Шива-сутры Васугупты: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎Переводы: уточнение
м →‎История появления: ВП:СН-ПРЕП и прочее оформление
 
(не показаны 34 промежуточные версии 17 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Ши́ва-су́тры''' ({{lang-sa|शिवसूत्रा}} śivasūtrā) — один из основополагающих текстов [[Кашмирский шиваизм|кашмирского шиваизма]], принадлежащий к категории [[Агамы (индуизм)|Агам]] и традиционно приписываемый мудрецу [[Васугупта|Васугупте]]. Считается, что «Шива-сутры» дарованы людям, живущим в [[Кали-юга|Кали-югу]], как единственный источник, позволяющий сформировать правильное воззрение на природу реальности и обрести освобождение ([[Мокша (философия)|мокшу]]). Васугупта, милостью [[Шива|Шивы]], полностью постиг глубочайшую суть этих недвойственных учений и передал их своим ближайшим ученикам. В результате этого была сформирована соответствующая линия ученической преемственности, которая сохранилась в [[Кашмир]]е и поныне.
{{Священные писания индуизма}}
'''Шива-сутры''' (शिवसूत्रा śivasūtrā) — небольшой по размерам — всего семьдесят семь стихов, — но один из основополагающих текстов [[Кашмирский шиваизм|Кашмирского Шиваизма]], принадлежащий к категории [[Агамы (индуизм)|Агам]] и традиционно приписываемый мудрецу [[Васугупта|Васугупте]]. Является основой [[Кашмирский шиваизм|Кашмирского Шиваизма]] — он представляет собою сжатое изложение трёх методов (санскр.: उपाय upāya) реализации и достижения [[Атман]]а или [[Шива|Парамашивы]], изложенных в трёх неравномерных по размерам разделах — '''Шамбхавопая''' (22 стиха), '''Шактопая''' (10 стихов) и '''Анавопая''' (45 стихов). '''Шива-сутры''' дарованы людям, живущим в [[Кали-юга|Кали-югу]], как единственный источник, позволяющий сформировать правильное воззрение на природу реальности и обрести Освобождение ([[Мокша (философия)|Мокшу]]). [[Васугупта]], милостью [[Шива|Шивы]], полностью постиг глубочайшую суть этих недвойственных учений и передал их своим ближайшим ученикам. В результате этого была сформирована соответствующая линия ученической преемственности, которая сохранилась в [[Кашмир]]е и поныне.


== История появления ==
== История появления ==
Существуют две легенды о появлении '''Шива-сутр'''. Согласно первой легенде, [[Васугупта]] получил их во время медитации на [[Шива|Шиву]] или, по другой версии, [[Шива]] явился ему во сне и надиктовал их. Согласно второй, [[Васугупта|Васугупте]] во сне явился [[Шива]] и приказал посетить место Харван и найти там одноимённую реку, а около неё определённую скалу. На утро [[Васугупта]] отправился туда и действительно нашел скалу с выгравированным на ней текстом. По одной из версий легенды, [[Васугупта]] прикоснулся к скале, она перевернулась и на её нижней части он увидел текст. В любом случае, текст '''Шива-сутр''' считается текстом божественного откровения.
Существуют две легенды о появлении '''Шива-сутр'''. Согласно первой легенде, [[Васугупта]] получил их во время медитации на [[Шива|Шиву]] или, по другой версии, [[Шива]] явился ему во сне и надиктовал их. Согласно второй, [[Васугупта|Васугупте]] во сне явился [[Шива]] и приказал посетить место Харван и найти там одноимённую реку, а около неё определённую скалу. На утро [[Васугупта]] отправился туда и действительно нашёл скалу с выгравированным на ней текстом. По одной из версий легенды, [[Васугупта]] прикоснулся к скале, она перевернулась и на её нижней части он увидел текст. В любом случае, текст «Шива-сутр» считается текстом божественного откровения.

Датировка создания текста — IX век<ref>{{Книга|автор=Vasugupta.|заглавие=The aphorisms of Śiva : the ŚivaSūtra with Bhāskara's commentary, the Vārttika|ссылка=https://www.worldcat.org/oclc/25026943|место=Albany|издательство=State University of New York Press|год=1992|страниц=xvii, 247 pages|isbn=0791412636, 9780791412633, 0791412644, 9780791412640}}</ref>.


