Список египетских иероглифов: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Omnibad (обсуждение | вклад) |
оформление |
||
(не показано 25 промежуточных версий 10 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Ниже приведен список [[Египетские иероглифы|египетских иероглифов]].''' |
|||
{{редактирую|1=[[Служебная:Contributions/Omnibad|Omnibad]]|2=29 апреля 2020 |3= 15:43 (UTC)|details=}} |
|||
Ниже приведен '''список''' [[Египетские иероглифы|египетских иероглифов]]. |
|||
Общее количество различных иероглифов со временем увеличилось с нескольких сотен в [[Среднее царство|Среднем Царстве]] до нескольких тысяч в [[Эллинистический Египет|Птолемеевском царстве]]. |
Общее количество различных иероглифов со временем увеличилось с нескольких сотен в [[Среднее царство|Среднем Царстве]] до нескольких тысяч в [[Эллинистический Египет|Птолемеевском царстве]]. |
||
Наиболее широко используемый список иероглифов |
Наиболее широко используемый список иероглифов — это [[список знаков Гардинера]] (1928—1929), который включает 763 знака в 26 категориях. [[Мёллер, Георг|Георг Мёллер]] составил более обширные списки (опубликованные посмертно в 1927 и 1936 годах). Блок [[:en:Egyptian Hieroglyphs (Unicode block)|египетских иероглифов]] [[Unicode]] (Unicode версия 5.2, 2009) включает 1071 знак со структурой, основанной на списке Гардинера. Начиная с 2016 года, [[Майкл Эверсон]] предлагает расширить стандарт Unicode и включить его в список Мёллера. |
||
Смотрите следующие страницы подмножеств иероглифов: |
|||
* Египетские односторонние знаки |
|||
* Египетские билитеральные знаки |
|||
* Египетские цифры |
|||
== Список == |
== Список == |
||
Названия символов Юникода следуют за списком знаков Гардинера |
|||
===A |
=== A — Мужчина и его занятия === |
||
{|class="wikitable sortable" |
{| class="wikitable wide sortable" |
||
!Иероглиф |
! Иероглиф |
||
! Обозначение по Гардинеру |
|||
!Гардинер |
|||
!Unicode |
! Символ Unicode |
||
!Описание знака |
! Описание знака |
||
!Транслитерация |
! Транслитерация |
||
!Фонетика |
! Фонетика |
||
!Заметки |
! Заметки |
||
|-{{anchor|A}} |
|||
| {{font|48px 'Century Gothic'|𓀀}} || A1 || U+13000 ||сидящий мужчина |
|||
|'''Я''' (м. р.) (''wj, jnk'') |
|||
'''мужчина''', <br> |
|||
'''типичная мужская роль''', <br> |
|||
'''сын''', '''придворный''' |
|||
| ||Обычно помещается за именем, чтобы указать мужской пол названного человека. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀀 |
|||
| {{font|48px 'Century Gothic'|𓀁}} || A2 || U+13001 ||мужчина с рукой у рта |
|||
| A1 |
|||
|'''есть''' (''whm'') |
|||
| U+13000 |
|||
| сидящий мужчина |
|||
'''пить''' (''swr/swj'') |
|||
| Я (мужской род) (''wj, jnk''); мужчина; типичная мужская роль; сын, придворный |
|||
| |
|||
'''говорить''', '''думать''', '''чувствовать''', '''рассказывать''' (''sdjd'') |
|||
| Обычно помещается за именем, чтобы указать мужской пол названного человека. |
|||
'''воздерживаться от речи''' (''gr'') '''советовать''' (''kAj'') |
|||
'''любовь''' (''mrj'') |
|||
| ||Действия связанные с ртом, головой(мыслями), идеями и чувствами. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀁 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀂}}|| A3 || U+13002 ||мужчина сидящий на пятках |
|||
| A2 |
|||
|'''сидеть''' (''achmsj'') |
|||
| U+13001 |
|||
| ||сидячая деятельность |
|||
| мужчина с рукой у рта |
|||
| есть (''whm''); пить (''swr/swj''); говорить, думать, чувствовать, рассказывать (''sdjd''); воздерживаться от речи (''gr'') советовать (''kAj''); любовь (''mrj'') |
|||
| |
|||
| Действия связанные с ртом, головой (мыслями), идеями и чувствами. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀂 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀃}}|| A4 || U+13003 ||мужчина с поднятыми руками |
|||
| A3 |
|||
|'''предлагать''', '''просить, умолять''' (''dwA'') |
|||
| U+13002 |
|||
| мужчина сидящий на пятках |
|||
'''оградить себя''' (''jmn'') |
|||
| сидеть (''achmsj'') |
|||
| ||В понятиях связанных со ртом (питание, речь), а также с мыслями и чувствами: |
|||
| |
|||
| Сидячая деятельность. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀃 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀄}}|| A5 || U+13004 ||крадущийся мужчина прячется за стеной |
|||
| A4 |
|||
|'''скрывать, спрятать''' (''jmn'') |
|||
| U+13003 |
|||
| мужчина с поднятыми руками |
|||
| предлагать, просить, умолять (''dwA''); оградить себя (''jmn'') |
|||
| |
| |
||
| |
| В понятиях связанных со ртом (питание, речь), а также с мыслями и чувствами. |
||
|- |
|- |
||
| 𓀄 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀅}}|| A5A || U+13005 ||сидящий мужчина прячется за стеной |
|||
| |
| A5 |
||
| |
| U+13004 |
||
| крадущийся мужчина прячется за стеной |
|||
| скрывать, спрятать (''jmn'') |
|||
| |
|||
| В понятиях связанных с секретом, тайной, сокрытием. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀅 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀆}}|| A6 || U+13006 ||мужчина сидящий под вазой, из которой течёт вода |
|||
| A5A |
|||
|'''быть чистым''' |
|||
| U+13005 |
|||
| ||Относится ко всем аспектам «чистого» в зависимости от контекста, то есть «чистоты», «очищения», «очищения», «быть чистым» и т. д.. |
|||
| сидящий мужчина прячется за стеной |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀆 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀇}}|| A6A || U+13007 ||сидящий мужчина тянется к камню возлияния, под вазой из которого течет вода |
|||
| |
| A6 |
||
| |
| U+13006 |
||
| мужчина сидящий под вазой, из которой течёт вода |
|||
| быть чистым |
|||
| |
|||
| Относится ко всем аспектам «чистого» в зависимости от контекста, то есть «чистоты», «очищения», «очищения», «быть чистым» и т. д. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀇 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀈}}|| A6B || U+13008 ||сидящий человек тянется вниз, под вазой, из которой течет вода |
|||
| |
| A6A |
||
| |
| U+13007 |
