им в качестве комментария одного из его переводов. «Письмо чёрного языка» было широко распространено в рукописном виде среди калмыков и считалось, что она имеет силу против харала, дурных снов, зависти людей и могла даже избавить от проклятия отца и матери. Молитва «Письмо чёрного языка» упоминается Рантнабахадрой в книге «[[Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты]]» («Равжам Зая-пандитын тууж Сарын герел кемәх оршва») как одно из сочинений Зая-Пандиты. |
||
В |
В сочинении XVI века неизвестного автора «''[[Сказание о поражении монголов дербен-ойратами]]''» («''Дөрвн өөрд монhлыг дарсн туужи''») имеется образец харала. Монгольский хан Убаши хун-тайджи приказал принести в жертву мальчика. Опасаясь проклятия, Убаши хун-тайджи решил совершить жертвоприношение своему знамени. Перед смертью мальчик, как требовал обычай, должен был произнести йорял своему хану. В устах мальчика йорял превратился в харал. Мальчик пожелал смерти Убаши и разгрома всего его войска. Этот харал возымел действие — воины Убаши были потрясены харалом, не могли воевать со своим врагом и войска хана Убаши было разбито. |
||
== Сегодня == |
== Сегодня == |
||
Строка 13: | Строка 13: | ||
Обряд «Отрезание чёрного языка» сохранился у калмыков до нашего времени. Чтобы избежать проклятия или его последствий современные калмыки обращаются за помощью к «знающим людям», которые совершают обряд. Сутью обряда является отрезание кончика верёвки, которая символизирует собой «злой язык» недоброжелателя. Первое научное исследование о харале и обряде «Отрезание чёрного языка» написал в 1904 году калмыцкий учёный [[Очиров, Номто Очирович|Номто Очиров]] в своей статье «''Йорелы, харалы и связанный со вторым обряд „хара келе утулган“ у калмыков''». В архиве [[Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН|КИГИ РАН]] хранятся несколько так называемых ''обрядников «Отрезания чёрного языка»''. |
Обряд «Отрезание чёрного языка» сохранился у калмыков до нашего времени. Чтобы избежать проклятия или его последствий современные калмыки обращаются за помощью к «знающим людям», которые совершают обряд. Сутью обряда является отрезание кончика верёвки, которая символизирует собой «злой язык» недоброжелателя. Первое научное исследование о харале и обряде «Отрезание чёрного языка» написал в 1904 году калмыцкий учёный [[Очиров, Номто Очирович|Номто Очиров]] в своей статье «''Йорелы, харалы и связанный со вторым обряд „хара келе утулган“ у калмыков''». В архиве [[Калмыцкий институт гуманитарных исследований РАН|КИГИ РАН]] хранятся несколько так называемых ''обрядников «Отрезания чёрного языка»''. |
||
== |
== Литература == |
||
* А. Бадмаев, Калмыцкая дореволюционная литература, Элиста, калмыцкое книжное издательство, 1984, стр. 16 — 17. |
*[[Бадмаев, Андрей Васильевич|А. Бадмаев]], Калмыцкая дореволюционная литература, Элиста, калмыцкое книжное издательство, 1984, стр. 16 — 17. |
||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Строка 20: | Строка 20: | ||
[[Категория:Калмыцкий фольклор]] |
[[Категория:Калмыцкий фольклор]] |
||
[[Категория:Проклятия]] |
Текущая версия от 23:32, 23 января 2020
Хара́л (калм. Харал) — проклятие, пожелание зла другому, фольклорный жанр калмыцкого народного поэтического творчества, является противоположностью йоряла.
Употребление
[править | править код]По народному калмыцкому поверью, харалы служили защитой от несчастий и угрозы другого человека. Считается, что харалы первоначально использовались при обряде, который должен был предохранять от сглаза, плохих предзнаменований и позднее трансформировались в проклятие.
Записей харалов не сохранилось, потому что они применялись только в крайних случаях. Считалось, что даже само его произнесение является величайшим поступком. Однако харал сохранился в калмыцком обряде, который называется «Отрезание чёрного языка» ("Хаара келни утулhан"). Этот обряд совершался в том случае, когда существовало проклятие, произнесённое недоброжелателем. Совершение этого обряда знаменовало собой защиту от проклятия. Зая-Пандита сочинил молитву «Письмо чёрного языка» («Хара келни бичиг») для совершения этого обряда на основе тибетского источника. Эта молитва была написана им в качестве комментария одного из его переводов. «Письмо чёрного языка» было широко распространено в рукописном виде среди калмыков и считалось, что она имеет силу против харала, дурных снов, зависти людей и могла даже избавить от проклятия отца и матери. Молитва «Письмо чёрного языка» упоминается Рантнабахадрой в книге «Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты» («Равжам Зая-пандитын тууж Сарын герел кемәх оршва») как одно из сочинений Зая-Пандиты.
В сочинении XVI века неизвестного автора «Сказание о поражении монголов дербен-ойратами» («Дөрвн өөрд монhлыг дарсн туужи») имеется образец харала. Монгольский хан Убаши хун-тайджи приказал принести в жертву мальчика. Опасаясь проклятия, Убаши хун-тайджи решил совершить жертвоприношение своему знамени. Перед смертью мальчик, как требовал обычай, должен был произнести йорял своему хану. В устах мальчика йорял превратился в харал. Мальчик пожелал смерти Убаши и разгрома всего его войска. Этот харал возымел действие — воины Убаши были потрясены харалом, не могли воевать со своим врагом и войска хана Убаши было разбито.
Сегодня
[править | править код]Обряд «Отрезание чёрного языка» сохранился у калмыков до нашего времени. Чтобы избежать проклятия или его последствий современные калмыки обращаются за помощью к «знающим людям», которые совершают обряд. Сутью обряда является отрезание кончика верёвки, которая символизирует собой «злой язык» недоброжелателя. Первое научное исследование о харале и обряде «Отрезание чёрного языка» написал в 1904 году калмыцкий учёный Номто Очиров в своей статье «Йорелы, харалы и связанный со вторым обряд „хара келе утулган“ у калмыков». В архиве КИГИ РАН хранятся несколько так называемых обрядников «Отрезания чёрного языка».
Литература
[править | править код]- А. Бадмаев, Калмыцкая дореволюционная литература, Элиста, калмыцкое книжное издательство, 1984, стр. 16 — 17.