== Комментарии ==
== Комментарии ==
На текст '''Шива-сутр''' было написано множество комментариев. Один из самых известных — это комментарий [[Кшемараджа|Кшемараджи]] (написанный в X веке н. э.) — '''Шива-сутра-вимаршини'''. Второй по значению комментарий — комментарий [[Бхаскара|Бхаскары]], называемый '''Варттика''' (XI век н. э.).
На текст «Шива-сутр» было написано множество комментариев. Один из самых известных — это комментарий [[Кшемараджа|Кшемараджи]] (написанный в X веке н. э.) — '''Шива-сутра-вимаршини'''. Второй по значению комментарий — комментарий [[Бхаскара II|Бхаскары]], называемый '''Варттика''' (XII век).

== Содержание ==
Текст состоит из 77 стихов. Является основой кашмирского шиваизма — представляет собою сжатое изложение трёх методов ({{lang-sa|उपाय}} upāya) состояния [[атман]]а (сути, самости человека). Стихи разделены на три неравномерных по размерам раздела — '''Шамбхавопая''' (22 стиха), '''Шактопая''' (10 стихов) и '''Анавопая''' (45 стихов).

Текст написан в сутраническом стиле. Каждая сутра (строка, предложение) — афоризм о человеческой жизни, космологический и жизнеопределяющий. Сутры логически проистекают одна из одной, например, цитата из второй главы:{{цитата|विद्यासमुत्थाने स्वाभाविके खेचरी शिवावस्था ॥ ५॥

в саморождении знания, в состоянии истинного существования — состояние Шивы «кхечари»

गुरुरुपायः ॥ ६॥

учитель — метод достижения (этого)}}

== Расхождения в текстах ==
Существуют несколько вариантов оригинальных текстов на деванагари. Отличия — в пяти строках (из 77). Отличия незначительные, но вносят дополнительные сложности для переводчика. Например, 2 варианта строки 1-16:<blockquote>śuddhatattvasandhānād vā apaśuśaktiḥ</blockquote><blockquote>śuddhatattvasandhānādvāapaśauśaktiḥ</blockquote>


== Переводы ==
== Переводы ==
Существует множество переводов на английский. Одними из лучших считаются:
Существует множество переводов на английский. Одними из лучших считаются:
* перевод '''Шива-сутра-вимаршини''', осуществлённый Свами Лакшманджу в 1975 году в Кашмире;
* перевод '''Шива-сутра-вимаршини''', осуществлённый Свами Лакшманджу в 1975 году в Кашмире;
* перевод '''Шива-сутра-варттика''' с комментариями Бхаскары, осуществлённый в 1992 году Марком Дичковски (Mark Dyczkowski);
* перевод '''Шива-сутра-варттика''' с комментариями [[:en:Bhaskara (Kashmiri)|Бхаскары]], осуществлённый в 1992 году Марком Дичковски (Mark Dyczkowski);
* перевод '''Шива-сутра-вимаршини''', осуществлённый Джаядевом Сингхом в 90-е годы XX века.
* перевод '''Шива-сутра-вимаршини''', осуществлённый Джаядевом Сингхом в 90-е годы XX века;
* перевод '''Шива-сутра-вимаршини''', осуществлённый Кристофером Уоллисом (Christopher Wallis), опубликованный в 2017 году.


На русском языке существует два перевода '''Шива-сутр'''. Один из них, М. Николаевой, является переводом с английского книги Шри Шайлендра Шармы «Йога сутра. Шива сутра». Второй — перевод А.В. Арапова. Оба перевода доступны в интернете.
На русском языке существует три перевода '''Шива-сутр'''. Один из них, М. Николаевой, является переводом с английского книги [[Шайлендра Шарма|Шри Шайлендра Шармы]] «Йога сутра. Шива сутра». Второй — перевод А. В. Арапова. Оба перевода доступны в интернете. Существует также перевод «Шива сутр» с комментарием «Вимаршини» Кшемараджи, выполненный переводчиком О. Н. Ерченковым<ref>{{Cite web |url=https://ru.calameo.com/books/002480739fbe45b1306fa |title=Calaméo - Кшемараджа - Разъяснение Шива-сутры. Параправешика (перев. О. Ерченков) |access-date=2018-05-16 |archive-date=2018-05-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20180517082201/https://ru.calameo.com/books/002480739fbe45b1306fa |url-status=live }}</ref>.


