Меховский, Матвей: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
оформление
м Ш:Персона: нормализация параметров
(не показаны 42 промежуточные версии 31 участника)
Строка 9: Строка 9:
|род деятельности =
|род деятельности =
|дата рождения = 1457
|дата рождения = 1457
|место рождения = {{Место рождения|Мехув}}
|место рождения = {{Место рождения|Мехув}}, [[Королевство Польское|Польша]]
|гражданство =
|гражданство =
|подданство =
|дата смерти = 8.9.1523
|дата смерти = 8.9.1523
|место смерти = {{Место смерти|Краков}}
|место смерти = {{Место смерти|Краков}}, [[Королевство Польское|Польша]]
|отец =
|мать =
|супруг =
|супруга =
|дети =
|награды и премии =
|награды и премии =
|сайт =
|сайт =
|викисклад =
}}
}}
'''Матвей (Матфий) Меховский (Меховита)''' (настоящее имя — М. Карпиго; {{lang-pl|Maciej Miechowita}} также известный как ''Maciej z Miechowa, Maciej of Miechów, Maciej Karpiga, Matthias de Miechow'') ([[1457]] — [[8 сентября]] [[1523]]) — польский историк и географ эпохи [[Ренессанс]]а, профессор [[Краковский университет|Краковского университета]], придворный врач и астролог короля [[Сигизмунд I|Сигизмунда I]]. Автор медицинских и исторических сочинений. Его имя принято передавать по-русски именем «Матвей», однако последнее соответствует церковно-славянскому имени «Матфей» (латинскому «Matthaeus» и польскому «Mateusz»), в то время как польское имя «Maciej» передаёт латинское «Matthias» (церковно-славянское «Матфий»).
'''Матвей (Матфий) Меховский (Меховита)''', известный как '''Матвей из Мехова''' (настоящее имя — '''Мацей Карпиго'''; {{lang-pl|Maciej Miechowita}} также известный как ''Maciej z Miechowa, Maciej of Miechów, Maciej Karpiga, Matthias de Miechow'') ([[1457]] — [[8 сентября]] [[1523]]) — польский историк и географ эпохи [[Ренессанс]]а, профессор [[Краковский университет|Краковского университета]], придворный врач и астролог короля [[Сигизмунд I|Сигизмунда I]]. Автор медицинских и исторических сочинений. Его имя принято передавать по-русски именем «Матвей», однако последнее соответствует церковно-славянскому имени «Матфей» (латинскому «Matthaeus» и польскому «Mateusz»), в то время как польское имя «Maciej» передаёт латинское «Matthias» (церковно-славянское «Матфий»).


Учился в Ягеллонском университете (также известном как Краковский университет), и в 1479 году получил степень [[магистр]]а. Между 1480—1485 учился за границей. После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501—1519) и в течение двух лет был вице-канцлером.
Учился в [[Ягеллонский университет|Ягеллонском университете]] (также известном как Краковский университет), и в 1479 году получил степень [[магистр]]а. Между 1480—1485 учился за границей. После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501—1519) и в течение двух лет был вице-канцлером.


Его ''Tractatus de duabus Sarmatiis'' («Трактат о двух Сарматиях») считался на Западе первым подробным географическим и этнографическим описанием [[Восточная Европа|Восточной Европы]] между [[Висла|Вислой]] и [[Дон]]ом с одной стороны и между Доном и меридианом [[Каспийское море|Каспийского моря]] с другой и был написан на основе рассказов поляков и вообще иностранцев побывавших там, а также русских людей, приезжавших в Польшу. Вполне понимая это значение своей работы, в предисловии автор написал <ref name="sarmat">
Его ''Tractatus de duabus Sarmatiis'' («[[Трактат о двух Сарматиях]]») считался на Западе первым подробным географическим и этнографическим описанием [[Восточная Европа|Восточной Европы]] между [[Висла|Вислой]] и [[Дон]]ом с одной стороны и между Доном и меридианом [[Каспийское море|Каспийского моря]] с другой и был написан на основе рассказов поляков и вообще иностранцев побывавших там, а также русских людей, приезжавших в Польшу. Вполне понимая такое значение своей работы, в предисловии автор написал<ref name="sarmat">{{Cite web |url=http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Mehovskij/pred.phtml?id=1763 |title=Матвей Меховский Трактат о двух Сарматиях. Введение. Издание 1936 г. |access-date=2008-03-24 |archive-date=2009-03-18 |archive-url=https://web.archive.org/web/20090318064122/http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Mehovskij/pred.phtml?id=1763 |deadlink=no }}</ref>:
[http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Mehovskij/pred.phtml?id=1763 Матвей Меховский Трактат о двух Сарматиях. Введение. Издание 1936 г.]</ref>:


<blockquote>«Южные края и приморские народы вплоть до Индии открыты королём Португалии. Пусть же и северные края с народами, живущими у Северного океана к востоку, открытые войсками короля польского, станут теперь известны миру» </blockquote>
<blockquote>«Южные края и приморские народы вплоть до Индии открыты королём Португалии. Пусть же и северные края с народами, живущими у Северного океана к востоку, открытые войсками короля польского, станут теперь известны миру» </blockquote>
Трактат вслед за [[Длугош, Ян|Яном Длугошем]] популяризировал за границей миф о [[сарматизм]]е, согласно которому польская [[шляхта]] — это потомки древних сарматов.<ref name="sarmatian review">[[Andrzej Wasko]], Sarmatism or the Enlightenment:The Dilemma of Polish Culture[[Sarmatian Review]] XVII.2, [http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/497/wasko.html online]</ref> Среди прочего Матвей Меховский в своём труде называет жителей [[Московия|Московии]] ''«москами»'' и, хотя и признавая что ''«речь там повсюду русская или славянская»'', тем не менее обособляет их от ''«рутен» «[[русины (этноним прошлого)|русинов]]» (русских)'' — такая схема впоследствии была принята и укоренилась в польско-литовской публицистике. Также считается, что термин ''«[[татарское иго]]»'' принадлежит его перу.<ref name=" religia">[http://uvek.sgu.ru/education/religion/chapter.jsp?target=1 Малов Н. М., Малышев А. Б., Ракушин А. И. «Религия в Золотой Орде»]</ref> «Трактат о двух Сарматиях» многократно переиздавался в XVI веке и был одним из главных источников изучения России в Западной Европе, тогда же он был переведён с латинского на многие европейские языки, включая немецкий, итальянский, польский.
Трактат вслед за [[Длугош, Ян|Яном Длугошем]] популяризировал за границей миф о [[сарматизм]]е, согласно которому польская [[шляхта]] — это потомки древних сарматов.<ref name="sarmatian review">[[Andrzej Wasko]], Sarmatism or the Enlightenment: The Dilemma of Polish Culture [[Sarmatian Review]] XVII.2, [http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/497/wasko.html online] {{Wayback|url=http://www.ruf.rice.edu/~sarmatia/497/wasko.html|date=20090620014006}}</ref> Среди прочего Матвей Меховский в своём труде называет [[Русское государство]] «[[Московия|Московией]]», а его население ''«москами»'' и [[Русины (исторический этноним)|русинами]], что говорят на русском языке. «Трактат о двух Сарматиях» многократно переиздавался в XVI веке и был одним из главных источников изучения России в Западной Европе, тогда же он был переведён с латинского на многие европейские языки, включая немецкий, итальянский, польский.


== Библиография ==
== Библиография ==
Строка 37: Строка 29:
* ''De sanguinis missione'', изд. 1508;
* ''De sanguinis missione'', изд. 1508;
* ''Conservatio sanitatis'', изд. [[1512]];
* ''Conservatio sanitatis'', изд. [[1512]];
* ''Tractatus de duabus Sarmatis Europiana et Asiana et de contentis in eis'', изд. [[1517]];
* ''Tractatus de duabus Sarmatiis Asiana et Europiana et de contentis in eis'', изд. [[1517]];
* ''Chronica Polonorum'', изд. [[1519]], [[1521]], [[1919]], [[1921]].
* ''Chronica Polonorum'', изд. [[1519]], [[1521]], [[1919]], [[1921]].
* [http://www.vostlit.info/haupt-Dateien/index-Dateien/M.phtml?id=2053 Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях.] (на сайте «Восточная литература»)
* [http://www.vostlit.info/Texts/rus15/Mehovskij/frametext2.htm Матвей Меховский. Трактат о двух Сарматиях.] / Перевод [[Аннинский, Сергей Александрович|С. А. Аннинского]] (на сайте «Восточная литература»)

== Примечания ==
{{примечания}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Родственные проекты}}
<references />
* ''Marek Stachowski''. Miechowita’s knowledge of East European languages (mainly Hungarian, Lithuanian and Tatar), based on his ''Tractatus de duabus Sarmatiis'' (1517). — [in:] ''Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis'' 130 (2013): 309—316.


