Хуннское письмо: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Addbot (обсуждение | вклад)
м Перемещение 1 интервики на Викиданные, d:q4502373
добавил источник
 
(не показано 14 промежуточных версий 12 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Хуннское письмо''' – письмо, возможно существовавшее для записи [[Хуннский язык|хуннского языка]] (т.е. [[Гуннский язык|гуннского]]).
{{стиль}}
Бесспорных доказательств существования '''хуннского письма''' не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.


==Доказательства==
Так, упоминается, что при [[Лаошан]]-[[шаньюй|шаньюе]] в составе [[Хань (династия)|китайского]] посольства прибыл [[евнух]] [[Юэ]]. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у [[хунну]]. «Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество <ref>[[Иакинф (Бичурин)|Бичурин Н. Я.]] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107</ref>».
Бесспорных доказательств существования '''хуннского письма''' не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.


Так, упоминается, что при [[Лаошан]]-[[шаньюй|шаньюе]] в составе [[Хань (династия)|китайского]] посольства прибыл [[евнух]] Юэ. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у [[хунну]]. «''Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество''»<ref>[[Иакинф (Бичурин)|Бичурин Н. Я.]] Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107</ref>.
В «[[Записи о Трёх царствах|Истории Троецарствия]]» сообщается об обмене посольствами между Китаем и [[Фунань]]ю, царством в [[Камбоджа|Камбодже]]. Китайское посольство посетило Фунань между [[245 год|245]] и [[250 год|250]] гг., и вернувшись, участник его, [[Кань Тай]], сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов <ref>[[Грум-Гржимайло, Григорий Ефимович|Грумм-Гржимайло Г. Е.]] Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219</ref>». Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются [[кушаны]]<ref>Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в [[Бапном]]е</ref>, а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо.


В «[[Записи о Трёх царствах|Истории Троецарствия]]» сообщается об обмене посольствами между Китаем и [[Бапном|Фунань]]ю, царством в [[Камбоджа|Камбодже]]. Китайское посольство посетило Фунань между [[245 год|245]] и [[250 год|250]] гг., и вернувшись, участник его, [[Кань Тай]], сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «''Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов''»<ref>[[Грум-Гржимайло, Григорий Ефимович|Грумм-Гржимайло Г. Е.]] Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219</ref>. Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются [[кушаны]]<ref>Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в [[Бапном]]е</ref>, а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо. Также есть мнение, что хунны пользовались рунами<ref>{{Книга|автор=Аврутина А. С.|заглавие=Древнетюркские рунические памятники: Система письма и фонологическая реконструкция.|год=2011|язык=ISBN 978-5-354-01703-4.|место=М.|издательство=URSS|isbn=978-5-354-01703-4.}}</ref>. Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.
Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 08:27, 16 декабря 2023

Хуннское письмо – письмо, возможно существовавшее для записи хуннского языка (т.е. гуннского).

Доказательства

[править | править код]

Бесспорных доказательств существования хуннского письма не существует, однако некоторые китайские тексты могут быть истолкованы как содержащие указания на него.

Так, упоминается, что при Лаошан-шаньюе в составе китайского посольства прибыл евнух Юэ. Насильно посланный, он не захотел возвратиться на родину, решив остаться у хунну. «Юе научил шаньюевых приближенных завести книги, чтобы по числу обложить податью народ, скот и имущество»[1].

В «Истории Троецарствия» сообщается об обмене посольствами между Китаем и Фунанью, царством в Камбодже. Китайское посольство посетило Фунань между 245 и 250 гг., и вернувшись, участник его, Кань Тай, сообщая сведения о царстве Фунань, заявил: «Они имеют книги и хранят их в архивах. Их письменность напоминает письменность хуннов»[2]. Фунаньцы употребляли индийское письмо. Впрочем, существует мнение, что под «ху» оригинального текста понимаются кушаны[3], а в Средней Азии, как известно, действительно использовалось индийское письмо. Также есть мнение, что хунны пользовались рунами[4]. Такие тексты могут говорить о культурных связях хунну с Западом.

Примечания

[править | править код]
  1. Бичурин Н. Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена Т. I. С. 107
  2. Грумм-Гржимайло Г. Е. Описание путешествия в Западный Китай. Т. II. М., 1948. С. 219
  3. Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1995. С.109, 240, ссылка на похожий текст из «Цзинь шу» о «письменности ху» в Бапноме
  4. Аврутина А. С. Древнетюркские рунические памятники: Система письма и фонологическая реконструкция. (неопр.). — М.: URSS, 2011. — ISBN 978-5-354-01703-4..

Литература

[править | править код]