== См. также ==
== См. также ==
[[Шива-сутры Панини]]
* [[Шива-сутры Панини]]

== Примечания ==
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* [http://sanskritdocuments.org/doc_shiva/shivasuutra.itx Шива-сутры Васугупты на санскрите]
* [https://web.archive.org/web/20180517223806/https://sanskrit-yoga.weebly.com/shiva-sutra.html Шива-сутры Васугупты на санскрите]
* Swami Lakshmanjoo. [http://www.amazon.com/Shiva-Sutras-Awakening-Swami-Lakshmanjoo/dp/1434314057/ref=pd_sim_b_4 Shiva Sutras: The Supreme Awakening].
* Swami Lakshmanjoo. [https://www.amazon.com/Shiva-Sutras-Awakening-Swami-Lakshmanjoo/dp/1434314057/ref=pd_sim_b_4 Shiva Sutras: The Supreme Awakening].
* Mark S. G. Dyczkowski. [http://www.amazon.com/Aphorisms-Siva-Bhaskaras-Commentary-Varttika/dp/0791412644/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276964873&sr=8-2 The Aphorisms of Siva: The Siva Sutra With Bhaskara’s Commentary, the Varttika (Suny Series in Tantric Studies) by Bhaskara].
* Mark S. G. Dyczkowski. [https://www.amazon.com/Aphorisms-Siva-Bhaskaras-Commentary-Varttika/dp/0791412644/ref=sr_1_2?ie=UTF8&s=books&qid=1276964873&sr=8-2 The Aphorisms of Siva: The Siva Sutra With Bhaskara’s Commentary, the Varttika (Suny Series in Tantric Studies) by Bhaskara].
* Jaideva Singh. [http://www.amazon.com/Siva-Sutras-Yoga-Supreme-Identity/dp/8120804066/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1276965929&sr=1-1 Siva Sutras: The Yoga of Supreme Identity].
* Jaideva Singh. [https://www.amazon.com/Siva-Sutras-Yoga-Supreme-Identity/dp/8120804066/ref=sr_1_1?ie=UTF8&s=books&qid=1276965929&sr=1-1 Siva Sutras: The Yoga of Supreme Identity].
* Svami Muktananda [http://www.amazon.com/Nothing-Exists-That-Not-Shiva/dp/0911307567 Nothing Exists that Is Not Shiva: Commentaries on the Shiva Sutra, Vijnana Bhairava, Guru Gita, and Other Sacred Texts] (1997) Siddha Yoga Publications, ISBN 0-911307-56-7.
* Svami Muktananda [https://www.amazon.com/Nothing-Exists-That-Not-Shiva/dp/0911307567 Nothing Exists that Is Not Shiva: Commentaries on the Shiva Sutra, Vijnana Bhairava, Guru Gita, and Other Sacred Texts] (1997) Siddha Yoga Publications, ISBN 0-911307-56-7.
* Шри Шайлендра Шарма. [http://omstore.ru/joga-sutra-shiva-sutra-p-4622.html Йога сутра. Шива сутра.] Пер. с англ. [[Шанти Натхини]] (М. Николаевой) ISBN 5-98597-072-2
* Шри Шайлендра Шарма. [http://omstore.ru/joga-sutra-shiva-sutra-p-4622.html Йога сутра. Шива сутра.] / Пер. с англ. «Шанти Натхини» (М. Николаевой) ISBN 5-98597-072-2
* Кшемараджа Разъяснение Шива-сутры. Параправешика : пер. с санскр. О. Ерченкова. — М. : Ганга, 2012. — 320 с. ISBN 978-5-98882-157-1


{{Шиваизм}}
{{Шиваизм}}
{{Священные писания индуизма}}


[[Категория:Тексты на санскрите]]
[[Категория:Тексты на санскрите]]
[[Категория:Санскритская литература]]
[[Категория:Сутры]]
[[Категория:Литература на санскрите]]
[[Категория:Шиваизм]]
[[Категория:Шиваизм]]

[[de:Shivasutra]]
[[en:Shiva Sutras of Vasugupta]]
[[hi:प्रत्यभिज्ञा दर्शन]]

Текущая версия от 14:16, 11 мая 2024

Ши́ва-су́тры (санскр. शिवसूत्रा śivasūtrā) — один из основополагающих текстов кашмирского шиваизма, принадлежащий к категории Агам и традиционно приписываемый мудрецу Васугупте. Считается, что «Шива-сутры» дарованы людям, живущим в Кали-югу, как единственный источник, позволяющий сформировать правильное воззрение на природу реальности и обрести освобождение (мокшу). Васугупта, милостью Шивы, полностью постиг глубочайшую суть этих недвойственных учений и передал их своим ближайшим ученикам. В результате этого была сформирована соответствующая линия ученической преемственности, которая сохранилась в Кашмире и поныне.