||
| сидящий мужчина тянется к камню возлияния (под вазой), из которого течет вода |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀈 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀉}}|| A7 || U+13009 ||опускающийся на землю усталый мужчина |
|||
| A6B |
|||
|'''быть уставшим''' или '''слабым''' (''wrdj'') |
|||
| |
| U+13008 |
||
| сидящий мужчина тянется вниз (под вазой), из которой течет вода |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀉 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀊}}|| A8 || U+1300A ||мужчина выполняющий обряд |
|||
| A7 |
|||
|'''радоваться''', '''праздновать''', '''ликовать''' (''hnw'') |
|||
| U+13009 |
|||
| ||возможно также «радостный», «праздничный» и т. д. |
|||
| опускающийся на землю усталый мужчина |
|||
| быть уставшим или слабым (''wrdj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀊 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀋}}|| A9 || U+1300B ||мужчина с корзиной на голове||'''работа''', '''трудиться''' (''kAt'') |
|||
| A8 |
|||
'''нагрузка''' (<code>v</code>. or <code>n</code>.), '''бремя''' (''Adjp'') |
|||
| U+1300A |
|||
| мужчина выполняющий обряд |
|||
'''нести''' или '''тащить''' (''fAj'') |
|||
| радоваться, праздновать, ликовать (''hnw'') |
|||
| |
| |
||
| Возможно также «радостный», «праздничный» и т. д. |
|||
| В понятиях связанных с различным трудом, переноской грузов, самим грузом: |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀋 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀌}}|| A10 || U+1300C ||сидящий человек держит весло |
|||
| A9 |
|||
|'''пилить''' (''sqdw'') |
|||
| |
| U+1300B |
||
| мужчина с корзиной на голове |
|||
| работа, трудиться (''kAt'') |
|||
нагрузка (<code>v</code> или <code>n</code>), бремя (''Adjp''); нести или тащить (''fAj'') |
|||
| |
|||
| В понятиях связанных с различным трудом, переноской грузов, самим грузом. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀌 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀍}}|| A11 || U+1300D ||Сидящий мужчина держит скипетр власти и пастушеский посох с крючком |
|||
| A10 |
|||
|'''друг''' (''ichnms'') |
|||
| |
| U+1300C |
||
| сидящий мужчина держит весло |
|||
| пилить (''sqdw'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀍 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀎}}|| A12 || U+1300E ||солдат с луком и колчаном |
|||
| A11 |
|||
|'''солдат''', '''рота / подразделение солдат''' (''mnfyt'') |
|||
| |
| U+1300D |
||
| Сидящий мужчина держит скипетр власти и пастушеский посох с крючком |
|||
| друг (''ichnms'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀎 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀏}}|| A13 || U+1300F ||человек со связанными за спиной руками |
|||
| A12 |
|||
|'''враг''' (''ichfti'') |
|||
| U+1300E |
|||
| солдат с луком и колчаном |
|||
'''мятежник''' (''sbj'') |
|||
| солдат, рота / подразделение солдат (''mnfyt'') |
|||
| ||возможно также «преступник», «предатель», «заключенный» |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀏 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀐}}|| A14 || U+13010 ||мужчина с пробитой головой из которой течёт кровь |
|||
| A13 |
|||
|'''умирать''' (''mwt'') |
|||
| U+1300F |
|||
| мужчина со связанными за спиной руками |
|||
'''враг''' (''ichfti'') |
|||
| враг (''ichfti''); мятежник (''sbj'') |
|||
| ||Рана либо наносится самому себе, либо от удара оружием. |
|||
| |
|||
| Возможно также «преступник», «предатель», «заключенный». |
|||
Фигура «А14» может быть юношей или ребенком, изображена без одежды, а «А14А» - взрослым. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀐 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀑}}|| A14A || U+13011 ||мужчина, чья голова поражена топором |
|||
| |
| A14 |
||
| |
| U+13010 |
||
| мужчина с пробитой головой из которой течёт кровь |
|||
| умирать (''mwt''); враг (''ichfti'') |
|||
| |
|||
| Рана либо наносится самому себе, либо от удара оружием. Фигура «А14» может быть юношей или ребенком, изображена без одежды, а «А14А» — взрослым. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀑 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀒}}|| A15 || U+13012 ||падающий мужчина |
|||
| A14A |
|||
|'''падение (в военном смысле)''' (''xr'') |
|||
| U+13011 |
|||
| мужчина, чья голова поражена топором |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
| |
||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀒 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀓}}|| A16 || U+13013 ||кланяющийся мужчина |
|||
| A15 |
|||
|'''поклон''' (''ksw'') |
|||
| U+13012 |
|||
|| |
|||
| падающий мужчина |
|||
| падение (в военном смысле) (''xr'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀓 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀔}}|| A17 || U+13014 ||child sitting with hand to mouth |
|||
| A16 |
|||
|'''young''', '''child''' (''schrj'') |
|||
| U+13013 |
|||
| кланяющийся мужчина |
|||
'''orphan''' (''nmach'') |
|||
| поклон (''ksw'') |
|||
|nnj, [[Egyptian triliteral signs|triliteral]] |
|||
| |
|||
|'''A17''', depicted with bare head, indicates the figure as a 'lower' class than '''A17A'''. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀔 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀕}}|| A17A || U+13015 ||child sitting with arms hanging down |
|||
| A17 |
|||
|Noble/Aristocratic Supplement for '''A3''' and '''A17''' '''sitting''', '''sitting youth''' |
|||
| U+13014 |
|||
| ||The head of '''A17A''' indicates the class of the figure to be of a 'higher' class than '''A17'''. |
|||
| сидящий ребёнок/отрок с руками у рта |
|||
| молодой, ребёнок (''schrj''); сирота (''nmach'') |
|||
| |
|||
| A17, изображен с голой головой, обозначает фигуру как «более низкий» класс, чем A17A. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀕 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀖}}|| A18 || U+13016 ||child wearing red crown |
|||
| A17A |
|||
|Child King |
|||
| |
