Адвербиализация: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
+ {{изолированная статья|сирота1}}, Replaced: {{сирота}} → с помощью AWB
→‎См. также: шаблон
 
(не показаны 23 промежуточные версии 20 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Адвербиализа́ция''' (от {{lang-la|adverbium}} — наречие) — переход в класс [[наречие (часть речи)|наречий]] [[словоформа|словоформ]], принадлежащих другим [[часть речи|частям речи]].
{{изолированная статья|сирота1}}
'''Адвербиализа́ция''' (от {{lang-la|adverbium}} — наречие) — переход в класс [[наречие (часть речи)|наречий]] [[словоформа|словоформ]], принадлежащих другим [[часть речи|частям речи]].


Основа процесса адвербиализации — изоляция той или иной формы от системы словоизменения своей части речи и приобретение ею нового грамматического значения.
Основа процесса адвербиализации — изоляция той или иной формы от системы словоизменения своей части речи и приобретение ею нового грамматического значения.


С точки зрения истории языка, адвербиализации подвергаются:
С точки зрения истории языка, адвербиализации подвергаются:
# формы [[прилагательное|прилагательных]], напр., «снова», «высоко», «по-домашнему», ср. также чеш. znova, vysoko, лат. multum ‘много’;
# формы [[прилагательное|прилагательных]], например: ''снова'', ''высоко'', ''по-домашнему'', ср. также {{lang-cs|znovu}}, {{lang-cs2|vysoko}}, {{lang-la|multum}} «много»;
# отдельные [[падеж]]ные формы [[существительные|существительных]], напр., «пешком», «даром» (оба [[творительный падеж|твор. падеж]]), др.-рус. «вечоръ» ‘вчера вечером’, лат. statim ‘сейчас’ ([[аккузатив]]);
# отдельные [[падеж]]ные формы [[существительные|существительных]], например: ''пешком'', ''даром'' (оба [[творительный падеж|твор. падеж]]), {{lang-ru-dor|вечоръ}} «вчера вечером», {{lang-la|statim}} «сейчас» ([[аккузатив]]);
# [[предлог|предложно]]-падежные формы, напр., «издавна», ст.-слав. «съпроста» ‘непременно’ < «cъ» + род. п. сущ. «прост», чеш. zezadu < ze zadu ‘сзади’; в том числе с постпозицией предлога — ср. нем. jahraus (в jahraus jahrein ‘из года в год’);
# [[предлог|предложно]]-падежные формы, напр., ''издавна'', ст.-слав. ''съпроста'' «непременно» < ''съ'' + [[родительный падеж|род. п.]] сущ. ''прост'', {{lang-cs|zezadu}} < {{lang-cs2|ze zadu}} «сзади»; в том числе с постпозицией предлога — ср. {{lang-de|jahraus}}{{lang-de2|jahraus jahrein}} «из года в год»);
# прочие сочетания, напр., «сегодня» < «сего дня», ср. нем. damit (с) этим’;
# прочие сочетания, например: ''сегодня'' < ''сего дня'', ср. {{lang-de|damit}} «(с) этим»;
# [[глагол]]ьные формы, напр., «почти», «нехотя».
# [[глагол]]ьные формы, например: ''почти'', ''нехотя''.


В более широком понимании к адвербиализации относятся также и морфологические способы образования наречий ([[суффиксация]]). Адвербиализация является одним из видов общеязыкового процесса [[транспозиция|транспозиции]], в основе которого лежит семантическое и функциональное тождество языковых единиц.
В более широком понимании к адвербиализации относятся также и морфологические способы образования наречий ([[суффиксация]]). Адвербиализация является одним из видов общеязыкового процесса [[Транспозиция (лингвистика)|транспозиции]], в основе которого лежит семантическое и функциональное тождество языковых единиц.


== См. также ==
* [[Субстантивация]]
* [[Вербализация (лингвистика)]]
* [[Адъективация]]
* [[Предикативация]]

{{Словообразование}}

{{ВС}}
[[Категория:Части речи]]
[[Категория:Части речи]]
[[Категория:Грамматикалазиция]]
[[Категория:Наречие]]
[[Категория:Словообразование]]
[[Категория:Конверсия (лингвистика)]]

Текущая версия от 13:00, 11 ноября 2021

Адвербиализа́ция (от лат. adverbium — наречие) — переход в класс наречий словоформ, принадлежащих другим частям речи.

Основа процесса адвербиализации — изоляция той или иной формы от системы словоизменения своей части речи и приобретение ею нового грамматического значения.

С точки зрения истории языка, адвербиализации подвергаются:

  1. формы прилагательных, например: снова, высоко, по-домашнему, ср. также чеш. znovu, vysoko, лат. multum «много»;
  2. отдельные падежные формы существительных, например: пешком, даром (оба твор. падеж), рус. дореф. вечоръ «вчера вечером», лат. statim «сейчас» (аккузатив);
  3. предложно-падежные формы, напр., издавна, ст.-слав. съпроста «непременно» < съ + род. п. сущ. прост, чеш. zezadu < ze zadu «сзади»; в том числе с постпозицией предлога — ср. нем. jahrausjahraus jahrein «из года в год»);
  4. прочие сочетания, например: сегодня < сего дня, ср. нем. damit «(с) этим»;
  5. глагольные формы, например: почти, нехотя.

В более широком понимании к адвербиализации относятся также и морфологические способы образования наречий (суффиксация). Адвербиализация является одним из видов общеязыкового процесса транспозиции, в основе которого лежит семантическое и функциональное тождество языковых единиц.