История появления

[править | править код]

Существуют две легенды о появлении Шива-сутр. Согласно первой легенде, Васугупта получил их во время медитации на Шиву или, по другой версии, Шива явился ему во сне и надиктовал их. Согласно второй, Васугупте во сне явился Шива и приказал посетить место Харван и найти там одноимённую реку, а около неё определённую скалу. На утро Васугупта отправился туда и действительно нашёл скалу с выгравированным на ней текстом. По одной из версий легенды, Васугупта прикоснулся к скале, она перевернулась и на её нижней части он увидел текст. В любом случае, текст «Шива-сутр» считается текстом божественного откровения.

Датировка создания текста — IX век[1].

Комментарии

[править | править код]

На текст «Шива-сутр» было написано множество комментариев. Один из самых известных — это комментарий Кшемараджи (написанный в X веке н. э.) — Шива-сутра-вимаршини. Второй по значению комментарий — комментарий Бхаскары, называемый Варттика (XII век).

Содержание

[править | править код]

Текст состоит из 77 стихов. Является основой кашмирского шиваизма — представляет собою сжатое изложение трёх методов (санскр. उपाय upāya) состояния атмана (сути, самости человека). Стихи разделены на три неравномерных по размерам раздела — Шамбхавопая (22 стиха), Шактопая (10 стихов) и Анавопая (45 стихов).

Текст написан в сутраническом стиле. Каждая сутра (строка, предложение) — афоризм о человеческой жизни, космологический и жизнеопределяющий. Сутры логически проистекают одна из одной, например, цитата из второй главы:

विद्यासमुत्थाने स्वाभाविके खेचरी शिवावस्था ॥ ५॥

в саморождении знания, в состоянии истинного существования — состояние Шивы «кхечари»

गुरुरुपायः ॥ ६॥

учитель — метод достижения (этого)

Расхождения в текстах

[править | править код]

Существуют несколько вариантов оригинальных текстов на деванагари. Отличия — в пяти строках (из 77). Отличия незначительные, но вносят дополнительные сложности для переводчика. Например, 2 варианта строки 1-16:

śuddhatattvasandhānād vā apaśuśaktiḥ

śuddhatattvasandhānādvāapaśauśaktiḥ

Существует множество переводов на английский. Одними из лучших считаются:

  • перевод Шива-сутра-вимаршини, осуществлённый Свами Лакшманджу в 1975 году в Кашмире;
  • перевод Шива-сутра-варттика с комментариями Бхаскары, осуществлённый в 1992 году Марком Дичковски (Mark Dyczkowski);
  • перевод Шива-сутра-вимаршини, осуществлённый Джаядевом Сингхом в 90-е годы XX века;
  • перевод Шива-сутра-вимаршини, осуществлённый Кристофером Уоллисом (Christopher Wallis), опубликованный в 2017 году.

На русском языке существует три перевода Шива-сутр. Один из них, М. Николаевой, является переводом с английского книги Шри Шайлендра Шармы «Йога сутра. Шива сутра». Второй — перевод А. В. Арапова. Оба перевода доступны в интернете. Существует также перевод «Шива сутр» с комментарием «Вимаршини» Кшемараджи, выполненный переводчиком О. Н. Ерченковым[2].

Примечания

[править | править код]
  1. Vasugupta. The aphorisms of Śiva : the ŚivaSūtra with Bhāskara's commentary, the Vārttika. — Albany: State University of New York Press, 1992. — xvii, 247 pages с. — ISBN 0791412636, 9780791412633, 0791412644, 9780791412640.
  2. Calaméo - Кшемараджа - Разъяснение Шива-сутры. Параправешика (перев. О. Ерченков). Дата обращения: 16 мая 2018. Архивировано 17 мая 2018 года.