| U+13015 |
||
| сидящий ребёнок/отрок с опущенными руками |
|||
| благородная/аристократическая добавка для A3 и A17; сидеть, сидящая молодежь |
|||
| |
|||
| Голова «A17A» указывает, что класс фигуры относится к «более высокому» классу, чем «A17». |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀖 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀗}}|| A19 || U+13017 ||bent man leaning on staff |
|||
| A18 |
|||
|'''old''', '''to be fragile''' (''jaw'') |
|||
| U+13016 |
|||
| ребенок в красной короне |
|||
'''Elder''' (''smsw'') |
|||
| ребёнок царь |
|||
| |
|||
'''bigger''' (''wr'') |
|||
| |
|||
'''to learn''' (''rhn'') |
|||
'''to hit''' (''ḥwj'') |
|||
|jk [[Egyptian biliteral signs|biliteral]]||perhaps also wise and sage |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀗 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀘}}|| A20 || U+13018 ||man leaning on forked staff |
|||
| A19 |
|||
|Elder (''smsw'') |
|||
| |
| U+13017 |
||
| согнутый мужчина опирается на посох |
|||
| старый, быть хрупким (''jaw''); старейшина (''smsw''); больший (''wr''); учиться (''rhn''); бить/ударять (''ḥwj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀘 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀙}}|| A21 || U+13019 ||man holding staff with handkerchief |
|||
| A20 |
|||
|'''Civil Servant''' (''sr'') |
|||
| U+13018 |
|||
| мужчина опирающийся на раздвоенный посох |
|||
'''Courtier''' (''smr'') |
|||
| старший/старейшина (''smsw'') |
|||
| |
|||
'''High Official''' |
|||
| |
|||
'''strike''' (''achwj'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀙 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀚}}|| A22 || U+1301A ||statue of man with staff and scepter of authority |
|||
| A21 |
|||
|'''statue''' (''achntj''), (''twt'') |
|||
| |
| U+13019 |
||
| мужчина с посохом в одной руке и с платком в другой |
|||
| госслужащий (''sr''); придворный (''smr''); высший чиновник |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀚 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀛}}|| A23 || U+1301B ||king with staff and mace with round head |
|||
| A22 |
|||
|'''monarch''', '''lord''', '''ruler'''(''jty'') |
|||
| |
| U+1301A |
||
| статуя мужчины с посохом и скипетром власти |
|||
| статуя (''achntj''), (''twt'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀛 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀜}}|| A24 || U+1301C ||man striking with both hands |
|||
| A23 |
|||
|'''to hit''' or '''strike''' (''achwj'') |
|||
| U+1301B |
|||
| царь с посохом и булавой |
|||
'''power''', '''strength''' |
|||
| монарх, лорд, правитель(''jty'') |
|||
| |
|||
'''teach lesson''' or '''instruct''' (''sbA'') |
|||
| |
|||
'''call''' (''njs'') |
|||
'''be happy''' (''achaj'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀜 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀝}}|| A25 || U+1301D ||man striking, with left arm hanging behind back |
|||
| A24 |
|||
|'''to hit''' or '''strike''' (''achwj'') |
|||
| U+1301C |
|||
| человек наносит удар с помощью обеих рук |
|||
possibly 'attack' |
|||
| ударить или удар (''achwj''); мощь, сила; преподавать урок или инструктировать (''sbA''); вызов (''njs''); быть счастливым (''achaj'') |
|||
| ||Most likely synonymous with '''A24''' |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀝 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀞}}|| A26 || U+1301E ||man with one arm pointing forward |
|||
| A25 |
|||
|'''servant,''' |
|||
| U+1301D |
|||
| мужчина наносит удар палкой/оружием одной рукой |
|||
'''to call''' |
|||
| ударить или удар (''achwj''); возможно атака |
|||
| || |
|||
| |
|||
| Скорее всего, синоним с A24{{Нет АИ|29|05|2024}}. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀞 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀟}}|| A27 || U+1301F ||hastening man |
|||
| |
| A26 |
||
| U+1301E |
|||
|jn (ḏ + n) [[Egyptian biliteral signs]]||Original Wiki English translation: ''sound sign for, only in "through" (''jn'')'' |
|||
| мужчина с протянутой рукой |
|||
| называть, вызывать, звать |
|||
Possibly this means '''to transition'''. |
|||
| |
|||
| В понятиях, связанных с прислуживанием. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀟 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀠}}|| A28 || U+13020 || man with hands raised on either side||'''to be happy''' or '''in high spirits''' (''qAj'') |
|||
| A27 |
|||
'''mourn''' (''achAj'') |
|||
| U+1301F |
|||
| спешащий мужчина |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
| |
||
|| ''to be high'', ''to exalt'' |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀠 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀡}}|| A29 || U+13021 ||man upside down |
|||
| A28 |
|||
|'''headlong''' or '''[[Wikt:head over heels|head over heels]]''' (''sichd'') |
|||
| |
| U+13020 |
||
| мужчина с высоко поднятыми обеими руками |
|||
| быть счастливым или в приподнятом настроении (''qAj'') |
|||
| |
|||
| Быть высоким, возвышать, превозносить. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀡 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀢}}|| A30 || U+13022 ||man with hands raised in front |
|||
| A29 |
|||
|'''offer''', '''praise''', '''laud''', '''respect''', '''entreat''', '''beseech''' |
|||
| |
| U+13021 |
||
| мужчина вверх ногами |
|||
| опрометью или кувырком (''sichd'') |
|||
| |
|||
| В слове sxd — идти сверху вниз, висеть вниз головой (о захваченном враге). |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀢 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀣}}|| A31 || U+13023 ||man with hands raised behind him |
|||
| A30 |
|||
|'''to turn away''' |
|||
| U+13022 |
|||
| ||the connotation of '''A31''' is unclear. |
|||
| мужчина с воздетыми в восхвалении руками (аналогичный вариант — иероглиф А4) |
|||
| предлагать, хвалить, уважать, умолять |
|||
| |
|||