{{Внешние ссылки}}
{{historian-bio-stub}}


[[Категория:Историки Польши]]
[[Категория:Историки по алфавиту]]
[[Категория:Историки Речи Посполитой]]
[[Категория:Историки Речи Посполитой]]
[[Категория:Исторические хроники]]
[[Категория:Хронисты Польши]]
[[Категория:Выпускники Ягеллонского университета]]
[[Категория:Выпускники Ягеллонского университета]]
[[Категория:Астрологи Польши]]

[[Категория:Алхимики]]
[[be:Мацей Мяхоўскі]]
[[Категория:Придворные медики]]
[[en:Maciej Miechowita]]
[[Категория:Писатели Польши XVI века]]
[[pl:Maciej Miechowita]]
[[Категория:Сказания иностранцев]]
[[sv:Maciej Miechowita]]
""

Версия от 16:37, 13 мая 2024

Матвей (Матфий) Меховский
пол. Maciej Miechowita
Дата рождения 1457(1457)
Место рождения Мехув, Польша
Дата смерти 8 сентября 1523(1523-09-08)
Место смерти Краков, Польша
Страна
Род деятельности географ, историк, астролог
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Матвей (Матфий) Меховский (Меховита), известный как Матвей из Мехова (настоящее имя — Мацей Карпиго; пол. Maciej Miechowita также известный как Maciej z Miechowa, Maciej of Miechów, Maciej Karpiga, Matthias de Miechow) (1457 — 8 сентября 1523) — польский историк и географ эпохи Ренессанса, профессор Краковского университета, придворный врач и астролог короля Сигизмунда I. Автор медицинских и исторических сочинений. Его имя принято передавать по-русски именем «Матвей», однако последнее соответствует церковно-славянскому имени «Матфей» (латинскому «Matthaeus» и польскому «Mateusz»), в то время как польское имя «Maciej» передаёт латинское «Matthias» (церковно-славянское «Матфий»).

Учился в Ягеллонском университете (также известном как Краковский университет), и в 1479 году получил степень магистра. Между 1480—1485 учился за границей. После своего возвращения становится профессором Ягеллонского университета, где он 8 раз, с перерывами, избирался ректором (1501—1519) и в течение двух лет был вице-канцлером.

Его Tractatus de duabus SarmatiisТрактат о двух Сарматиях») считался на Западе первым подробным географическим и этнографическим описанием Восточной Европы между Вислой и Доном с одной стороны и между Доном и меридианом Каспийского моря с другой и был написан на основе рассказов поляков и вообще иностранцев побывавших там, а также русских людей, приезжавших в Польшу. Вполне понимая такое значение своей работы, в предисловии автор написал[1]:

«Южные края и приморские народы вплоть до Индии открыты королём Португалии. Пусть же и северные края с народами, живущими у Северного океана к востоку, открытые войсками короля польского, станут теперь известны миру»

Трактат вслед за Яном Длугошем популяризировал за границей миф о сарматизме, согласно которому польская шляхта — это потомки древних сарматов.[2] Среди прочего Матвей Меховский в своём труде называет Русское государство «Московией», а его население «москами» и русинами, что говорят на русском языке. «Трактат о двух Сарматиях» многократно переиздавался в XVI веке и был одним из главных источников изучения России в Западной Европе, тогда же он был переведён с латинского на многие европейские языки, включая немецкий, итальянский, польский.

Библиография

Примечания

  1. Матвей Меховский Трактат о двух Сарматиях. Введение. Издание 1936 г. Дата обращения: 24 марта 2008. Архивировано 18 марта 2009 года.
  2. Andrzej Wasko, Sarmatism or the Enlightenment: The Dilemma of Polish Culture Sarmatian Review XVII.2, online Архивная копия от 20 июня 2009 на Wayback Machine

Ссылки

  • Marek Stachowski. Miechowita’s knowledge of East European languages (mainly Hungarian, Lithuanian and Tatar), based on his Tractatus de duabus Sarmatiis (1517). — [in:] Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 130 (2013): 309—316.