| В понятиях, связанных с поклонением, мольбами. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀣 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀤}}|| A32 || U+13024 || man dancing with arms to the back||'''dance''' (''ichbj'') |
|||
| A31 |
|||
'''cheer''', '''rejoyce''' (''hy-hnw'') |
|||
| U+13023 |
|||
| мужчина с поднятыми со спины руками |
|||
'''be happy''' |
|||
| отвернуться, отворачиваться |
|||
| |
|||
| |
| |
||
|| [[Ideogram]] or [[determinative|det.]] for ''(kh)bi'', to dance; also [[determinative|det.]] for ''ib'', ''ibu''; ''ibꜣu'', ''ibꜣ'', for dance, dancer, etc. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀤 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀥}}|| A32A || U+13025 ||man dancing with arms to the front |
|||
| |
| A32 |
||
| |
| U+13024 |
||
| мужчина танцует с руками за спиной |
|||
| танец (''ichbj''); развеселить, радоваться (''hy-hnw''); быть счастливым |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀥 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀦}}|| A33 || U+13026 ||man with stick and bundle on shoulder |
|||
| A32A |
|||
|'''to herd,''' (''mnjw'') '''journey''', |
|||
| U+13025 |
|||
| мужчина танцует с руками вперед |
|||
'''tramp''' (''ichwsj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
'''shepherd''' (''mnjw'') |
|||
| |
|||
'''wander''', |
|||
'''hike''', |
|||
'''traveler''', (''ichwsj'') |
|||
'''construction''', (''qb'') |
|||
'''foreign''', '''strange'''(''schmAw'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀦 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀧}}|| A34 || U+13027 || man pounding in a mortar||'''to stomp''' |
|||
| A33 |
|||
| U+13026 |
|||
| мужчина, несущий на плече палку с узелком или ковриком |
|||
| tв стадо, (mnjw) путешествие; бродяга (ichwsj); пастух (''mnjw''); блуждать; поход; путешественник (ichwsj); строительство (qb); чужой, странный(''schmAw'') |
|||
| |
|||
| |
| |
||
|| man grinding (etc.); to grind in a mortar, to build, to construct, etc. |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀧 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀨}}|| A35 || U+13028 || man building wall||'''to build''' (''qd'') |
|||
| A34 |
|||
| U+13027 |
|||
| мужчина толчёт в ступе |
|||
| топать |
|||
| |
| |
||
| Мужчина шлифует (и т. д.); молоть в ступке, строить и т. д. |
|||
|| man constructing: a "'''Mason'''"; [[Ideogram]] or [[determinative|det.]] for ''qd'', "to construct"; (see Wall, (Collapsing)-Wall) |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀨 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀩}}|| A36 || U+13029 ||man kneading into vessel |
|||
| A35 |
|||
|'''brewer''' (''aftj'') |
|||
| |
| U+13028 |
||
| мужчина строит стену |
|||
| строить (''qd'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀩 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀪}}|| A37 || U+1302A ||man in vessel |
|||
| A36 |
|||
|'''brewer''' (''aftj'') |
|||
| |
| U+13029 |
||
| мужчина замешивает/мнёт в сосуде |
|||
| пивовар (''aftj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀪 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀫}}|| A38 || U+1302B ||man holding necks of two emblematic animals with panther heads |
|||
| A37 |
|||
|[[Cusae]] (''qjs'') |
|||
| |
| U+1302A |
||
| мужчина мнёт в большом |
|||
сосуде |
|||
| пивовар (''aftj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀫 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀬}}|| A39 || U+1302C ||man on two giraffes |
|||
| A38 |
|||
|Cusae (''qjs'') |
|||
| |
| U+1302B |
||
| мужчина держит за шеи двух символических животных с головами пантер |
|||
| [[Cusae]] (''qjs'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀬 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀭}}|| A40 || U+1302D ||seated god |
|||
| A39 |
|||
|'''[[Ptah]]''' |
|||
| U+1302C |
|||
| мужчина держит за шеи двух жирафов (альтернатива иероглифу A38) |
|||
'''Month''' (''mntjw'') |
|||
| Cusae (''qjs'') |
|||
| |
|||
divine/heavenly '''<code>I</code>''' (''j''),(''jnk'') |
|||
| |
|||
'''me''', '''myself''' (''wj'') |
|||
'''God''' |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀭 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀮}}|| A40A || U+1302E ||seated god with sceptre |
|||
| |
| A40 |
||
| |
| U+1302D |
||
| сидящий бог |
|||
| Птах; Месяц (месяц); божественное / небесное Я (J) (JNK); я сам (wj); Бог |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀮 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀯}}|| A41 || U+1302F ||king with uraeus |
|||
| A40A |
|||
|'''king''' (''nsw'') |
|||
| U+1302E |
|||
| сидящий бог со скипетром |
|||
| |
|||
'''majesty''' (''achm'') |
|||
| |
|||
| |
|||
(royal) |
|||
'''<code>I</code>''' (''j'') (''jnk'') |
|||
'''me''', '''myself''' (''wj'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀯 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀰}}|| A42 || U+13030 ||king with uraeus and flagellum |
|||
| A41 |
|||
|'''king''' (''nsw'') |
|||
| U+1302F |
|||
| царь с уреем |
|||
'''majesty''' (''achm'')(royal) |
|||
| царь; Величество (achm); Я (j) (jnk); я сам (wj) |
|||
| |
|||
'''<code>I</code>''' (''j'') (''jnk'') |
|||
| |
|||
'''me''', '''myself''' (''wj'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀰 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀱}}|| A42A || U+13031 ||king with uraeus and flagellum |
|||
| |
| A42 |
||
| |
| U+13030 |
||
| царь с уреем и жгутиком |
|||
| царь; величество (achm); Я (j) (jnk); я сам (wj) |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀱 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀲}}|| A43 || U+13032 ||king wearing white crown |
|||
| A42A |
|||
|'''King of [[Upper Egypt]]''' (''nsw'') |
|||
| U+13031 |
|||
| царь с уреем и жгутиком |
|||
'''[[Osiris]]''' (''wsjr'') |
|||
| |
|||
| || |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀲 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀳}}|| A43A || U+13033 ||king wearing white crown with sceptre |
|||
| |
| A43 |
||
| |
| U+13032 |
||
| царь в белой короне |
|||
| Царь Верхнего Египта; Осирис (wsjr) |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀳 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀴}}|| A44 || U+13034 ||king wearing red crown with flagellum |
|||
| A43A |
|||
|'''King of Upper Egypt''' (''nsw'') |
|||
| U+13033 |
|||
| царь в белой короне со скипетром |
|||
'''Osiris''' (''wsjr'') |
|||
| |
|||
| || |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀴 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀵}}|| A45 || U+13035 ||king wearing red crown |
|||
| A44 |
|||
|'''King of [[Lower Egypt]]''' (''bjtj'') |
|||
| |
| U+13034 |
||
| царь в красной короне с жгутиком |
|||
| царь Верхнего Египта; Осирис (wsjr) |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀵 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀶}}|| A45A || U+13036 ||king wearing red crown with sceptre |
|||
| |
| A45 |
||
| |
| U+13035 |
||
| царь в красной короне |
|||
| Царь Нижнего Египта (''bjtj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀶 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀷}}|| A46 || U+13037 ||king wearing red crown with flagellum |
|||
| A45A |
|||
|'''King of Lower Egypt''' (''bjtj'') |
|||
| |
| U+13036 |
||
| царь в красной короне со скипетром |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀷 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀸}}|| A47 || U+13038 ||shepherd seated and wrapped in mantle, holding stick |
|||
| A46 |
|||
|'''shepherd''' (''mnjw'') |
|||
| U+13037 |
|||
| царь в красной короне с жгутиком |
|||
'''guard''' (''sAw'') |
|||
| Царь Нижнего Египта (''bjtj'') |
|||
| || |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀸 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀹}}|| A48 || U+13039 ||beardless man seated and holding knife |
|||
| A47 |
|||
|'''belonging to''' (''jrj'') |
|||
| |
| U+13038 |
||
| пастух сидит и укутывается в мантию, держа палку |
|||
| пастух (''mnjw''); стража (''sAw'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀹 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀺}}|| A49 || U+1303A ||seated Syrian holding stick |
|||
| A48 |
|||
|'''foreigner''', '''Asian''' (''aAmw'') |
|||
| |
| U+13039 |
||
| бородатый мужчина сидит и держит нож |
|||
| принадлежность (''jrj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀺 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀻}}|| A50 || U+1303B ||noble on chair |
|||
| A49 |
|||
|'''courtier''' (''smr'') |
|||
| U+1303A |
|||
| сидящий сириец держащий палку |
|||
'''entrepreneur''' as in 'one or distinguished one who undertakes a task or distinguished task' |
|||
| иностранец, азиат (''aAmw'') |
|||
| |
|||
'''<code>I</code>''' (''j'') (''jnk'') |
|||
| |
|||
'''me''', '''myself''' (''wj'') |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀻 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀼}}|| A51 || U+1303C ||noble on chair with flagellum |
|||
| A50 |
|||
|'''to be of noble blood''' (''schpsi'') |
|||
| U+1303B |
|||
| благородный мужчина сидит на стуле |
|||
'''entrepreneur of noble blood''' as in 'one or distinguished one who undertakes a task or distinguished task', |
|||
| придворный (''smr''); знатное лицо |
|||
| |
|||
'''undertake a task''' (''schpsi'') |
|||
| В понятиях, связанных со знатными лицами. |
|||
'''one who does things''' |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀼 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀽}}|| A52 || U+1303D ||noble squatting with flagellum |
|||
| A51 |
|||
|'''to be of noble blood''' (''schpsi'') |
|||
| U+1303C |
|||
| благородный на стуле с жгутиком |
|||
'''entrepreneur of noble blood''' |
|||
| быть благородной крови (''schpsi''); выполнить задание (''schpsi''); тот, кто делает вещи |
|||
| |
|||
(''schpsi'') |
|||
| |
|||
| || |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀽 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀾}}|| A53 || U+1303E || standing mummy|| tut |
|||
| A52 |
|||
| U+1303D |
|||
| сидящий благородный с жгутиком |
|||
| быть благородной крови (''schpsi''); знатное лицо благородной крови (''schpsi'') |
|||
| |
|||
| |
| |
||
|| form, likeness, image, (double)<br />[[Tutankhamun]]: '''[[Tutankhamun|Form-Living-(of)-]] [[Amun]]''' |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀾 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓀿}}|| A54 || U+1303F ||lying mummy |
|||
| A53 |
|||
|'''death''' (''mnj'') |
|||
| U+1303E |
|||
| стоящая мумия |
|||
'''dead''' |
|||
| |
|||
| || |
|||
| |
|||
| Форма, образ, образ, (двойной); Тутанхамон: форма-жизнь (из) — Амон |
|||
|- |
|- |
||
| 𓀿 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁀}}|| A55 || U+13040 || mummy on bed||'''lie down'''(''sdjr'') |
|||
| A54 |
|||
'''spend the night'''/'''overnight''', '''corpse display''' (''achAt'') |
|||
| U+1303F |
|||
| лежащая мумия |
|||
| смерть (''mnj''); мёртвый |
|||
| |
|||
| |
| |
||
||Overnight meaning an overnight stay in any location, i.e. 'spend the night at home', 'spent the night in a hotel', 'slept over at (random person's name)'s house', etc... |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁀 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁁}}|| A56 || U+13041 ||seated man holding stick |
|||
| |
| A55 |
||
| |
| U+13040 |
||
| мумия на кровати |
|||
| ложись (sdjr); провести ночь / ночь; смотреть на труп (''achAt'') |
|||
| |
|||
| Ночевка означает ночевку в любом месте, то есть «провести ночь дома» (имя случайного человека). |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁁 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁂}}|| A57 || U+13042 ||man holding loaf on mat |
|||
| |
| A56 |
||
| |
| U+13041 |
||
| сидящий мужчина держит палку |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁂 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁃}}|| A58 || U+13043 ||man applying hoe to ground |
|||
| |
| A57 |
||
| |
| U+13042 |
||
| мужчина держит хлеб на коврике |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁃 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁄}}|| A59 || U+13044 ||man threatening with stick |
|||
| A58 |
|||
|'''to take away'''/'''withhold''' |
|||
| |
| U+13043 |
||
| мужчина с мотыгой работает с землёй |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁄 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁅}}|| A60 || U+13045 ||man sowing seeds |
|||
| |
| A59 |
||
| |
| U+13044 |
||
| мужчина угрожает палкой |
|||
| забрать / удержать |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁅 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁆}}|| A61 || U+13046 ||man looking over his shoulder |
|||
| |
| A60 |
||
| |
| U+13045 |
||
| мужчина сеет семена |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁆 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁇}}|| A62 || U+13047 ||Asiatic |
|||
| |
| A61 |
||
| |
| U+13046 |
||
| мужчина смотрит через плечо |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁇 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁈}}|| A63 || U+13048 ||king on throne holding staff |
|||
| |
| A62 |
||
| |
| U+13047 |
||
| азиат |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁈 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁉}}|| A64 || U+13049 ||man sitting on heels holding forward cup |
|||
| |
| A63 |
||
| |
| U+13048 |
||
| царь на троне держит посох |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁉 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁊}}|| A65 || U+1304A ||man wearing tunic with fringes and holding mace |
|||
| |
| A64 |
||
| |
| U+13049 |
||
| мужчина сидит на носках и держит чашку вперед |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁊 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁋}}|| A66 || U+1304B ||man holding sistrum |
|||
| |
| A65 |
||
| |
| U+1304A |
||
| мужчина в тунике с бахромой и держит булаву |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁋 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁌}}|| A67 || U+1304C ||dwarf |
|||
| |
| A66 |
||
| |
| U+1304B |
||
| мужчина держит систрум |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁌 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁍}}|| A68 || U+1304D ||man holding up knife |
|||
| |
| A67 |
||
| |
| U+1304C |
||
| карлик |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁍 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁎}}|| A69 || U+1304E ||seated man with raised right arm and left arm hanging down |
|||
| |
| A68 |
||
| |
| U+1304D |
||
| мужчина держит нож |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 𓁎 |
|||
|{{font|48px 'Century Gothic'|𓁏}}|| A70 || U+1304F ||seated man with raised arms |
|||
| |
| A69 |
||
| |
| U+1304E |
||
| сидящий мужчина с поднятой правой рукой и висящей вниз левой рукой |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁏 |
|||
| A70 |
|||
| U+1304F |
|||
| сидящий мужчина с поднятыми руками |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
=== B — Женщина и её занятия === |
|||
{| class="wikitable wide sortable" |
|||
! Иероглиф |
|||
! Обозначение по Гардинеру |
|||
! Символ Unicode |
|||
! Описание знака |
|||
! Транслитерация |
|||
! Фонетика |
|||
! Заметки |
|||
|- |
|||
| 𓁐 |
|||
| B1 |
|||
| U+13050 |
|||
| cидящая женщина |
|||
| женщина в женской роли (''st''); Богиня (''nṯrt''); дочь (''sꜣt''); вдова (''hꜣrt''); певица (''šmꜥyt''); Я (женский род) (j) |
|||
| |
|||
| Обычно помещается за именем, чтобы указать женский пол названного человека. |
|||
|- |
|||
| 𓁑 |
|||
| B2 |
|||
| U+13051 |
|||
| беременная женщина |
|||
| быть беременной (''bkꜣ''); зачать (''jwr'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁒 |
|||
| B3 |
|||
| U+13052 |
|||
| рожающая женщина |
|||
| родить (''msj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁓 |
|||
| B4 |
|||
| U+13053 |
|||
| комбинация рожающей женщины и трёх шкур, сшитых друг с другом |
|||
| родить (''msj'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁔 |
|||
| B5 |
|||
| U+13054 |
|||
| женщина, кормящая ребёнка грудью |
|||
| ухаживать, воспитывать, заботиться (rnn); кормилица (определенное существительное) (''mnꜥt'') |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁕 |
|||
| B5A |
|||
| U+13055 |
|||
| женщина, кормящая ребёнка грудью (упрощённо) |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁖 |
|||
| B6 |
|||
| U+13056 |
|||
| женщина на стуле, с ребёнком на колене |
|||
| растить |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁗 |
|||
| B7 |
|||
| U+13057 |
|||
| королева, носящая диадему, с цветком в руках |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁘 |
|||
| B8 |
|||
| U+13058 |
|||
| женщина, держащая цветок лотоса |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|||
| 𓁙 |
|||
| B9 |
|||
| U+13059 |
|||
| женщина, держащая систр |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|} |
|||
== См. также == |
|||
{{Навигация |
|||
| Тема = Иероглифы группы А |
|||
| Портал = |
|||
| Викисловарь = |
|||
| Викиучебник = |
|||
| Викицитатник = |
|||
| Викитека = |
|||
| Викивиды = |
|||
| Викиновости = |
|||
}} |
|||
* [[Википедия:Древнеегипетские иероглифы]] |
|||
{{Язык и письмо Древнего Египта}} |
|||
[[Категория:Египетские иероглифы| ]] |
Текущая версия от 09:23, 29 мая 2024
Ниже приведен список египетских иероглифов.
Общее количество различных иероглифов со временем увеличилось с нескольких сотен в Среднем Царстве до нескольких тысяч в Птолемеевском царстве.
Наиболее широко используемый список иероглифов — это список знаков Гардинера (1928—1929), который включает 763 знака в 26 категориях. Георг Мёллер составил более обширные списки (опубликованные посмертно в 1927 и 1936 годах). Блок египетских иероглифов Unicode (Unicode версия 5.2, 2009) включает 1071 знак со структурой, основанной на списке Гардинера. Начиная с 2016 года, Майкл Эверсон предлагает расширить стандарт Unicode и включить его в список Мёллера.
Список
[править | править код]A — Мужчина и его занятия
[править | править код]Иероглиф | Обозначение по Гардинеру | Символ Unicode | Описание знака | Транслитерация | Фонетика | Заметки |
---|---|---|---|---|---|---|
𓀀 | A1 | U+13000 | сидящий мужчина | Я (мужской род) (wj, jnk); мужчина; типичная мужская роль; сын, придворный | Обычно помещается за именем, чтобы указать мужской пол названного человека. | |
𓀁 | A2 | U+13001 | мужчина с рукой у рта | есть (whm); пить (swr/swj); говорить, думать, чувствовать, рассказывать (sdjd); воздерживаться от речи (gr) советовать (kAj); любовь (mrj) | Действия связанные с ртом, головой (мыслями), идеями и чувствами. | |
𓀂 | A3 | U+13002 | мужчина сидящий на пятках | сидеть (achmsj) | Сидячая деятельность. | |
𓀃 | A4 | U+13003 | мужчина с поднятыми руками | предлагать, просить, умолять (dwA); оградить себя (jmn) | В понятиях связанных со ртом (питание, речь), а также с мыслями и чувствами. | |
𓀄 | A5 | U+13004 | крадущийся мужчина прячется за стеной | скрывать, спрятать (jmn) | В понятиях связанных с секретом, тайной, сокрытием. | |
𓀅 | A5A | U+13005 | сидящий мужчина прячется за стеной | |||
𓀆 | A6 | U+13006 | мужчина сидящий под вазой, из которой течёт вода | быть чистым | Относится ко всем аспектам «чистого» в зависимости от контекста, то есть «чистоты», «очищения», «очищения», «быть чистым» и т. д. | |
𓀇 | A6A | U+13007 | сидящий мужчина тянется к камню возлияния (под вазой), из которого течет вода | |||
𓀈 | A6B | U+13008 | сидящий мужчина тянется вниз (под вазой), из которой течет вода | |||
𓀉 | A7 | U+13009 | опускающийся на землю усталый мужчина | быть уставшим или слабым (wrdj) | ||
𓀊 | A8 | U+1300A | мужчина выполняющий обряд | радоваться, праздновать, ликовать (hnw) | Возможно также «радостный», «праздничный» и т. д. | |
𓀋 | A9 | U+1300B | мужчина с корзиной на голове | работа, трудиться (kAt)
нагрузка ( |
В понятиях связанных с различным трудом, переноской грузов, самим грузом. | |
𓀌 | A10 | U+1300C | сидящий мужчина держит весло | пилить (sqdw) | ||
𓀍 | A11 | U+1300D | Сидящий мужчина держит скипетр власти и пастушеский посох с крючком | друг (ichnms) | ||
𓀎 | A12 | U+1300E | солдат с луком и колчаном | солдат, рота / подразделение солдат (mnfyt) | ||
𓀏 | A13 | U+1300F | мужчина со связанными за спиной руками | враг (ichfti); мятежник (sbj) | Возможно также «преступник», «предатель», «заключенный». | |
𓀐 | A14 | U+13010 | мужчина с пробитой головой из которой течёт кровь | умирать (mwt); враг (ichfti) | Рана либо наносится самому себе, либо от удара оружием. Фигура «А14» может быть юношей или ребенком, изображена без одежды, а «А14А» — взрослым. | |
𓀑 | A14A | U+13011 | мужчина, чья голова поражена топором | |||
𓀒 | A15 | U+13012 | падающий мужчина | падение (в военном смысле) (xr) | ||
𓀓 | A16 | U+13013 | кланяющийся мужчина | поклон (ksw) | ||
𓀔 | A17 | U+13014 | сидящий ребёнок/отрок с руками у рта | молодой, ребёнок (schrj); сирота (nmach) | A17, изображен с голой головой, обозначает фигуру как «более низкий» класс, чем A17A. | |
𓀕 | A17A | U+13015 | сидящий ребёнок/отрок с опущенными руками | благородная/аристократическая добавка для A3 и A17; сидеть, сидящая молодежь | Голова «A17A» указывает, что класс фигуры относится к «более высокому» классу, чем «A17». | |
𓀖 | A18 | U+13016 | ребенок в красной короне | ребёнок царь | ||
𓀗 | A19 | U+13017 | согнутый мужчина опирается на посох | старый, быть хрупким (jaw); старейшина (smsw); больший (wr); учиться (rhn); бить/ударять (ḥwj) | ||
𓀘 | A20 | U+13018 | мужчина опирающийся на раздвоенный посох | старший/старейшина (smsw) | ||
𓀙 | A21 | U+13019 | мужчина с посохом в одной руке и с платком в другой | госслужащий (sr); придворный (smr); высший чиновник | ||
𓀚 | A22 | U+1301A | статуя мужчины с посохом и скипетром власти | статуя (achntj), (twt) | ||
𓀛 | A23 | U+1301B | царь с посохом и булавой | монарх, лорд, правитель(jty) | ||
𓀜 | A24 | U+1301C | человек наносит удар с помощью обеих рук | ударить или удар (achwj); мощь, сила; преподавать урок или инструктировать (sbA); вызов (njs); быть счастливым (achaj) | ||
𓀝 | A25 | U+1301D | мужчина наносит удар палкой/оружием одной рукой | ударить или удар (achwj); возможно атака | Скорее всего, синоним с A24[источник не указан 109 дней]. | |
𓀞 | A26 | U+1301E | мужчина с протянутой рукой | называть, вызывать, звать | В понятиях, связанных с прислуживанием. | |
𓀟 | A27 | U+1301F | спешащий мужчина | |||
𓀠 | A28 | U+13020 | мужчина с высоко поднятыми обеими руками | быть счастливым или в приподнятом настроении (qAj) | Быть высоким, возвышать, превозносить. | |
𓀡 | A29 | U+13021 | мужчина вверх ногами | опрометью или кувырком (sichd) | В слове sxd — идти сверху вниз, висеть вниз головой (о захваченном враге). | |
𓀢 | A30 | U+13022 | мужчина с воздетыми в восхвалении руками (аналогичный вариант — иероглиф А4) | предлагать, хвалить, уважать, умолять | В понятиях, связанных с поклонением, мольбами. | |
𓀣 | A31 | U+13023 | мужчина с поднятыми со спины руками | отвернуться, отворачиваться | ||
𓀤 | A32 | U+13024 | мужчина танцует с руками за спиной | танец (ichbj); развеселить, радоваться (hy-hnw); быть счастливым | ||
𓀥 | A32A | U+13025 | мужчина танцует с руками вперед | |||
𓀦 | A33 | U+13026 | мужчина, несущий на плече палку с узелком или ковриком | tв стадо, (mnjw) путешествие; бродяга (ichwsj); пастух (mnjw); блуждать; поход; путешественник (ichwsj); строительство (qb); чужой, странный(schmAw) | ||
𓀧 | A34 | U+13027 | мужчина толчёт в ступе | топать | Мужчина шлифует (и т. д.); молоть в ступке, строить и т. д. | |
𓀨 | A35 | U+13028 | мужчина строит стену | строить (qd) | ||
𓀩 | A36 | U+13029 | мужчина замешивает/мнёт в сосуде | пивовар (aftj) | ||
𓀪 | A37 | U+1302A | мужчина мнёт в большом
сосуде |
пивовар (aftj) | ||
𓀫 | A38 | U+1302B | мужчина держит за шеи двух символических животных с головами пантер | Cusae (qjs) | ||
𓀬 | A39 | U+1302C | мужчина держит за шеи двух жирафов (альтернатива иероглифу A38) | Cusae (qjs) | ||
𓀭 | A40 | U+1302D | сидящий бог | Птах; Месяц (месяц); божественное / небесное Я (J) (JNK); я сам (wj); Бог | ||
𓀮 | A40A | U+1302E | сидящий бог со скипетром | |||
𓀯 | A41 | U+1302F | царь с уреем | царь; Величество (achm); Я (j) (jnk); я сам (wj) | ||
𓀰 | A42 | U+13030 | царь с уреем и жгутиком | царь; величество (achm); Я (j) (jnk); я сам (wj) | ||
𓀱 | A42A | U+13031 | царь с уреем и жгутиком | |||
𓀲 | A43 | U+13032 | царь в белой короне | Царь Верхнего Египта; Осирис (wsjr) | ||
𓀳 | A43A | U+13033 | царь в белой короне со скипетром | |||
𓀴 | A44 | U+13034 | царь в красной короне с жгутиком | царь Верхнего Египта; Осирис (wsjr) | ||
𓀵 | A45 | U+13035 | царь в красной короне | Царь Нижнего Египта (bjtj) | ||
𓀶 | A45A | U+13036 | царь в красной короне со скипетром | |||
𓀷 | A46 | U+13037 | царь в красной короне с жгутиком | Царь Нижнего Египта (bjtj) | ||
𓀸 | A47 | U+13038 | пастух сидит и укутывается в мантию, держа палку | пастух (mnjw); стража (sAw) | ||
𓀹 | A48 | U+13039 | бородатый мужчина сидит и держит нож | принадлежность (jrj) | ||
𓀺 | A49 | U+1303A | сидящий сириец держащий палку | иностранец, азиат (aAmw) | ||
𓀻 | A50 | U+1303B | благородный мужчина сидит на стуле | придворный (smr); знатное лицо | В понятиях, связанных со знатными лицами. | |
𓀼 | A51 | U+1303C | благородный на стуле с жгутиком | быть благородной крови (schpsi); выполнить задание (schpsi); тот, кто делает вещи | ||
𓀽 | A52 | U+1303D | сидящий благородный с жгутиком | быть благородной крови (schpsi); знатное лицо благородной крови (schpsi) | ||
𓀾 | A53 | U+1303E | стоящая мумия | Форма, образ, образ, (двойной); Тутанхамон: форма-жизнь (из) — Амон | ||
𓀿 | A54 | U+1303F | лежащая мумия | смерть (mnj); мёртвый | ||
𓁀 | A55 | U+13040 | мумия на кровати | ложись (sdjr); провести ночь / ночь; смотреть на труп (achAt) | Ночевка означает ночевку в любом месте, то есть «провести ночь дома» (имя случайного человека). | |
𓁁 | A56 | U+13041 | сидящий мужчина держит палку | |||
𓁂 | A57 | U+13042 | мужчина держит хлеб на коврике | |||
𓁃 | A58 | U+13043 | мужчина с мотыгой работает с землёй | |||
𓁄 | A59 | U+13044 | мужчина угрожает палкой | забрать / удержать | ||
𓁅 | A60 | U+13045 | мужчина сеет семена | |||
𓁆 | A61 | U+13046 | мужчина смотрит через плечо | |||
𓁇 | A62 | U+13047 | азиат | |||
𓁈 | A63 | U+13048 | царь на троне держит посох | |||
𓁉 | A64 | U+13049 | мужчина сидит на носках и держит чашку вперед | |||
𓁊 | A65 | U+1304A | мужчина в тунике с бахромой и держит булаву | |||
𓁋 | A66 | U+1304B | мужчина держит систрум | |||
𓁌 | A67 | U+1304C | карлик | |||
𓁍 | A68 | U+1304D | мужчина держит нож | |||
𓁎 | A69 | U+1304E | сидящий мужчина с поднятой правой рукой и висящей вниз левой рукой | |||
𓁏 | A70 | U+1304F | сидящий мужчина с поднятыми руками |
B — Женщина и её занятия
[править | править код]Иероглиф | Обозначение по Гардинеру | Символ Unicode | Описание знака | Транслитерация | Фонетика | Заметки |
---|---|---|---|---|---|---|
𓁐 | B1 | U+13050 | cидящая женщина | женщина в женской роли (st); Богиня (nṯrt); дочь (sꜣt); вдова (hꜣrt); певица (šmꜥyt); Я (женский род) (j) | Обычно помещается за именем, чтобы указать женский пол названного человека. | |
𓁑 | B2 | U+13051 | беременная женщина | быть беременной (bkꜣ); зачать (jwr) | ||
𓁒 | B3 | U+13052 | рожающая женщина | родить (msj) | ||
𓁓 | B4 | U+13053 | комбинация рожающей женщины и трёх шкур, сшитых друг с другом | родить (msj) | ||
𓁔 | B5 | U+13054 | женщина, кормящая ребёнка грудью | ухаживать, воспитывать, заботиться (rnn); кормилица (определенное существительное) (mnꜥt) | ||
𓁕 | B5A | U+13055 | женщина, кормящая ребёнка грудью (упрощённо) | |||
𓁖 | B6 | U+13056 | женщина на стуле, с ребёнком на колене | растить | ||
𓁗 | B7 | U+13057 | королева, носящая диадему, с цветком в руках | |||
𓁘 | B8 | U+13058 | женщина, держащая цветок лотоса | |||
𓁙 | B9 | U+13059 | женщина, держащая систр |